Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/110: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: <ref follow="">
м опечатки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 3: Строка 3:
''Прот.'' Можетъ быть, и понадобится.
''Прот.'' Можетъ быть, и понадобится.


''Сокр.'' Такъ намъ слѣдуетъ распрощаться и съ другими длиннотами<ref>С другими длиннотами, τοῖς ἄλλοις μήκεσιν. Разумеются боковые пріемы или обороты речи, для раскрытія предмета. Μήκος, т. е. λόγων: но иногда это слово въ сказанномъ значеніи употребляется и безъ прибавленія λόγων. De Rep. IV, p. 437 A.</ref>, какъ будто бы все, что нами ни говорилось, къ дѣлу не относится.
''Сокр.'' Такъ намъ слѣдуетъ распрощаться и съ другими длиннотами<ref>С другими длиннотами, τοῖς ἄλλοις μήκεσιν. разумѣются боковые пріемы или обороты речи, для раскрытія предмета. Μήκος, т. е. λόγων: но иногда это слово въ сказанномъ значеніи употребляется и безъ прибавленія λόγων. De Rep. IV, p. 437 A.</ref>, какъ будто бы все, что нами ни говорилось, къ дѣлу не относится.


''Прот.'' Правильно.
''Прот.'' Правильно.
Строка 23: Строка 23:
''Прот.'' Я полагалъ бы, что нужно изслѣдовать.
''Прот.'' Я полагалъ бы, что нужно изслѣдовать.


''Сокр.'' Опредѣлимъ ещё яснѣе<ref name="p110">Русское выраженіе «имѣть мнѣнье» здѣсь не совсѣмъ соотвѣтствуетъ греческому δοξάζειν. Этотъ глаголъ по-гречески имѣеетъ значеніе чисто психологическое или субъективное, и соотвѣтствуетъ недостаточному русскому глаголу </ref> то, что недавно говорено<ref follow="p109">виду эти слови своихъ собесѣдниковъ, Сократъ теперь шутливо замѣчаетъ имъ, что все, имъ сказанное, вызвано было ихъ вопросами, и что решеніе этихъ вопросовъ они тогда одобрили, а теперь длинные тѣ разсужденія бросаютъ въ сторону, какъ будто бы они къ дѣлу не относятся.</ref><section end="Филеб" />
''Сокр.'' Опредѣлимъ ещё яснѣе<ref name="p110">Русское выраженіе «имѣть мнѣнье» здѣсь не совсѣмъ соотвѣтствуетъ греческому δοξάζειν. Этотъ глаголъ по-гречески имѣетъ значеніе чисто психологическое или субъективное, и соотвѣтствуетъ недостаточному русскому глаголу </ref> то, что недавно говорено<ref follow="p109">виду эти слови своихъ собесѣдниковъ, Сократъ теперь шутливо замѣчаетъ имъ, что все, имъ сказанное, вызвано было ихъ вопросами, и что решеніе этихъ вопросовъ они тогда одобрили, а теперь длинные тѣ разсужденія бросаютъ въ сторону, какъ будто бы они къ дѣлу не относятся.</ref><section end="Филеб" />


______________
______________