Жемчуга (Гумилёв, 1910): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 20:
== Жемчуг чёрный ==
{{эпиграф2|
<poem>
Qu’ils seront beaux, les pieds de celui qui viendra <br />
Pour m’annoncer la mort!
</poem>
|Alfred de Vigny<ref>Сколь благословенны будут ноги того, кто придёт возвестить мне о моей смерти! — [[Альфред де Виньи|Альфред де Виньи]] (из поэмы «Гнев Самсона» ([[:fr:La Colère de Samson (Les Destinées)|«La Colère de Samson»]], 1838—1839), опубл. в сборнике «Les Destinées» («Судьбы», 1864).</ref>}}
 
Строка 53 ⟶ 55 :
== Жемчуг серый ==
{{эпиграф2|
<poem>
…Что ж! Пойду в пещеру к верным молотам <br />
Их взносить над горном жгуче-пламенным, <br />
Опускать их на пылающий металл.
</poem>
|В. Брюсов<ref>Из стихотворения [[Прощание (Брюсов)|«Прощание»]] (1904, в кн.: [[Στεφανος (Брюсов)|«Stephanos. Венок»]]. М., 1906).</ref>}}
 
Строка 89 ⟶ 93 :
== Жемчуг розовый ==
{{эпиграф2|
<poem>
{{indent|6}}::: — Что твой знак? — Прозренье глаза, <br />
Дальность слуха, окрыленье ног.
</poem>
|[[Вячеслав Иванович Иванов|Вяч. Иванов]]<ref>Из стихотворения [[Пришлец (Вяч. Иванов)|«Пришлец»]], в кн.: [[Прозрачность (Книга — Вяч. Иванов)|«Прозрачность»]]. М., 1904.</ref>}}
 
Строка 113 ⟶ 119 :
<center>''[[Анна Андреевна Ахматова|Анне Андреевне Горенко]]''</center>
{{эпиграф2|
<poem>
И было мукою для них, <br />
Что людям музыкой казалось.
</poem>
|[[Иннокентий Фёдорович Анненский|И. Анненский]]<ref>Из стихотворения «[[Смычок и струны (Анненский)|Смычок и струны]]» (сб. «Кипарисовый ларец»).</ref>}}