Энеида Виргилия (Шершеневич)/1852 (ДО)/Песнь восьмая: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: автоматизированная замена текста (-([^А-Яа-яЁё|])([Вв])ь([^А-Яа-яЁё|]) +\1\2ъ\3)
Нет описания правки
Строка 19:
}}
 
=== {{f000|Пѣснь восьмая ===|
{{poem-on|Энеида Виргилiя|}}
<small><p align="justify" style="width:72ex">{{rem2|Волненіе въ Лаціумѣ. — Видѣніе Энея. — Эней съ двумя биремами отправляется къ царю Эвандру просить вспомогательнаго войска. — Эвандръ съ радостью его принимаетъ и обѣщаетъ помощь. — Потомъ разсказываетъ ему битву Алкида съ Какусомъ. — Гимнъ Алкиду. — Эвандръ, сопровождаемый сыномъ своимъ Паллантомъ, вводить Энея въ своё жилище и разсказываетъ ему о первыхъ обитателяхъ той страны. — Богиня Венера проситъ у своего супруга, бога Вулкана, чтобы онъ сдѣлалъ для Энея оружіе и доспѣхи. — Вулканъ обѣщаетъ ей исполнить ея желаніе, отправляется въ свою мастерскую и приказываетъ циклопамъ сделать броню. — Работа циклоповъ. — Утро. — Свиданіе Эвандра съ Энеемъ и беседа ихъ. — Эней избранъ предводителемъ войскъ, возставшихъ противъ Мезенція. — Онъ отправляется съ 400 аркадскихъ всадниковъ для соединенія съ ними. — Съ нимъ и сынъ Эвандра Паллантъ. — Богиня Венера является Эвею и даётъ ему обѣщанную броню. — Восторгъ Энея. — Описаніе щита.</p></small>}}
=== Пѣснь восьмая ===
{{эпиграф2эпиграф|32|{{lang|la|Heu! quantae miseris caedes Laurentibus instant!
<small><p align="justify" style="width:72ex">Волненіе въ Лаціумѣ. — Видѣніе Энея. — Эней съ двумя биремами отправляется къ царю Эвандру просить вспомогательнаго войска. — Эвандръ съ радостью его принимаетъ и обѣщаетъ помощь. — Потомъ разсказываетъ ему битву Алкида съ Какусомъ. — Гимнъ Алкиду. — Эвандръ, сопровождаемый сыномъ своимъ Паллантомъ, вводить Энея въ своё жилище и разсказываетъ ему о первыхъ обитателяхъ той страны. — Богиня Венера проситъ у своего супруга, бога Вулкана, чтобы онъ сдѣлалъ для Энея оружіе и доспѣхи. — Вулканъ обѣщаетъ ей исполнить ея желаніе, отправляется въ свою мастерскую и приказываетъ циклопамъ сделать броню. — Работа циклоповъ. — Утро. — Свиданіе Эвандра съ Энеемъ и беседа ихъ. — Эней избранъ предводителемъ войскъ, возставшихъ противъ Мезенція. — Онъ отправляется съ 400 аркадскихъ всадниковъ для соединенія съ ними. — Съ нимъ и сынъ Эвандра Паллантъ. — Богиня Венера является Эвею и даётъ ему обѣщанную броню. — Восторгъ Энея. — Описаніе щита.</p></small>
{{ext|1|..................}} Quam multa sub undas
 
<poem>
{{эпиграф2|{{lang|la|Heu! quantae miseris caedes Laurentibus instant!
…………………………… Quam multa sub undas
Scuta virum, galeasque et fortia corpora volves,
Thybri pater! ………………………………………{{ext|1|..................}}}}|32|(Изъ восьмой пѣсни.)}}
 
Вотъ лишь только Турнъ поднялъ надъ замкомъ Лаврента
Знамя войны и хриплые звуки трубы раздалися,
Строка 840 ⟶ 836 :
Матери даръ; непонятнымъ дѣяньямъ дивяся въ восторгѣ,
Онъ на плечо поднялъ, и судьбу и славу потомковъ.
|}}
</poem>
{{poem-off}}
 
[[Категория:Переводы с латинского языка]]