Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/42: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м Бот: автоматизированная замена текста (-тѣлѣ(?=\w) +тѣле) |
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Рр])еч +\1ѣч) |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 3: | Строка 3: | ||
Не замѣчаешь ли и ты, любезный Федръ, какъ я, что во мнѣ дѣйствуетъ божественное вдохновеніе? |
Не замѣчаешь ли и ты, любезный Федръ, какъ я, что во мнѣ дѣйствуетъ божественное вдохновеніе? |
||
''Федр.'' В самомъ дѣлѣ, Сократъ, ты, противъ обыкновенія, такъ и увлекаешься какимъ-то потокомъ |
''Федр.'' В самомъ дѣлѣ, Сократъ, ты, противъ обыкновенія, такъ и увлекаешься какимъ-то потокомъ рѣчи. |
||
''Сокр.'' Слушай же меня и молчи. Видно, это мѣсто дѣйствительно священное; а потому не удивляйся, если, въ продолженіе своей |
''Сокр.'' Слушай же меня и молчи. Видно, это мѣсто дѣйствительно священное; а потому не удивляйся, если, въ продолженіе своей рѣчи, я и часто буду пленникомъ нимфы<ref>Буду пленникомъ нимфы, Νυμφόληπτος γένωμαι. В Греціи верили, что кому случится увидѣть въ ручіе образъ нимфы, тотъ непременно придетъ въ восторгъ. Такихъ-то счастливцевъ Греки называли Νυμφολῆπτους, а Римлянѣ Lymphaticos. Polluc. Tom. 1. p. 14 Cuper. Observv. III. 12.</ref>. Ведь и теперь-то сказанное почти уже звучитъ дифирамбомъ. |
||
''Федр.'' Весьма справедливо. |
''Федр.'' Весьма справедливо. |