Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/96: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м опечатки |
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Рр])еч +\1ѣч) |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 5: | Строка 5: | ||
''Федр.'' Конечно такъ. |
''Федр.'' Конечно такъ. |
||
''Сокр.'' изступленіе божественное, — даръ четырехъ боговъ, раздѣлили мы на четыре вида: на пророческое, внушаемое Аполлономъ; усовершительное, производимое Діонисомъ; поэтическое, происходящее отъ музъ, и четвертое — эротическое, посылаемое Афродитою и Эросомъ. Послѣднее назвали мы превосходнейшимъ и, не зная, какъ изобразить его, а между тѣмъ касаясь какой-то истины, или увлекаясь чѣмъ другимъ, измыслили не совсѣмъ невѣроятную |
''Сокр.'' изступленіе божественное, — даръ четырехъ боговъ, раздѣлили мы на четыре вида: на пророческое, внушаемое Аполлономъ; усовершительное, производимое Діонисомъ; поэтическое, происходящее отъ музъ, и четвертое — эротическое, посылаемое Афродитою и Эросомъ. Послѣднее назвали мы превосходнейшимъ и, не зная, какъ изобразить его, а между тѣмъ касаясь какой-то истины, или увлекаясь чѣмъ другимъ, измыслили не совсѣмъ невѣроятную рѣчь — миѳическій гимнъ, и въ нёмъ, Федръ, скромно и благопристой, но прославили моего и твоего властелина, Эроса, покровителя прекрасныхъ дѣтей. |
||
''Федр.'' И мнѣ очень пріятно было слушать это. |
''Федр.'' И мнѣ очень пріятно было слушать это. |
||
''Сокр.'' Изъ этого-то мы должны понять, какимъ образомъ |
''Сокр.'' Изъ этого-то мы должны понять, какимъ образомъ рѣчь отъ порицанія можетъ перейти въ похвалѣ. |
||
''Федр.'' Что хочешь ты сказать? |
''Федр.'' Что хочешь ты сказать? |
||
''Сокр.'' То, что хотя иное говорено было, по-видимому, только для шутки, однако ж, кто постигаетъ искусствомъ силу техъ двухъ случайно высказанныхъ родовъ<ref>Здѣсь, очевидно, говорятся о двухъ методахъ познанія, — синтетической и аналитической: первую Греки называли ''θεωρείαν,'' или ''μέθοδον''συνθετιλὴν, а вторую — ''μέθοδον'' διαιρετικήν. ''Arist.'' Top. 1711,2. Одну изъ нихъ Сократъ выдержалъ въ первой своей |
''Сокр.'' То, что хотя иное говорено было, по-видимому, только для шутки, однако ж, кто постигаетъ искусствомъ силу техъ двухъ случайно высказанныхъ родовъ<ref>Здѣсь, очевидно, говорятся о двухъ методахъ познанія, — синтетической и аналитической: первую Греки называли ''θεωρείαν,'' или ''μέθοδον''συνθετιλὴν, а вторую — ''μέθοδον'' διαιρετικήν. ''Arist.'' Top. 1711,2. Одну изъ нихъ Сократъ выдержалъ въ первой своей рѣчи, другую — во второй.</ref>, тотъ не будетъ неблагодаренъ. |
||
''Федр.'' Которыхъ именно? |
''Федр.'' Которыхъ именно? |
||
''Сокр.'' Смотря на одну идею, онъ постарается подвести подъ нея разсѣянное, чтобы, опредѣляя каждый предметъ, выяснить, чему хотѣлъ онъ учить, подобно тому, какъ теперь объ Эросѣ — хорошо ли, худо ли разсуждалось, по крайней мѣрѣ опредѣлено, что такое онъ. Эта-то ясная и сама съ собою согласная задача должна быть раскрываема въ |
''Сокр.'' Смотря на одну идею, онъ постарается подвести подъ нея разсѣянное, чтобы, опредѣляя каждый предметъ, выяснить, чему хотѣлъ онъ учить, подобно тому, какъ теперь объ Эросѣ — хорошо ли, худо ли разсуждалось, по крайней мѣрѣ опредѣлено, что такое онъ. Эта-то ясная и сама съ собою согласная задача должна быть раскрываема въ рѣчи. |
||
<section end="Федр" /> |
<section end="Федр" /> |