Лирическое интермеццо (Гейне): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 24:
* 1. {{langi|de|[[:de:Im wunderschönen Monat Mai|«Im wunderschönen Monat Mai…»]]}}
** [[В чудеснейшем месяце мае (Гейне/Вейнберг)|«В чудеснейшем месяце мае…»]] {{перевод|Пётр Исаевич Вейнберг|П. И. Вейнберга}}
** [[С приходом чудных майских дней (Гейне/Быков)|«ВС сияньеприходом теплыхчудных майских дней…»]] {{перевод|ВасилийПётр НиколаевичВасильевич АргамаковБыков|ВП. НВ. АргамаковаБыкова|опубл. в 1897}}
** [[СВ приходомсиянье чудныхтеплых майских дней (Гейне/БыковАргамаков)|«СВ приходомсиянье чудныхтеплых майских дней…»]] {{перевод|ПётрВасилий ВасильевичНиколаевич БыковАргамаков|ПВ. ВН. БыковаАргамакова}}
** [[В волшебно-светлый месяц май (Гейне/Бальмонт)|«В волшебно-светлый месяц май…»]] {{перевод|Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Д. Бальмонта}}
** «Чудесным светлым майским днём…» {{перевод|Вильгельм Александрович Зоргенфрей|В. А. Зоргенфрея}}