Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/105: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м опечатки
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Рр])еч +\1ѣч)
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 25: Строка 25:
''Сокр.'' Питія, или восполненія питія?
''Сокр.'' Питія, или восполненія питія?


''Прот.'' Думаю-таки, восполненія<ref>{{razr2|Думаю-таки, восполненія}}, οῖμαι μὲν πληρώσεως. О значеніи частицы μὲν въ речи вопросительной см. Charm. p. 278 C. Гораздо труднѣе подметить ея значеніе, когда она употребляется при отвѣтахъ и соотвѣтствуетъ Латинскому quidem. В такихъ случаяхъ μὲν, равно какъ и quidem, имѣетъ легкій оттенокъ уступки, который, кажется, можетъ быть выражаемъ нашею частицею таки. Legg. III, in.: οῖμαι μὲν, ἀπὸ χρόνου μἡκους, думаю-таки, — отъ продолжительности времени; De Rep. IV, p. 423 B: οἶμαι μἐν, ἥν δ’ ἐγώ, κ. τ. λ., думаю-таки, сказалъ я, и т. дъ. Германъ (ad Viger. p. 841) говоритъ объ этомъ иначе: если послѣ μὲν не слѣдуетъ δὲ, то, по его мненію, надобно подразумѣвать или одно это δὲ, или цѣлое положеніе, сопровождаемое частицею δὲ. Но употребленіе не оправдываетъ Германова мненія. Sophist. p. 231 D: δοκῶ μὲν γάρ, τὸ πρῶτον εὑρέθη, — ведь мнѣ кажется-таки, что первое найдено.</ref>.
''Прот.'' Думаю-таки, восполненія<ref>{{razr2|Думаю-таки, восполненія}}, οῖμαι μὲν πληρώσεως. О значеніи частицы μὲν въ рѣчи вопросительной см. Charm. p. 278 C. Гораздо труднѣе подметить ея значеніе, когда она употребляется при отвѣтахъ и соотвѣтствуетъ Латинскому quidem. В такихъ случаяхъ μὲν, равно какъ и quidem, имѣетъ легкій оттенокъ уступки, который, кажется, можетъ быть выражаемъ нашею частицею таки. Legg. III, in.: οῖμαι μὲν, ἀπὸ χρόνου μἡκους, думаю-таки, — отъ продолжительности времени; De Rep. IV, p. 423 B: οἶμαι μἐν, ἥν δ’ ἐγώ, κ. τ. λ., думаю-таки, сказалъ я, и т. дъ. Германъ (ad Viger. p. 841) говоритъ объ этомъ иначе: если послѣ μὲν не слѣдуетъ δὲ, то, по его мненію, надобно подразумѣвать или одно это δὲ, или цѣлое положеніе, сопровождаемое частицею δὲ. Но употребленіе не оправдываетъ Германова мненія. Sophist. p. 231 D: δοκῶ μὲν γάρ, τὸ πρῶτον εὑρέθη, — ведь мнѣ кажется-таки, что первое найдено.</ref>.


''Сокр.'' Поэтому опустевающій изъ насъ желаетъ, какъ видно, противнаго тому, чѣмъ впечатлевается. Ведь опустевающій желаетъ восполниться<ref name="p105">Желанія наши всегда сопровождаются какимъ-то чувствомъ пустоты или недостатка, и стремленіемъ восполнить недостающее. Изъ этого Сократъ заключаетъ, что желанія наши возбуждаются не въ тѣлѣ, а въ душѣ. Доказательство идетъ такъ. Всякое желаніе есть стремленіе получить какую-нибудь </ref>.
''Сокр.'' Поэтому опустевающій изъ насъ желаетъ, какъ видно, противнаго тому, чѣмъ впечатлевается. Ведь опустевающій желаетъ восполниться<ref name="p105">Желанія наши всегда сопровождаются какимъ-то чувствомъ пустоты или недостатка, и стремленіемъ восполнить недостающее. Изъ этого Сократъ заключаетъ, что желанія наши возбуждаются не въ тѣлѣ, а въ душѣ. Доказательство идетъ такъ. Всякое желаніе есть стремленіе получить какую-нибудь </ref>.