Кларисса (Гейне): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 19:
<section begin="список" />
* 1. {{langi|de|[[:de:Meinen schönsten Liebesantrag|«Meinen schönsten Liebesantrag…»]]}}
** [[На мольбы мои упорно (Гейне/Майков)|«На мольбы мои упорно…»]]
** [[Оробев, моих признаний (Гейне/Коломийцев)|«Оробев, моих признаний…»]]
* 2. {{langi|de|[[:de:Ueberall wo du auch wandelst|«Ueberall wo du auch wandelst…»]]}}
** [[Всюду, где ты только ходишь (Гейне/Фроман)|«Всюду, где ты только ходишь…»]]
* 3. {{langi|de|[[:de:Hol’ der Teufel deine Mutter|«Hol’ der Teufel deine Mutter…»]]}}
** «Взял бы чёрт твоих несносных…»
* 4. {{langi|de|[[:de:Geh’ nicht durch die böse Straße|«Geh’ nicht durch die böse Straße…»]]}}
** «Не броди по закоулку…»
* 5. {{langi|de|[[:de:Es kommt zu spät, was du mir lächelst|«Es kommt zu spät, was du mir lächelst…»]]}}
** «Нет, слишком поздно! И улыбки…»
'''Дополнения к циклу «Кларисса»''' из восьмого издания 1868 года:
* 5. {{langi|de|«Jetzt verwundet, krank und leidend…»}}
** «Вновь с истерзанной душою…»
* 6. {{langi|de|«Wälderfreye Nachtigallen…»}}
** «Соловьи в лесах беспечно…»
* 7. {{langi|de|«Es kommt der Lenz mit dem Hochzeitgeschenk…»}}
** «Весна идёт и брачный пир дарит…»
* 8. {{langi|de|«Schütz' Euch Gott vor Ueberhitzung…»}}
** «Упаси вас бог от зноя…»
* 9. {{langi|de|«Jetzt kannst du mit vollem Recht…»}}
** [[С полным правом, ангел мой (Гейне/Фроман)|«С полным правом, ангел мой…»]]
* 10. {{langi|de|«Wie du knurrst und lachst und brütest…»}}
** «Ты презрительно смеёшься…»
<section end="список" />
|