Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/129: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: орф.
м опечатки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Филеб" /><!-- {{pl||C}}{{pl||D}}{{pl||E}} -->душѣ опять, равно какъ и въ телѣ, мы найдемъ скорби, смѣшанные съ удовольствіями, и увидимъ, что, взятые вмѣстѣ, они называются иногда удовольствіями, иногда скорбями.
<section begin="Филеб" /><!-- {{pl||C}}{{pl||D}}{{pl||E}} -->душѣ опять, равно какъ и въ тѣлѣ, мы найдемъ скорби, смѣшанные съ удовольствіями, и увидимъ, что, взятые вмѣстѣ, они называются иногда удовольствіями, иногда скорбями.


''Прот.'' Какъ это?
''Прот.'' Какъ это?


''Сокр.'' Когда кто-нибудь, при поправленіи, или при разстройствѣ здоровія<ref>При этомъ надобно привести на память, что говорено было выше, p. 31 C sqq., о началѣ удовольствія и скорби.</ref>, въ одно и то же время имѣеетъ ощущенія противные, — напримеръ, чувствуя холодъ, согревается, а чувствуя жаръ, прохлаждается, поколику старается, думаю, одно получить, а другое оставить: тогда это, какъ говорится, смѣшеніе горькаго съ сладкимъ, проявляющееся въ упорномъ соединеніи, производитъ сперва досадительную борьбу, а потомъ жестокое сжиманіе тѣла<ref>Производитъ жестокое сжиманіе тѣла, ξύστασιν ἀγρίαν ποιεῖ. Здѣсь Сократъ доказываетъ смѣшанность удовольствія съ скорбью самымъ его дѣйствіемъ на человѣка. Древніе греки и римлянѣ, какъ извѣстно, держались того мненія, что душа отъ скорби сжимается, а отъ радости расширяется, и къ этой мысли приведены были, вѣроятно, наблюденіемъ надъ лицомъ, которое въ пору непріятностей померкаетъ и бываетъ стянуто, а подъ вліяніемъ удовольствій свободнѣе развиваетъ черты свои. S e n e с. Epist. 106: vide, an vultum nobis mutent, an frontem adstringant, an faciem diffundant. О v i d. Metam. XIV, v. 272: Haec ubi nos vidit, dicta acceptaque salute, diffudit vultus. Отсюда не только въ философскихшколахъ, но и среди народа вощло въ обычай говорить: отъ радости душа διαχείεται, διαστέλλεται, διαλύεται, а отъ печали συστέλλεται, συνίσταται. Sympos. p. 206 D. Eurip. Hippolyt. V. 994: πάτερ, μένος μὲν ξὑστασίς τε σῶν ψρενῶν δεινή. Heraclid. У. 416: καὶ νῦν πικρὰς ἄν ξυστάσεις ἄν εἰςίδοις.</ref>.
''Сокр.'' Когда кто-нибудь, при поправленіи, или при разстройствѣ здоровія<ref>При этомъ надобно привести на память, что говорено было выше, p. 31 C sqq., о началѣ удовольствія и скорби.</ref>, въ одно и то же время имѣетъ ощущенія противные, — напримѣръ, чувствуя холодъ, согревается, а чувствуя жаръ, прохлаждается, поколику старается, думаю, одно получить, а другое оставить: тогда это, какъ говорится, смѣшеніе горькаго съ сладкимъ, проявляющееся въ упорномъ соединеніи, производитъ сперва досадительную борьбу, а потомъ жестокое сжиманіе тѣла<ref>Производитъ жестокое сжиманіе тѣла, ξύστασιν ἀγρίαν ποιεῖ. Здѣсь Сократъ доказываетъ смѣшанность удовольствія съ скорбью самымъ его дѣйствіемъ на человѣка. Древніе греки и римлянѣ, какъ извѣстно, держались того мненія, что душа отъ скорби сжимается, а отъ радости расширяется, и къ этой мысли приведены были, вѣроятно, наблюденіемъ надъ лицомъ, которое въ пору непріятностей померкаетъ и бываетъ стянуто, а подъ вліяніемъ удовольствій свободнѣе развиваетъ черты свои. S e n e с. Epist. 106: vide, an vultum nobis mutent, an frontem adstringant, an faciem diffundant. О v i d. Metam. XIV, v. 272: Haec ubi nos vidit, dicta acceptaque salute, diffudit vultus. Отсюда не только въ философскихшколахъ, но и среди народа вощло въ обычай говорить: отъ радости душа διαχείεται, διαστέλλεται, διαλύεται, а отъ печали συστέλλεται, συνίσταται. Sympos. p. 206 D. Eurip. Hippolyt. V. 994: πάτερ, μένος μὲν ξὑστασίς τε σῶν ψρενῶν δεινή. Heraclid. У. 416: καὶ νῦν πικρὰς ἄν ξυστάσεις ἄν εἰςίδοις.</ref>.


''Прот.'' То, что ты теперь говоришь, справедливо.
''Прот.'' То, что ты теперь говоришь, справедливо.