Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/140: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Тт])ехъ\b +\1ѣхъ)
м →‎top: орфография, replaced: то есть → то-есть, ё → е
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Филеб" /><!-- {{pl||D}} -->говорю, не относительно къ чему-нибудь, какъ что другое<ref>О природѣ и значеніи тѣхъ вещей, которые относятся къ чему-нибудь другому, а самостоятельной ценности не имѣютъ, см. хорошѣе мѣсто въ Хармидѣ p. 168 B слл., гдѣ этотъ предметъ разсматривается сократически.</ref>, но прекрасно всегда, по самой природѣ, и возбуждаетъ нѣкоторыя особенные удовольствія, нисколько не сходные съ чесаніемъ. Есть и цвѣта, имеющіе такой же характеръ<ref>разумѣются цвѣта, прекрасные въ себѣ, независимо отъ своего отношенія къ различнымъ вещамъ. Но которые изъ нихъ именно таковы, — философздѣсь не говоритъ. Изъ дальнейшихъ его разсужденій (p. 52 E sqq.) видно, что такимъ цвѣтомъ почитаетъ онъ особенно бѣлый. Объ этомъ, нѣсколько темномъ предметѣ, яснѣе говорится въ Тимѣе (p. 67 C sqq.), гдѣ Платонъ излагаетъ полное свое понятіе о цвѣтахъ и ихъ родахъ.</ref>. Понимаемъ ли теперь, или какъ?
<section begin="Филеб" /><!-- {{pl||D}} -->говорю, не относительно къ чему-нибудь, какъ что другое<ref>О природѣ и значеніи тѣхъ вещей, которые относятся къ чему-нибудь другому, а самостоятельной ценности не имѣютъ, см. хорошѣе мѣсто въ Хармидѣ p. 168 B слл., гдѣ этотъ предметъ разсматривается сократически.</ref>, но прекрасно всегда, по самой природѣ, и возбуждаетъ нѣкоторыя особенные удовольствія, нисколько не сходные съ чесаніемъ. Есть и цвѣта, имеющіе такой же характеръ<ref>разумѣются цвѣта, прекрасные въ себѣ, независимо отъ своего отношенія къ различнымъ вещамъ. Но которые изъ нихъ именно таковы, — философздѣсь не говоритъ. Изъ дальнейшихъ его разсужденій (p. 52 E sqq.) видно, что такимъ цвѣтомъ почитаетъ онъ особенно бѣлый. Объ этомъ, нѣсколько темномъ предметѣ, яснѣе говорится въ Тимѣе (p. 67 C sqq.), гдѣ Платонъ излагаетъ полное свое понятіе о цвѣтахъ и ихъ родахъ.</ref>. Понимаемъ ли теперь, или какъ?


''Прот.'' Я стараюсь, Сократъ; но постарайся и ты говорить ещё яснѣе.
''Прот.'' Я стараюсь, Сократъ; но постарайся и ты говорить еще яснѣе.


''Сокр.'' Я говорю, то есть, о мягкихъ и выразительныхъ звукахъ, которые издаютъ какую-нибудь одну чистую мелодію, и прекрасны не въ отношеніи къ другому, а сами по себѣ, и за которыми слѣдуютъ сродные имъ удовольствія<ref name="p140">Я говорю о мягкихъ и выразительныхъ звукахъ, λέγω δὴ τάς τῶν φθόγγων τὰς λείας καὶ λαμπράς. По замѣчанію Штальбома, здѣсь испорченъ текстъ чрезъ внесеніе слова φθόγγων, вмѣсто φωνῶν. Различіе между этими словами дѣйствительно есть; по-русски надобно различать ихъ какъ звукъ и голосъ, издаваемый не только живымъ органомъ человѣка, но и музыкальнымъ орудіемъ: звукъ струны и голосъ струны — не одно и то же: первый поражаетъ только перепонку уха, а послѣдній понятенъ чувству души. Здѣсь говорится о голосахъ безусловныхъ, доставляющихъ душѣ созерцателя удовольствіе чистое и не заключающихъ въ себѣ ничего непріятнаго: φωναὶ λεῖαι καὶ λαμπραὶ ἔν τι καθαρὸν μέλος ἱεῖσαι, — которымъ противоположны жесткіе и глухіе, отзывающіеся въ душѣ какъ-то непріятно и тревожно. Этотъ предметъ объясняетъ самъ философъ вТимѣе (p. 67 B) и Аристотель (De Aud. vol. II, p. 800, 15; 801, 25;ed. Bek Jiet): τῶν δὲ φωνῶν τυφλαι μέν ἐισι καὶ νεφώδεις, ὅσαι τυγχάνουσιν αὐτοῦ {{перенос|καταπεπνιγμένα|λαμπφαὶ}} </ref>.<ref follow="p139">быть принимаемо иначе, какъ за нечто простейшѣе и потому начальное. То περιφερές у Пиѳагора и Платона отличалось достоинствомъ высочайшего совершенства. Diog. Laert. Vifc. Pythag. 19, 35; Plat. Tim. p. 33 B. Τὰ ἐπίπεδα καὶ στερεά, — напримѣръ, квадраты, треугольники, кубы, конусы, цилиндры, — не заключаютъ въ себѣ также ничего, кромѣ тѣхъ простыхъ началъ. — Но какимъ образомъ все такое могло доставлять уму много удовольствія? Этотъ вопросъ решается въ Тимѣе (p. 52 D sqq.), гдѣ говорится, что весь міръ устроенъ Богомъ по законамъ соотношенія чиселъ и Фигуръ.</ref><section end="Филеб" />
''Сокр.'' Я говорю, то-есть, о мягкихъ и выразительныхъ звукахъ, которые издаютъ какую-нибудь одну чистую мелодію, и прекрасны не въ отношеніи къ другому, а сами по себѣ, и за которыми слѣдуютъ сродные имъ удовольствія<ref name="p140">Я говорю о мягкихъ и выразительныхъ звукахъ, λέγω δὴ τάς τῶν φθόγγων τὰς λείας καὶ λαμπράς. По замѣчанію Штальбома, здѣсь испорченъ текстъ чрезъ внесеніе слова φθόγγων, вмѣсто φωνῶν. Различіе между этими словами дѣйствительно есть; по-русски надобно различать ихъ какъ звукъ и голосъ, издаваемый не только живымъ органомъ человѣка, но и музыкальнымъ орудіемъ: звукъ струны и голосъ струны — не одно и то же: первый поражаетъ только перепонку уха, а послѣдній понятенъ чувству души. Здѣсь говорится о голосахъ безусловныхъ, доставляющихъ душѣ созерцателя удовольствіе чистое и не заключающихъ въ себѣ ничего непріятнаго: φωναὶ λεῖαι καὶ λαμπραὶ ἔν τι καθαρὸν μέλος ἱεῖσαι, — которымъ противоположны жесткіе и глухіе, отзывающіеся въ душѣ какъ-то непріятно и тревожно. Этотъ предметъ объясняетъ самъ философъ вТимѣе (p. 67 B) и Аристотель (De Aud. vol. II, p. 800, 15; 801, 25;ed. Bek Jiet): τῶν δὲ φωνῶν τυφλαι μέν ἐισι καὶ νεφώδεις, ὅσαι τυγχάνουσιν αὐτοῦ {{перенос|καταπεπνιγμένα|λαμπφαὶ}} </ref>.<ref follow="p139">быть принимаемо иначе, какъ за нечто простейшѣе и потому начальное. То περιφερές у Пиѳагора и Платона отличалось достоинствомъ высочайшего совершенства. Diog. Laert. Vifc. Pythag. 19, 35; Plat. Tim. p. 33 B. Τὰ ἐπίπεδα καὶ στερεά, — напримѣръ, квадраты, треугольники, кубы, конусы, цилиндры, — не заключаютъ въ себѣ также ничего, кромѣ тѣхъ простыхъ началъ. — Но какимъ образомъ все такое могло доставлять уму много удовольствія? Этотъ вопросъ решается въ Тимѣе (p. 52 D sqq.), гдѣ говорится, что весь міръ устроенъ Богомъ по законамъ соотношенія чиселъ и Фигуръ.</ref><section end="Филеб" />


______________
______________