Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/98: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Рр])еч +\1ѣч) |
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Оо])днако жъ? +\1днакожъ) |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||D}}{{pl||E}} -->{{перенос2|ре|чей}}, съ помощью котораго Тразимахъ и прочіе не только сами сдѣлались мудрыми въ словѣ, но надѣлили мудростью и другихъ, желавшихъ приносить имъ дары, какъ царямъ<ref>''Приносить имъ дары, какъ царямъ''. Софисты, жадные къ деньгамъ и высоко ценившіе свои уроки, сравниваются съ персидскими царями, которымъ и частные люди, и цѣлые провинціи должны были представлять необычайные дары. Alcib. 1, p. 123. ''Wesseling''. ad Diodor. Т. 1, p. 62. Поэтому ещё Исіодъ называлъ ихъ: βασιλῆες δωροφλαγοι. Орръ. et Dd. 1, 38, 262. Ὁ βασιλικὸς φόρος относится и къ Лакедемонянамъ, которымъ платили огромные суммы; слѣдовательно, писатель могъ имѣть въ виду и царей лакедемонскихъ.</ref>. |
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||D}}{{pl||E}} -->{{перенос2|ре|чей}}, съ помощью котораго Тразимахъ и прочіе не только сами сдѣлались мудрыми въ словѣ, но надѣлили мудростью и другихъ, желавшихъ приносить имъ дары, какъ царямъ<ref>''Приносить имъ дары, какъ царямъ''. Софисты, жадные къ деньгамъ и высоко ценившіе свои уроки, сравниваются съ персидскими царями, которымъ и частные люди, и цѣлые провинціи должны были представлять необычайные дары. Alcib. 1, p. 123. ''Wesseling''. ad Diodor. Т. 1, p. 62. Поэтому ещё Исіодъ называлъ ихъ: βασιλῆες δωροφλαγοι. Орръ. et Dd. 1, 38, 262. Ὁ βασιλικὸς φόρος относится и къ Лакедемонянамъ, которымъ платили огромные суммы; слѣдовательно, писатель могъ имѣть въ виду и царей лакедемонскихъ.</ref>. |
||
''Федр.'' Они, конечно, люди царственные; |
''Федр.'' Они, конечно, люди царственные; однакожъ того то не знаютъ, о чѣмъ ты спрашиваешь. Назвавъ этотъ родъ діалектикою, ты, кажется, справедливо назвалъ его: но родъ риторики, по-видимому, ещё ускользаетъ отъ насъ. |
||
''Сокр.'' Что ты говоришь? То должно быть нечто прекрасное<ref>''То должно бытъ нечто прекрасное:'' рѣчь ироническая; прямой смыслъ ея состоитъ въ томъ, что все дѣльное въ риторикѣ относится къ области діалектики, безъ которой риторика есть пустая и произвольная топика, ἄλογος τρίβἡ καὶ ἐμπειρία. См. выше p. 260 E.</ref>, что пропущено діалектикою, а между тѣмъ подчиняется искусству. Этимъ отнюдь ненадобно пренебрегать ни мнѣ, ни тебѣ. Скажемъ же, что именно остается ещё для области риторики. |
''Сокр.'' Что ты говоришь? То должно быть нечто прекрасное<ref>''То должно бытъ нечто прекрасное:'' рѣчь ироническая; прямой смыслъ ея состоитъ въ томъ, что все дѣльное въ риторикѣ относится къ области діалектики, безъ которой риторика есть пустая и произвольная топика, ἄλογος τρίβἡ καὶ ἐμπειρία. См. выше p. 260 E.</ref>, что пропущено діалектикою, а между тѣмъ подчиняется искусству. Этимъ отнюдь ненадобно пренебрегать ни мнѣ, ни тебѣ. Скажемъ же, что именно остается ещё для области риторики. |