Мой дар убог и голос мой не громок (Боратынский): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
| КАЧЕСТВО = 3
| НАЗВАНИЕ = «Мой дар убог и голос мой не громок…»
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| АВТОР = [[Евгений Абрамович Боратынский]] (1800—1844)
| |ИСТОЧНИК=[http://feb-web.ru/feb/boratyn/texts/br1/br12163-.htm ФЭБ]<ref>Баратынский Е. А. «Мой дар убог и голос мой не громок…» // Баратынский Е. А. Полное собрание стихотворений: В 2 т. — Л.: Сов. писатель, 1936.
Т. 1. — 1936. — С. 163.</ref>
| ДАТАСОЗДАНИЯ=1828
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1829 <ref> Впервые — в «Северных Цветах» на 1829 г., стр. 171, с другими стихотворениями Баратынского, под общим заглавием «Антологические стихотворения» и с разночтениями в ст. 4—5.<br/>
 
<br/>
{{p+|В издании 1835 года (стр. 198) 4—5 стихи читаются:<br/> }}
 
<br/>
<poem>
:Его найдетъ далекой мой потомокъ
:Въ моихъ стихахъ: какъ знать? душа моя
<br/>
</poem>
В издании 1914 года (Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений / Под ред. и с примеч. М. Л. Гофмана. — СПб.: Изд. Разряда изящной словесности Имп. акад. наук, 1914—1915. Т. 1. — 1914. — С. 103—104) предлагается другой вариант:<br/>
 
<br/>
{{p+|В издании 1914 года (Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений / Под ред. и с примеч. М. Л. Гофмана. — СПб.: Изд. Разряда изящной словесности Имп. акад. наук, 1914—1915. Т. 1. — 1914. — С. 103—104) предлагается другой вариант:<br/>}}
:Въ стихахъ моихъ далекiй мой потомокъ
 
:Узритъ его: какъ знать! душа моя
<poem>
<br/></ref>
:Въ стихахъ моихъ далекiй мой потомокъ
:Узритъ его: какъ знать! душа моя
</poem>
<br/ref>
| СОДЕРЖАНИЕ =[[Евгений Абрамович Боратынский/Из собрания стихотворений 1835 года|Из собрания стихотворений 1835]]
| ДРУГОЕ =Восьмистишие<ref>Стихотворение было положено на музыку [[w:Мясковский, Николай Яковлевич|Николаем Яковлевичем Мясковским]]. Романс вошёл в Op. 1. «Размышления». 7 стихотворений Е. Баратынского для голоса с фортепиано,1907.</ref>.
Строка 26 ⟶ 30 :
}}
 
{{poemv||<poem>
Мой дар убог и голос мой не громок,
Но я живу, и на земли моё
Строка 35 ⟶ 39 :
И как нашёл я друга в поколеньи,
Читателя найду в потомстве я.
</poem>|<1828>}}
 
==Цитата-комментарий==
<small>
{{начало цитаты}}
<blockquote>У каждого человека есть друзья. Почему бы поэту не обращаться к друзьям, к естественно близким ему людям? Мореплаватель в критическую минуту бросает в воды океана запечатанную бутылку с именем своим и описанием своей судьбы. Спустя долгие годы, скитаясь по дюнам, я нахожу её в песке, прочитываю письмо, узнаю дату события, последнюю волю погибшего. Я вправе был сделать это. Я не распечатал чужого письма. Письмо, запечатанное в бутылке, адресовано тому, кто найдет её. Нашел я. Значит, я и есть таинственный адресат.
 
<poem>
:Мой дар убог, и голос мой не громок,
:Но я живу, и на земли мое
:Кому-нибудь любезно бытие:
:Его найдет далекий мой потомок
:В моих стихах; как знать? душа моя
:Окажется с душой его в сношеньи,
:И как нашел я друга в поколеньи,
:Читателя найду в потомстве я.
</poem>
 
Читая стихотворение Боратынского, я испытываю то же самое чувство, как если бы в мои руки попала такая бутылка. Океан всей своей огромной стихией пришел ей на помощь, — и помог исполнить её предназначение, и чувство провиденциального охватывает нашедшего. В бросании мореходом бутылки в волны и в посылке стихотворения Боратынским есть два одинаковых отчетливо выраженных момента. Письмо, равно и стихотворение, ни к кому в частности определенно не адресованы. Тем не менее оба имеют адресата: письмо — того, кто случайно заметил бутылку в песке, стихотворение — «читателя в потомстве». Хотел бы я знать, кто из тех, кому попадутся на глаза названные строки Боратынского, не вздрогнет радостной и жуткой дрожью, какая бывает, когда неожиданно окликнут по имени.</blockquote></small>
{{Эпиграф2конец цитаты|<small>источник=[[Осип Эмильевич Мандельштам]]. О собеседнике (1913)<ref>О собеседнике (с. 145). — Аполлон, 1913, № 2, с. 49 — 54. ОП, с. 17 — 25 (новая редакция). Авториз. машинопись первонач. ред., под загл. «О моменте общения в поэтическом творчестве», — AM. Гранки первонач. ред., с правкой, приводящей к тексту ОП, — ИРЛИ, ф. 172, оп. 1, ед. хр. 1935. Печ. по ж. «Аполлон». См. [http://www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_2/01prose/0635.htm РВБ]</ref></small>}}
</small>
 
{{Эпиграф2|<small>[[Осип Эмильевич Мандельштам]]. О собеседнике (1913)<ref>О собеседнике (с. 145). — Аполлон, 1913, № 2, с. 49 — 54. ОП, с. 17 — 25 (новая редакция). Авториз. машинопись первонач. ред., под загл. «О моменте общения в поэтическом творчестве», — AM. Гранки первонач. ред., с правкой, приводящей к тексту ОП, — ИРЛИ, ф. 172, оп. 1, ед. хр. 1935. Печ. по ж. «Аполлон». См. [http://www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_2/01prose/0635.htm РВБ]</ref></small>}}
== Примечания ==
{{примечания}}