Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/176: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Вв])едь\b +\1ѣдь)
м →‎top: орфография, replaced: То есть → То-есть, всѣмъ → всемъ
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Книга третья" /><!-- {{pl||C}}{{pl||D}}{{pl||E}} -->долгимъ. Упоминается у него также, кажется, о ямбѣ и о какомъ-то другомъ — трохѣе, и опредѣляется ихъ долгота и краткость. В нѣкоторыхъ изъ нихъ движеніе стопы онъ, помнится, не менѣе порицаетъ и хвалитъ, какъ и самые размеры, либо даже то и другое. Опредѣленно сказать объ этомъ не могу. Впрочемъ тутъ, какъ выше замѣчено, надобно сослаться на Дамона; потому что въ краткой рѣчи раскрыть это невозможно. Или ты думаешь иначе? — Не иначе, клянусь Зевсомъ. — А то-то можешь ли объяснить, что благоприличіе и не благоприличіе слѣдуютъ благоразмеренности и неблагоразмеренности<ref>Свойство риѳма, по ученію Платона, имѣетъ ближайшую связь съ характеромъ рѣчи; потому что и риѳмъ и характеръ рѣчи происходятъ ἀπὸ τῆς εὐηθείας и производятъ εὐσχημοσύνην, εὐρυθμίαν, εὐαρμοστίαν;а это σώφρονός τε καΐ ἀγαθοῦ ῆθους ἀδελφά τε καὶ μιμήματα. То есть, музыка имѣетъ въ виду настроить душу πρὸς κατακόσμησιν καὶ συμφωνίαν ὲαυτῶ, какъ говорится Tim. p. 49 D; потому что πἀς ὁ βίος εὐρυθμίας τε και εὐαρμοστίας δεῖται. Prolag. p. 326 B.</ref>? — Почему не такъ? — Вѣдь, что касается до благоразмеренности и неблагоразмеренности, то первая подражаетъ хорошей рѣчи, а вторая противной; то же самое о гармоничности и не гармоничности, если только размеръ и гармонія, какъ выше положено, должны сообразоваться съ словомъ, а не слово — съ ними. — Да, ужъ конечно, имъ слѣдуетъ сообразоваться съ словомъ, сказалъ онъ. — Но образъ рѣчи и рѣчь? спросилъ я, — не сообразуются ли они съ нравомъ души? — Какъ не сообразоваться? — А съ рѣчью все прочее? — Да. — Стало-быть, и хорошій подборъ словъ, и гармоничность, и благоприличіе, и благоразмеренность сообразуются съ благонравіемъ; благонравіе же у насъ — не недостатокъ ума, не простосердечіе въ смыслѣ ласки<ref>Εὐήθης — простосердечный, означаетъ человѣка и добраго, и, δί ὑποκορισμόν, глупаго. Поэтому Сократъ считаетъ нужнымъ опредѣлить, въ какомъ смыслѣ понимаетъ онъ здѣсь слово εὐθεία.</ref>, а дѣйствительно доброе и прекрасное свойство сердца со стороны нравственной. — Безъ сомнѣніи, сказалъ онъ. — Такъ не должны ли юноши стремиться къ этому во всѣмъ, если хотятъ дѣлать свое {{перенос|де|ло}}<section end="Книга третья" />
<section begin="Книга третья" /><!-- {{pl||C}}{{pl||D}}{{pl||E}} -->долгимъ. Упоминается у него также, кажется, о ямбѣ и о какомъ-то другомъ — трохѣе, и опредѣляется ихъ долгота и краткость. В нѣкоторыхъ изъ нихъ движеніе стопы онъ, помнится, не менѣе порицаетъ и хвалитъ, какъ и самые размеры, либо даже то и другое. Опредѣленно сказать объ этомъ не могу. Впрочемъ тутъ, какъ выше замѣчено, надобно сослаться на Дамона; потому что въ краткой рѣчи раскрыть это невозможно. Или ты думаешь иначе? — Не иначе, клянусь Зевсомъ. — А то-то можешь ли объяснить, что благоприличіе и не благоприличіе слѣдуютъ благоразмеренности и неблагоразмеренности<ref>Свойство риѳма, по ученію Платона, имѣетъ ближайшую связь съ характеромъ рѣчи; потому что и риѳмъ и характеръ рѣчи происходятъ ἀπὸ τῆς εὐηθείας и производятъ εὐσχημοσύνην, εὐρυθμίαν, εὐαρμοστίαν;а это σώφρονός τε καΐ ἀγαθοῦ ῆθους ἀδελφά τε καὶ μιμήματα. То-есть, музыка имѣетъ въ виду настроить душу πρὸς κατακόσμησιν καὶ συμφωνίαν ὲαυτῶ, какъ говорится Tim. p. 49 D; потому что πἀς ὁ βίος εὐρυθμίας τε και εὐαρμοστίας δεῖται. Prolag. p. 326 B.</ref>? — Почему не такъ? — Вѣдь, что касается до благоразмеренности и неблагоразмеренности, то первая подражаетъ хорошей рѣчи, а вторая противной; то же самое о гармоничности и не гармоничности, если только размеръ и гармонія, какъ выше положено, должны сообразоваться съ словомъ, а не слово — съ ними. — Да, ужъ конечно, имъ слѣдуетъ сообразоваться съ словомъ, сказалъ онъ. — Но образъ рѣчи и рѣчь? спросилъ я, — не сообразуются ли они съ нравомъ души? — Какъ не сообразоваться? — А съ рѣчью все прочее? — Да. — Стало-быть, и хорошій подборъ словъ, и гармоничность, и благоприличіе, и благоразмеренность сообразуются съ благонравіемъ; благонравіе же у насъ — не недостатокъ ума, не простосердечіе въ смыслѣ ласки<ref>Εὐήθης — простосердечный, означаетъ человѣка и добраго, и, δί ὑποκορισμόν, глупаго. Поэтому Сократъ считаетъ нужнымъ опредѣлить, въ какомъ смыслѣ понимаетъ онъ здѣсь слово εὐθεία.</ref>, а дѣйствительно доброе и прекрасное свойство сердца со стороны нравственной. — Безъ сомнѣніи, сказалъ онъ. — Такъ не должны ли юноши стремиться къ этому во всемъ, если хотятъ дѣлать свое {{перенос|де|ло}}<section end="Книга третья" />