БСЭ1/Дюма, Александр: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м →‎top: cat с помощью AWB
Строка 30:
На русский язык переведены почти все основные романы и ряд пьес Д. (см.: {{razr|Рубакин}} Н. А., Библиографический указатель переводной беллетристики, СПБ, 1897). Новые изд.: Три мушкетера, Л., 1929; 20 лет спустя, Л., 1930; Виконт де Бражелон, Л., 1929; Граф Монте-Кристо, Л., 1929 (все в издании «Academia»).
 
''Лит.'': Кроме общих курсов ({{razr2|Пти Жюльвиль}}, {{razr|Лансон}} Г., {{razr|Пелисье}} Ж., {{razr|Брандес}} Г.): {{razr|Blaze de Bury}} H., Mes études et mes souvenirs. A. Dumas, sa vie, son temps, son œuvre, P., 1885; {{razr|Janin}} J., Alexandre Dumas, P., 1871; {{razr|Maurel}} A., Les trois Dumas, P., 1896; {{razr|Parigot}} H., A. Dumas père, P., 1901; {{razr|Lecomte}} L. H., A. Dumas, 1802—70, sa vie intime, ses œuvres, P., 1902; {{razr|Davidson}} A. F., A. Dumas (père), his Life and Works, London, 1902; {{razr|Spurr}} H. A., Life and Writings of A. Dumas, London, 1902; {{razr2|Côte-Darly}}, A. Dumas père et la franc-maçonnerie, Paris, 1925; {{razr|d'Almeras}} H., A. Dumas et les trois mousquetaires, Paris, 1929.</small>
 
{{right|{{БСЭ1/Автор|П. Коган.}}}}
 
[[Категория:Александр Дюма-отец|БСЭ1]]
[[Категория:БСЭ1:Персоналии]]