Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/206: различия между версиями

м
-{{tsdbr}}
м (-{{tsdbr}})
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Болян" />'''Болянъ''' <small>м. ''смб.-корс.</small>'' лясникъ, краснобай; потешникъ, молодецъ и забавникъ. Если болянъ то же, что боянъ, баянъ, отъ баять (какъ бояринъ, боляринъ), то этимъ объяснилось бы имя Боянъ въ Словѣ о Полку Игоревѣ; но Вельтманъ полагаетъ, что это не Боянъ, а Янъ (Иванъ), и что у этого самаго старца Яна «азъ (Несторъ) много словеса слышахъ, ежѣ писахъ»; <small>частица</small> бо, ибо очень часто подставлялась къ речи: «Тый бо Олегъ», «уже бо братіе»; такъ и «Бо Янъ вещій», «Бо янъ (бо), братіе», «рекъ бо Янъ» <small>ипр.</small> В Словѣ о Задонщинѣ написано дажѣ: вещаго гобояна, а въ Словѣ о Дмъ. Иван. боярина, <small>вм.</small> Бояна или Яна.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Болян" />
+
<section begin="Болян" />'''Болянъ''' <small>м. ''смб.-корс.</small>'' лясникъ, краснобай; потешникъ, молодецъ и забавникъ. Если болянъ то же, что боянъ, баянъ, отъ баять (какъ бояринъ, боляринъ), то этимъ объяснилось бы имя Боянъ въ Словѣ о Полку Игоревѣ; но Вельтманъ полагаетъ, что это не Боянъ, а Янъ (Иванъ), и что у этого самаго старца Яна «азъ (Несторъ) много словеса слышахъ, ежѣ писахъ»; <small>частица</small> бо, ибо очень часто подставлялась къ речи: «Тый бо Олегъ», «уже бо братіе»; такъ и «Бо Янъ вещій», «Бо янъ (бо), братіе», «рекъ бо Янъ» <small>ипр.</small> В Словѣ о Задонщинѣ написано дажѣ: вещаго гобояна, а въ Словѣ о Дмъ. Иван. боярина, <small>вм.</small> Бояна или Яна.<section end="Болян" />
   
<section begin="Болярин" />'''Боляринъ,''' '''''болярыня,''''' см. ''{{tsdl|боярин}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Болярин" />
+
<section begin="Болярин" />'''Боляринъ,''' '''''болярыня,''''' см. ''{{tsdl|боярин}}''.<section end="Болярин" />
   
<section begin="Бомазея" />'''Бомазея''' <small>ж.</small> бомбазинъ, плотная, мягкая и ворсистая съ исподу, теплая бумажная ткань, на юпки <small>ипр.</small>{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомазея" />
+
<section begin="Бомазея" />'''Бомазея''' <small>ж.</small> бомбазинъ, плотная, мягкая и ворсистая съ исподу, теплая бумажная ткань, на юпки <small>ипр.</small><section end="Бомазея" />
   
<section begin="Бомба" />'''Бомба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, родъ камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снарядъ; чугунный полый шаръ, пустое ядро, начиненное порохомъ, для стрѣльбы изъ орудій, особенно изъ мортиръ. В очко бомбы вставляется зажигательная трубка, коей длина зависитъ отъ разстоянія, чтобы снарядъ рвало въ черепья, когда онъ долетитъ до мѣста; съ двухъ сторонъ бомбы уши для подъема ея кручками. Бомба свѣтлая или съ подсвѣтомъ, начиненная составомъ ярко горящимъ. Граната та же бомба, но въ маломъ видѣ. Бомбовый, относящійся до бомбы. Бомбомеръ, снарядъ для измеренія толщины стѣнъ бомбы и гранаты. Бомбардировать, обстрѣливать навесно бомбами и другими снарядами; '''''бомбардированіе''''' <small>ср. или</small> '''''бомбардировка''''' <small>ж.</small> обстрѣливаніе бомбами. '''''Бомбардиръ''''' <small>м.</small> солдатъ для прислуги у бомбардирнаго орудія; {{!}}{{!}} старшій канониръ вообще. Бомбардирскій, относящійся до бомбардировъ; бомбардирный, относящійся до бомбардировки. '''''Бомбарда''''' <small>ж. стар.</small> снарядъ для метанія камней; {{!}}{{!}} нынѣ: судно, устроенное для помѣщенія мортиръ или орудій большаго калибра, для метанія бомбъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомба" />
+
<section begin="Бомба" />'''Бомба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, родъ камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снарядъ; чугунный полый шаръ, пустое ядро, начиненное порохомъ, для стрѣльбы изъ орудій, особенно изъ мортиръ. В очко бомбы вставляется зажигательная трубка, коей длина зависитъ отъ разстоянія, чтобы снарядъ рвало въ черепья, когда онъ долетитъ до мѣста; съ двухъ сторонъ бомбы уши для подъема ея кручками. Бомба свѣтлая или съ подсвѣтомъ, начиненная составомъ ярко горящимъ. Граната та же бомба, но въ маломъ видѣ. Бомбовый, относящійся до бомбы. Бомбомеръ, снарядъ для измеренія толщины стѣнъ бомбы и гранаты. Бомбардировать, обстрѣливать навесно бомбами и другими снарядами; '''''бомбардированіе''''' <small>ср. или</small> '''''бомбардировка''''' <small>ж.</small> обстрѣливаніе бомбами. '''''Бомбардиръ''''' <small>м.</small> солдатъ для прислуги у бомбардирнаго орудія; {{!}}{{!}} старшій канониръ вообще. Бомбардирскій, относящійся до бомбардировъ; бомбардирный, относящійся до бомбардировки. '''''Бомбарда''''' <small>ж. стар.</small> снарядъ для метанія камней; {{!}}{{!}} нынѣ: судно, устроенное для помѣщенія мортиръ или орудій большаго калибра, для метанія бомбъ.<section end="Бомба" />
   
<section begin="Бом" />'''Бомъ''' <small>или</small> '''''бонъ''''' <small>м. нѣмецк. голланд.</small> застава, запоръ, заворы, для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперѣчнаго черезъ дорогу бревна, лежащего на перевесѣ; запоръ, перевѣсъ, журавъ, очепъ. Подвысь бонъ. {{!}}{{!}} Застава на водѣ, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, наплавь, ''<small>волж.</small>'' нута. Заводить бонъ, запирать, нута-нутить; отдать бонъ, отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица бомъ, на морскомъ языкѣ, передъ названіемъ какой-либо части корабѣльнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колѣну мачтъ; нижнѣе колѣно, мачта; второе, стѣньга (въ сложныхъ названияхъ стѣнь- и марса-); третье принимаетъ частицу брамъ, четвертое бомъ- и бомъ-брамъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом" />
+
<section begin="Бом" />'''Бомъ''' <small>или</small> '''''бонъ''''' <small>м. нѣмецк. голланд.</small> застава, запоръ, заворы, для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперѣчнаго черезъ дорогу бревна, лежащего на перевесѣ; запоръ, перевѣсъ, журавъ, очепъ. Подвысь бонъ. {{!}}{{!}} Застава на водѣ, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, наплавь, ''<small>волж.</small>'' нута. Заводить бонъ, запирать, нута-нутить; отдать бонъ, отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица бомъ, на морскомъ языкѣ, передъ названіемъ какой-либо части корабѣльнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колѣну мачтъ; нижнѣе колѣно, мачта; второе, стѣньга (въ сложныхъ названияхъ стѣнь- и марса-); третье принимаетъ частицу брамъ, четвертое бомъ- и бомъ-брамъ.<section end="Бом" />
   
<section begin="Бонбоньерка" />'''Бонбоньерка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонбоньерка" />
+
<section begin="Бонбоньерка" />'''Бонбоньерка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.<section end="Бонбоньерка" />
   
<section begin="Бонда" />'''Бонда'''? <small>ж. ''смб.</small>'' звонокъ на шѣе скота, ботало.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонда" />
+
<section begin="Бонда" />'''Бонда'''? <small>ж. ''смб.</small>'' звонокъ на шѣе скота, ботало.<section end="Бонда" />
   
<section begin="Бондарь" />'''Бондарь''' <small>м. ''юж. зап. твр. тмб.</small>'' бочаръ, обручникъ, работающій обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; въ пѣсняхъ поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондаревъ, бочару принадлежащій. Бондарскій, бондарный, относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству ихъ. '''''Бондарная, бондырня,''''' <small>или</small> '''''бондарня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бондарь" />
+
<section begin="Бондарь" />'''Бондарь''' <small>м. ''юж. зап. твр. тмб.</small>'' бочаръ, обручникъ, работающій обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; въ пѣсняхъ поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондаревъ, бочару принадлежащій. Бондарскій, бондарный, относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству ихъ. '''''Бондарная, бондырня,''''' <small>или</small> '''''бондарня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.<section end="Бондарь" />
   
<section begin="Бонмо" />'''Бонмо''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмотистъ''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> острякъ. Отпустилъ бонмо, сострилъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонмо" />
+
<section begin="Бонмо" />'''Бонмо''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмотистъ''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> острякъ. Отпустилъ бонмо, сострилъ.<section end="Бонмо" />
   
<section begin="Бонтон" />'''Бонтонъ''' <small>фрнц.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обыкъ, щегольство по обыку (модѣ). Изъ этого слова сдѣлали: бонтонный и бонтонить, употребляется болѣе въ шутку. Онъ галантерейно бонтонитъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон" />
+
<section begin="Бонтон" />'''Бонтонъ''' <small>фрнц.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обыкъ, щегольство по обыку (модѣ). Изъ этого слова сдѣлали: бонтонный и бонтонить, употребляется болѣе въ шутку. Онъ галантерейно бонтонитъ.<section end="Бонтон" />
   
<section begin="Бон" />'''Бонъ''' <small>м. нѣм.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бомъ}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлыкъ, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на полученіе чего.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бон" />
+
<section begin="Бон" />'''Бонъ''' <small>м. нѣм.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бомъ}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлыкъ, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на полученіе чего.<section end="Бон" />
   
<section begin="Бора" /><section begin="Бора 1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> мѣстная приморская буря необычайной жестокости, ураганъ, на восточномъ приберѣжьѣ Чернаго моря.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 1" />
+
<section begin="Бора" /><section begin="Бора 1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> мѣстная приморская буря необычайной жестокости, ураганъ, на восточномъ приберѣжьѣ Чернаго моря.<section end="Бора 1" />
   
<section begin="Бора 2" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борокъ, иногда боръ <small>м.</small> (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борокъ''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. ''{{tsdl|брать}}''. См. также ''{{tsdl|бор}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2" /><section end="Бора" />
+
<section begin="Бора 2" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борокъ, иногда боръ <small>м.</small> (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борокъ''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. ''{{tsdl|брать}}''. См. также ''{{tsdl|бор}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.<section end="Бора 2" /><section end="Бора" />
   
 
<section begin="Боран" />'''Боранъ''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран}}''. См. также ''{{tsdl|баран}}''.<section end="Боран" />
 
<section begin="Боран" />'''Боранъ''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран}}''. См. также ''{{tsdl|баран}}''.<section end="Боран" />
   
<section begin="Борач" />'''Борачъ''' <small>м.</small> растен. борачникъ, огурѣчная трава, огурѣчникъ, {{lang|la|Borrago}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач" />
+
<section begin="Борач" />'''Борачъ''' <small>м.</small> растен. борачникъ, огурѣчная трава, огурѣчникъ, {{lang|la|Borrago}}.<section end="Борач" />
   
<section begin="Борашка" />'''Борашка''' <small>ж. ''влд.</small>'' отъ буракъ, тюрикъ, навой, вьюшка; навойный барабанъ на кронахъ или мотовилкѣ, для размота нитокъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борашка" />
+
<section begin="Борашка" />'''Борашка''' <small>ж. ''влд.</small>'' отъ буракъ, тюрикъ, навой, вьюшка; навойный барабанъ на кронахъ или мотовилкѣ, для размота нитокъ.<section end="Борашка" />
   
<section begin="Борбора" />'''Борбора''' <small>ж.</small> растен. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупникъ, грецики, свербига, свербигузъ, порчакъ? (горчакъ).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борбора" />
+
<section begin="Борбора" />'''Борбора''' <small>ж.</small> растен. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупникъ, грецики, свербига, свербигузъ, порчакъ? (горчакъ).<section end="Борбора" />
   
<section begin="Борг" />'''Боргъ''' <small>м.</small> или боргстропъ <small>морск.</small> веревочный мотъ или желѣзная цепь, на которой висятъ нижніе реи.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг" />
+
<section begin="Борг" />'''Боргъ''' <small>м.</small> или боргстропъ <small>морск.</small> веревочный мотъ или желѣзная цепь, на которой висятъ нижніе реи.<section end="Борг" />
   
<section begin="Бордюр" />'''Бордюръ''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемокъ, окраекъ. Бордеро <small>фрнц.</small> въ иностранной торговлѣ частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр" />
+
<section begin="Бордюр" />'''Бордюръ''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемокъ, окраекъ. Бордеро <small>фрнц.</small> въ иностранной торговлѣ частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.<section end="Бордюр" />
   
<section begin="Борение" />'''Бореніе,''' борецъ, см. ''{{tsdl|бороть}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение" />
+
<section begin="Борение" />'''Бореніе,''' борецъ, см. ''{{tsdl|бороть}}''.<section end="Борение" />
   
<section begin="Борец" /><section begin="Борец 1" />'''Бо{{акут}}рецъ''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщикъ черной дани съ крестьянъ въ пользу князя; чернобо{{акут}}рецъ, черноку{{акут}}нецъ. '''''Боровщи{{акут}}къ''''' <small>м. стар.</small> сборщикъ кормовъ на княжескихъ коней, кормовщи{{акут}}къ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 1" />{{tq|4}}
+
<section begin="Борец" /><section begin="Борец 1" />'''Бо{{акут}}рецъ''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщикъ черной дани съ крестьянъ въ пользу князя; чернобо{{акут}}рецъ, черноку{{акут}}нецъ. '''''Боровщи{{акут}}къ''''' <small>м. стар.</small> сборщикъ кормовъ на княжескихъ коней, кормовщи{{акут}}къ.<section end="Борец 1" />{{tq|4}}
   
<section begin="Борец 2" />'''Боре{{акут}}цъ''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растеніе {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, пъ(пръ)острѣлъ, царь-зелье, волкобой, прикрытъ; <small>ошибочно</small> ''пригридъ, лютикъ'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевникъ'' <small>(снѣдный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороній глазъ; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}къ (отъ ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрытъ, <small>ошибчн.</small> ''омегъ'' ({{lang|la|Conium}}).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 2" /><section end="Борец" />{{tq|4}}
+
<section begin="Борец 2" />'''Боре{{акут}}цъ''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растеніе {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, пъ(пръ)острѣлъ, царь-зелье, волкобой, прикрытъ; <small>ошибочно</small> ''пригридъ, лютикъ'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевникъ'' <small>(снѣдный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороній глазъ; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}къ (отъ ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрытъ, <small>ошибчн.</small> ''омегъ'' ({{lang|la|Conium}}).<section end="Борец 2" /><section end="Борец" />{{tq|4}}
   
<section begin="Борзиться" />'''Борзиться''' <small>стар.</small> спешить, торопиться, поспешать. Борзый, борзостный, скорый, проворный, прыткій, быстрый, бойкій, рьяный. Кто на борзомъ конѣ жениться поскачетъ, тотъ скоро поплачетъ. Борзые гонцы скачутъ. Борзо поспѣлъ. Борзый самъ наскочитъ, на смирнаго натечетъ, бѣда. Борзо не споро. Борзой о псахъ, порода поджарая, на высокихъ ногахъ, съ длиннымъ щипцомъ и правиломъ, для травли, особенно зайцевъ, хортъ; русская борзая или псовая, косматая, ловитъ накороткѣ. '''''Борзенокъ''''' <small>м. или мн.</small> борзята, борзые щенята. У насъ все борзая: коли уши вилами, а хвостъ крючкомъ, поди лови, <small>шуточн.</small> '''''Борзовщикъ, борзятникъ''''' <small>м.</small> ловчій при борзыхъ; охотникъ, стоящій въ поле съ борзыми при опушкѣ. '''''Борзость''''' <small>ж.</small> скорость, быстрота, бойкость, рьяность. Борзкомъ, боржкомъ ''<small>вор.</small>'' прытко, спешно, наскоро, торопомъ, скорешенько. '''''Борзоходецъ''''' <small>м.</small> ходокъ, скороходъ. Борзоконный, доброконный. '''''Борзописецъ''''' <small>м.</small> скорописецъ, врахиграфъ, стѣнографъ. '''''Борзописаніе''''' <small>ср.</small> '''''борзопись''''' <small>ж.</small> скоропись по способу сокращенія, стѣнографія, врахиграфія (брахиграфія).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борзиться" />
+
<section begin="Борзиться" />'''Борзиться''' <small>стар.</small> спешить, торопиться, поспешать. Борзый, борзостный, скорый, проворный, прыткій, быстрый, бойкій, рьяный. Кто на борзомъ конѣ жениться поскачетъ, тотъ скоро поплачетъ. Борзые гонцы скачутъ. Борзо поспѣлъ. Борзый самъ наскочитъ, на смирнаго натечетъ, бѣда. Борзо не споро. Борзой о псахъ, порода поджарая, на высокихъ ногахъ, съ длиннымъ щипцомъ и правиломъ, для травли, особенно зайцевъ, хортъ; русская борзая или псовая, косматая, ловитъ накороткѣ. '''''Борзенокъ''''' <small>м. или мн.</small> борзята, борзые щенята. У насъ все борзая: коли уши вилами, а хвостъ крючкомъ, поди лови, <small>шуточн.</small> '''''Борзовщикъ, борзятникъ''''' <small>м.</small> ловчій при борзыхъ; охотникъ, стоящій въ поле съ борзыми при опушкѣ. '''''Борзость''''' <small>ж.</small> скорость, быстрота, бойкость, рьяность. Борзкомъ, боржкомъ ''<small>вор.</small>'' прытко, спешно, наскоро, торопомъ, скорешенько. '''''Борзоходецъ''''' <small>м.</small> ходокъ, скороходъ. Борзоконный, доброконный. '''''Борзописецъ''''' <small>м.</small> скорописецъ, врахиграфъ, стѣнографъ. '''''Борзописаніе''''' <small>ср.</small> '''''борзопись''''' <small>ж.</small> скоропись по способу сокращенія, стѣнографія, врахиграфія (брахиграфія).<section end="Борзиться" />
   
 
{{свр}}
 
{{свр}}
   
<section begin="Болян1" />'''Болян''' <small>м. ''смб.-корс.</small>'' лясник, краснобай; потешник, молодец и забавник. Если болян то же, что боян, баян, от баять (как боярин, болярин), то этим объяснилось бы имя Боян в Слове о Полку Игореве; но Вельтман полагает, что это не Боян, а Ян (Иван), и что у этого самого старца Яна «аз (Нестор) много словеса слышах, еже писах»; <small>частица</small> бо, ибо очень часто подставлялась к речи: «Тый бо Олег», «уже бо братие»; так и «Бо Ян вещий», «Бо ян (бо), братие», «рек бо Ян» <small>и пр.</small> В Слове о Задонщине написано даже: вещаго гобояна, а в Слове о Дм. Иван. боярина, <small>вм.</small> Бояна или Яна.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Болян1" />
+
<section begin="Болян1" />'''Болян''' <small>м. ''смб.-корс.</small>'' лясник, краснобай; потешник, молодец и забавник. Если болян то же, что боян, баян, от баять (как боярин, болярин), то этим объяснилось бы имя Боян в Слове о Полку Игореве; но Вельтман полагает, что это не Боян, а Ян (Иван), и что у этого самого старца Яна «аз (Нестор) много словеса слышах, еже писах»; <small>частица</small> бо, ибо очень часто подставлялась к речи: «Тый бо Олег», «уже бо братие»; так и «Бо Ян вещий», «Бо ян (бо), братие», «рек бо Ян» <small>и пр.</small> В Слове о Задонщине написано даже: вещаго гобояна, а в Слове о Дм. Иван. боярина, <small>вм.</small> Бояна или Яна.<section end="Болян1" />
   
<section begin="Болярин1" />'''Болярин,''' '''''болярыня,''''' см. ''{{tsdl|боярин||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Болярин1" />
+
<section begin="Болярин1" />'''Болярин,''' '''''болярыня,''''' см. ''{{tsdl|боярин||so}}''.<section end="Болярин1" />
   
<section begin="Бомазея1" />'''Бомазея''' <small>ж.</small> бомбазин, плотная, мягкая и ворсистая с исподу, теплая бумажная ткань, на юпки <small>и пр.</small>{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомазея1" />
+
<section begin="Бомазея1" />'''Бомазея''' <small>ж.</small> бомбазин, плотная, мягкая и ворсистая с исподу, теплая бумажная ткань, на юпки <small>и пр.</small><section end="Бомазея1" />
   
<section begin="Бомба1" />'''Бомба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, род камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снаряд; чугунный полый шар, пустое ядро, начиненное порохом, для стрельбы из орудий, особенно из мортир. В очко бомбы вставляется зажигательная трубка, коей длина зависит от расстояния, чтобы снаряд рвало в черепья, когда он долетит до места; с двух сторон бомбы уши для подъема ее кручками. Бомба светлая или с подсветом, начиненная составом ярко горящим. Граната та же бомба, но в малом виде. Бомбовый, относящийся до бомбы. Бомбомер, снаряд для измерения толщины стен бомбы и гранаты. Бомбардировать, обстреливать навесно бомбами и другими снарядами; '''''бомбардирование''''' <small>ср. или</small> '''''бомбардировка''''' <small>ж.</small> обстреливание бомбами. '''''Бомбардир''''' <small>м.</small> солдат для прислуги у бомбардирного орудия; {{!}}{{!}} старший канонир вообще. Бомбардирский, относящийся до бомбардиров; бомбардирный, относящийся до бомбардировки. '''''Бомбарда''''' <small>ж. стар.</small> снаряд для метания камней; {{!}}{{!}} ныне: судно, устроенное для помещения мортир или орудий большого калибра, для метания бомб.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомба1" />
+
<section begin="Бомба1" />'''Бомба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, род камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снаряд; чугунный полый шар, пустое ядро, начиненное порохом, для стрельбы из орудий, особенно из мортир. В очко бомбы вставляется зажигательная трубка, коей длина зависит от расстояния, чтобы снаряд рвало в черепья, когда он долетит до места; с двух сторон бомбы уши для подъема ее кручками. Бомба светлая или с подсветом, начиненная составом ярко горящим. Граната та же бомба, но в малом виде. Бомбовый, относящийся до бомбы. Бомбомер, снаряд для измерения толщины стен бомбы и гранаты. Бомбардировать, обстреливать навесно бомбами и другими снарядами; '''''бомбардирование''''' <small>ср. или</small> '''''бомбардировка''''' <small>ж.</small> обстреливание бомбами. '''''Бомбардир''''' <small>м.</small> солдат для прислуги у бомбардирного орудия; {{!}}{{!}} старший канонир вообще. Бомбардирский, относящийся до бомбардиров; бомбардирный, относящийся до бомбардировки. '''''Бомбарда''''' <small>ж. стар.</small> снаряд для метания камней; {{!}}{{!}} ныне: судно, устроенное для помещения мортир или орудий большого калибра, для метания бомб.<section end="Бомба1" />
   
<section begin="Бом1" />'''Бом''' <small>или</small> '''''бон''''' <small>м. немецк. голланд.</small> застава, запор, заворы, для временной задержки путников; шлагбаум, шлагбон, шламбов, застава из поперечного через дорогу бревна, лежащего на перевесе; запор, перевес, журав, очеп. Подвысь бон. {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно из плавучих бревен, наплавь, ''<small>волж.</small>'' нута. Заводить бон, запирать, нута-нутить; отдать бон, отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрог горного хребта, загораживающий речную долину поперек; узкий, трудный проход по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица бом, на морском языке, перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; нижнее колено, мачта; второе, стеньга (в сложных названиях стень- и марса-); третье принимает частицу брам, четвертое бом- и бом-брам.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом1" />
+
<section begin="Бом1" />'''Бом''' <small>или</small> '''''бон''''' <small>м. немецк. голланд.</small> застава, запор, заворы, для временной задержки путников; шлагбаум, шлагбон, шламбов, застава из поперечного через дорогу бревна, лежащего на перевесе; запор, перевес, журав, очеп. Подвысь бон. {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно из плавучих бревен, наплавь, ''<small>волж.</small>'' нута. Заводить бон, запирать, нута-нутить; отдать бон, отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрог горного хребта, загораживающий речную долину поперек; узкий, трудный проход по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица бом, на морском языке, перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; нижнее колено, мачта; второе, стеньга (в сложных названиях стень- и марса-); третье принимает частицу брам, четвертое бом- и бом-брам.<section end="Бом1" />
   
<section begin="Бонбоньерка1" />'''Бонбоньерка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разного вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонбоньерка1" />
+
<section begin="Бонбоньерка1" />'''Бонбоньерка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разного вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.<section end="Бонбоньерка1" />
   
<section begin="Бонда1" />'''Бонда'''? <small>ж. ''смб.</small>'' звонок на шее скота, ботало.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонда1" />
+
<section begin="Бонда1" />'''Бонда'''? <small>ж. ''смб.</small>'' звонок на шее скота, ботало.<section end="Бонда1" />
   
<section begin="Бондарь1" />'''Бондарь''' <small>м. ''юж. зап. твр. тмб.</small>'' бочар, обручник, работающий обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; в песнях поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондарев, бочару принадлежащий. Бондарский, бондарный, относящийся к бондарям, бочарам или к мастерству их. '''''Бондарная, бондырня,''''' <small>или</small> '''''бондарня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бондарь1" />
+
<section begin="Бондарь1" />'''Бондарь''' <small>м. ''юж. зап. твр. тмб.</small>'' бочар, обручник, работающий обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; в песнях поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондарев, бочару принадлежащий. Бондарский, бондарный, относящийся к бондарям, бочарам или к мастерству их. '''''Бондарная, бондырня,''''' <small>или</small> '''''бондарня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.<section end="Бондарь1" />
   
<section begin="Бонмо1" />'''Бонмо''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмотист''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> остряк. Отпустил бонмо, сострил.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонмо1" />
+
<section begin="Бонмо1" />'''Бонмо''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмотист''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> остряк. Отпустил бонмо, сострил.<section end="Бонмо1" />
   
<section begin="Бонтон1" />'''Бонтон''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обык, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: бонтонный и бонтонить, употребляется более в шутку. Он галантерейно бонтонит.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />
+
<section begin="Бонтон1" />'''Бонтон''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обык, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: бонтонный и бонтонить, употребляется более в шутку. Он галантерейно бонтонит.<section end="Бонтон1" />
   
   
<section begin="Бон1" />'''Бонъ''' <small>м. нем.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бом|so}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлык, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на получение чего.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бон1" />
+
<section begin="Бон1" />'''Бонъ''' <small>м. нем.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бом|so}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлык, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на получение чего.<section end="Бон1" />
   
<section begin="Бора1" /><section begin="Бора 1-1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 1-1" />
+
<section begin="Бора1" /><section begin="Бора 1-1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.<section end="Бора 1-1" />
   
<section begin="Бора 2-1" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" /><section end="Бора1" />
+
<section begin="Бора 2-1" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.<section end="Бора 2-1" /><section end="Бора1" />
   
 
<section begin="Боран1" />'''Боран''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран||so}}''. См. также ''{{tsdl|баран||so}}''.<section end="Боран1" />
 
<section begin="Боран1" />'''Боран''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран||so}}''. См. также ''{{tsdl|баран||so}}''.<section end="Боран1" />
   
<section begin="Борач1" />'''Борач''' <small>м.</small> растен. борачник, огуречная трава, огуречник, {{lang|la|Borrago}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач1" />
+
<section begin="Борач1" />'''Борач''' <small>м.</small> растен. борачник, огуречная трава, огуречник, {{lang|la|Borrago}}.<section end="Борач1" />
   
<section begin="Борашка1" />'''Борашка''' <small>ж. ''влд.</small>'' от бурак, тюрик, навой, вьюшка; навойный барабан на кронах или мотовилке, для размота ниток.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борашка1" />
+
<section begin="Борашка1" />'''Борашка''' <small>ж. ''влд.</small>'' от бурак, тюрик, навой, вьюшка; навойный барабан на кронах или мотовилке, для размота ниток.<section end="Борашка1" />
   
<section begin="Борбора1" />'''Борбора''' <small>ж.</small> растен. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупник, грецики, свербига, свербигуз, порчак? (горчак).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борбора1" />
+
<section begin="Борбора1" />'''Борбора''' <small>ж.</small> растен. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупник, грецики, свербига, свербигуз, порчак? (горчак).<section end="Борбора1" />
   
<section begin="Борг1" />'''Борг''' <small>м.</small> или боргстроп <small>морск.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг1" />
+
<section begin="Борг1" />'''Борг''' <small>м.</small> или боргстроп <small>морск.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.<section end="Борг1" />
   
<section begin="Бордюр1" />'''Бордюр''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемок, окраек. Бордеро <small>фрнц.</small> в иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр1" />
+
<section begin="Бордюр1" />'''Бордюр''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемок, окраек. Бордеро <small>фрнц.</small> в иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счета про себя; заметка, выписка.<section end="Бордюр1" />
   
<section begin="Борение1" />'''Борение,''' борец, см. ''{{tsdl|бороть||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение1" />
+
<section begin="Борение1" />'''Борение,''' борец, см. ''{{tsdl|бороть||so}}''.<section end="Борение1" />
   
<section begin="Борец1" /><section begin="Борец 1-1" />'''Бо{{акут}}рец''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщик черной дани с крестьян в пользу князя; чернобо{{акут}}рец, черноку{{акут}}нец. '''''Боровщи{{акут}}к''''' <small>м. стар.</small> сборщик кормов на княжеских коней, кормовщи{{акут}}к.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 1-1" />
+
<section begin="Борец1" /><section begin="Борец 1-1" />'''Бо{{акут}}рец''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщик черной дани с крестьян в пользу князя; чернобо{{акут}}рец, черноку{{акут}}нец. '''''Боровщи{{акут}}к''''' <small>м. стар.</small> сборщик кормов на княжеских коней, кормовщи{{акут}}к.<section end="Борец 1-1" />
   
<section begin="Борец 2-1" />'''Боре{{акут}}ц''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растение {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, п(пр)острел, царь-зелье, волкобой, прикрыт; <small>ошибочно</small> ''пригрид, лютик'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевник'' <small>(снедный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороний глаз; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}к (от ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрыт, <small>ошибчн.</small> ''омег'' ({{lang|la|Conium}}).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 2-1" /><section end="Борец1" />
+
<section begin="Борец 2-1" />'''Боре{{акут}}ц''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растение {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, п(пр)острел, царь-зелье, волкобой, прикрыт; <small>ошибочно</small> ''пригрид, лютик'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевник'' <small>(снедный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороний глаз; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}к (от ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрыт, <small>ошибчн.</small> ''омег'' ({{lang|la|Conium}}).<section end="Борец 2-1" /><section end="Борец1" />
   
<section begin="Борзиться1" />'''Борзиться''' <small>стар.</small> спешить, торопиться, поспешать. Борзый, борзостный, скорый, проворный, прыткий, быстрый, бойкий, рьяный. Кто на борзом коне жениться поскачет, тот скоро поплачет. Борзые гонцы скачут. Борзо поспел. Борзый сам наскочит, на смирного натечет, беда. Борзо не споро. Борзой о псах, порода поджарая, на высоких ногах, с длинным щипцом и правилом, для травли, особенно зайцев, хорт; русская борзая или псовая, косматая, ловит накоротке. '''''Борзенок''''' <small>м. или мн.</small> борзята, борзые щенята. У нас все борзая: коли уши вилами, а хвост крючком, поди лови, <small>шуточн.</small> '''''Борзовщик, борзятник''''' <small>м.</small> ловчий при борзых; охотник, стоящий в поле с борзыми при опушке. '''''Борзость''''' <small>ж.</small> скорость, быстрота, бойкость, рьяность. Борзком, боржком ''<small>вор.</small>'' прытко, спешно, наскоро, торопом, скорешенько. '''''Борзоходец''''' <small>м.</small> ходок, скороход. Борзоконный, доброконный. '''''Борзописец''''' <small>м.</small> скорописец, врахиграф, стенограф. '''''Борзописание''''' <small>ср.</small> '''''борзопись''''' <small>ж.</small> скоропись по способу сокращения, стенография, врахиграфия (брахиграфия).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борзиться1" />
+
<section begin="Борзиться1" />'''Борзиться''' <small>стар.</small> спешить, торопиться, поспешать. Борзый, борзостный, скорый, проворный, прыткий, быстрый, бойкий, рьяный. Кто на борзом коне жениться поскачет, тот скоро поплачет. Борзые гонцы скачут. Борзо поспел. Борзый сам наскочит, на смирного натечет, беда. Борзо не споро. Борзой о псах, порода поджарая, на высоких ногах, с длинным щипцом и правилом, для травли, особенно зайцев, хорт; русская борзая или псовая, косматая, ловит накоротке. '''''Борзенок''''' <small>м. или мн.</small> борзята, борзые щенята. У нас все борзая: коли уши вилами, а хвост крючком, поди лови, <small>шуточн.</small> '''''Борзовщик, борзятник''''' <small>м.</small> ловчий при борзых; охотник, стоящий в поле с борзыми при опушке. '''''Борзость''''' <small>ж.</small> скорость, быстрота, бойкость, рьяность. Борзком, боржком ''<small>вор.</small>'' прытко, спешно, наскоро, торопом, скорешенько. '''''Борзоходец''''' <small>м.</small> ходок, скороход. Борзоконный, доброконный. '''''Борзописец''''' <small>м.</small> скорописец, врахиграф, стенограф. '''''Борзописание''''' <small>ср.</small> '''''борзопись''''' <small>ж.</small> скоропись по способу сокращения, стенография, врахиграфия (брахиграфия).<section end="Борзиться1" />
   
 
---------------
 
---------------
Строка 102: Строка 102:
   
   
'''Борг''' <small>или</small> '''''боргстро{{акут}}п''''' <small>м. морс.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг1" />
+
'''Борг''' <small>или</small> '''''боргстро{{акут}}п''''' <small>м. морс.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.}}<section end="Борг1" />
   
['''Борда{{акут}}к,''' '''''барда{{акут}}к,''''' <small>род.</small> '''''—ака{{акут}},''''' <small>м.,</small> '''''борде{{акут}}ль''''' <small>ж.</small> публичный дом, дом разврата. Ср. ''{{tsdl|Блудилище|блуди{{акут}}лище|so}}''].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордак1" />
+
['''Борда{{акут}}к,''' '''''барда{{акут}}к,''''' <small>род.</small> '''''—ака{{акут}},''''' <small>м.,</small> '''''борде{{акут}}ль''''' <small>ж.</small> публичный дом, дом разврата. Ср. ''{{tsdl|Блудилище|блуди{{акут}}лище|so}}''].}}<section end="Бордак1" />
   
'''Бордеро{{акут}}''' <small>фрнц. в иностр. торгв.</small> частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счёта каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счёта про себя; заметка, выписка. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордеро1" />
+
'''Бордеро{{акут}}''' <small>фрнц. в иностр. торгв.</small> частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счёта каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счёта про себя; заметка, выписка. }} <section end="Бордеро1" />
   
['''Борд''' см. ''{{tsdl|борт||so}}'']. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борд1" />
+
['''Борд''' см. ''{{tsdl|борт||so}}'']. }} <section end="Борд1" />
   
'''Бордю{{акут}}р''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каёмка, окаёмок, окра{{акут}}ек. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр1" />
+
'''Бордю{{акут}}р''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каёмка, окаёмок, окра{{акут}}ек. }} <section end="Бордюр1" />
   
'''Боре{{акут}}ние,''' ['''''боре{{акут}}цкий,'''''] '''1.''' '''''боре{{акут}}ц''''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть|so}}''. {{tsdbr}}{{tsdbr}}
+
'''Боре{{акут}}ние,''' ['''''боре{{акут}}цкий,'''''] '''1.''' '''''боре{{акут}}ц''''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть|so}}''.
   
   
Строка 158: Строка 158:
   
   
['''Боля{{акут}}ч-,''' '''''боля{{акут}}чка, болячо{{акут}}''''' см. ''{{tsdl|боль}}''].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боляч-" />
+
['''Боля{{акут}}ч-,''' '''''боля{{акут}}чка, болячо{{акут}}''''' см. ''{{tsdl|боль}}''].}} <section end="Боляч-" />
   
'''Бомазе{{акут}}я''' <small>ж.,</small> '''''бомбази{{акут}}нъ''''' <small>м.</small> плотная, мягкая и ворсистая съ исподу, теплая бумажная ткань, на юбки <small>ипр.</small> [Ср. ''{{tsdl|Бумазея|бумазе{{акут}}я}}''].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомазея" />
+
'''Бомазе{{акут}}я''' <small>ж.,</small> '''''бомбази{{акут}}нъ''''' <small>м.</small> плотная, мягкая и ворсистая съ исподу, теплая бумажная ткань, на юбки <small>ипр.</small> [Ср. ''{{tsdl|Бумазея|бумазе{{акут}}я}}''].}} <section end="Бомазея" />
   
'''Бо{{акут}}мба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, родъ камлота. {{!}}{{!}} Пустотѣлый орудійный снарядъ; чугунный полый шаръ, пустое ядро, начиненное порохомъ, для стрѣльбы изъ орудій, особенно изъ мортиръ. Въ ''очко'' бомбы вставляется зажигательная ''трубка'', коей длина зависитъ отъ разстоянія, чтобы снарядъ рвало въ черепья, когда онъ долетитъ до мѣста; съ двухъ сторонъ бомбы ''уши'' для подъема ея кручками. ''Бомба свѣтлая'' <small>или</small> ''съ подсвѣтомъ,'' начиненная составомъ ярко горящимъ. ''Граната'' та же бомба, но въ маломъ видѣ. '''''Бо{{акут}}мбовый,''''' относящійся до бомбы. '''''Бомбомѣ{{акут}}ръ,''''' снарядъ для измѣренія толщины стѣнъ бомбы и гранаты. '''''Бомбардирова{{акут}}ть,''''' обстрѣливать навѣсно бомбами и другими снарядами. '''''Бомбардирова{{акут}}ніе''''' <small>ср. или</small> '''''бомбардиро{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> обстрѣливаніе бомбами. '''''Бомбарди{{акут}}ръ''''' <small>м.</small> солдатъ для прислуги у бомбардирнаго орудія; {{!}}{{!}} старшій канониръ вообще. '''''Бомбарди{{акут}}рскій,''''' относящійся до бомбардировъ; '''''бомбарди{{акут}}рный,''''' относящійся до бомбардировки. '''''Бомба{{акут}}рда''''' <small>ж. стар.</small> снарядъ для метанія камней; {{!}}{{!}} <small>нынѣ:</small> судно, устроенное для помѣщенія мортиръ или орудій большого калибра, для метанія бомбъ.}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомба" />
+
'''Бо{{акут}}мба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, родъ камлота. {{!}}{{!}} Пустотѣлый орудійный снарядъ; чугунный полый шаръ, пустое ядро, начиненное порохомъ, для стрѣльбы изъ орудій, особенно изъ мортиръ. Въ ''очко'' бомбы вставляется зажигательная ''трубка'', коей длина зависитъ отъ разстоянія, чтобы снарядъ рвало въ черепья, когда онъ долетитъ до мѣста; съ двухъ сторонъ бомбы ''уши'' для подъема ея кручками. ''Бомба свѣтлая'' <small>или</small> ''съ подсвѣтомъ,'' начиненная составомъ ярко горящимъ. ''Граната'' та же бомба, но въ маломъ видѣ. '''''Бо{{акут}}мбовый,''''' относящійся до бомбы. '''''Бомбомѣ{{акут}}ръ,''''' снарядъ для измѣренія толщины стѣнъ бомбы и гранаты. '''''Бомбардирова{{акут}}ть,''''' обстрѣливать навѣсно бомбами и другими снарядами. '''''Бомбардирова{{акут}}ніе''''' <small>ср. или</small> '''''бомбардиро{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> обстрѣливаніе бомбами. '''''Бомбарди{{акут}}ръ''''' <small>м.</small> солдатъ для прислуги у бомбардирнаго орудія; {{!}}{{!}} старшій канониръ вообще. '''''Бомбарди{{акут}}рскій,''''' относящійся до бомбардировъ; '''''бомбарди{{акут}}рный,''''' относящійся до бомбардировки. '''''Бомба{{акут}}рда''''' <small>ж. стар.</small> снарядъ для метанія камней; {{!}}{{!}} <small>нынѣ:</small> судно, устроенное для помѣщенія мортиръ или орудій большого калибра, для метанія бомбъ.}} <section end="Бомба" />
   
['''Бомбази{{акут}}нъ''' см. ''{{tsdl|Бомазея|бомазе{{акут}}я}}''].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомбазин" />
+
['''Бомбази{{акут}}нъ''' см. ''{{tsdl|Бомазея|бомазе{{акут}}я}}''].}} <section end="Бомбазин" />
   
['''Бомба{{акут}}рда,''' '''''бомбардир-, бо{{акут}}мбовый, бомбомѣ{{акут}}ръ''''' см. ''{{tsdl|Бомба|бо{{акут}}мба}}''].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомбарда" />
+
['''Бомба{{акут}}рда,''' '''''бомбардир-, бо{{акут}}мбовый, бомбомѣ{{акут}}ръ''''' см. ''{{tsdl|Бомба|бо{{акут}}мба}}''].}} <section end="Бомбарда" />
   
'''1. Бомъ''' или '''''бонъ''''' <small>м. нѣм.</small> [{{lang|de|Baum}}], <small>гол.</small> застава, запоръ, заворы для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперечнаго черезъ дорогу бревна{{акут}}, лежащаго на перевѣсѣ; запоръ, перевѣсъ, журавъ, очепъ. ''Подвысь бонъ.'' {{!}}{{!}} Застава на водѣ, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, на{{акут}}плавь, <small>''волжс''.</small> пу{{акут}}та. ''Заводить бонъ,'' запирать, нута-пу{{акут}}тить; ''отдать бонъ,'' отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} <small>''Сиб''.</small> отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. {{!}}{{!}} <small>Частица</small> '''''бомъ,''''' <small>на морскомъ языкѣ,</small> передъ названіемъ какой либо части корабельнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колѣну мачтъ; нижнее колѣно, ''мачта''; второе ''стеньга'' (въ сложныхъ назв. ''стень-'' и ''марса-);'' третье принимаетъ частицу ''брамъ,'' четвертое ''бомъ'' и ''бомбрамъ''.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом 1" />
+
'''1. Бомъ''' или '''''бонъ''''' <small>м. нѣм.</small> [{{lang|de|Baum}}], <small>гол.</small> застава, запоръ, заворы для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперечнаго черезъ дорогу бревна{{акут}}, лежащаго на перевѣсѣ; запоръ, перевѣсъ, журавъ, очепъ. ''Подвысь бонъ.'' {{!}}{{!}} Застава на водѣ, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, на{{акут}}плавь, <small>''волжс''.</small> пу{{акут}}та. ''Заводить бонъ,'' запирать, нута-пу{{акут}}тить; ''отдать бонъ,'' отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} <small>''Сиб''.</small> отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. {{!}}{{!}} <small>Частица</small> '''''бомъ,''''' <small>на морскомъ языкѣ,</small> передъ названіемъ какой либо части корабельнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колѣну мачтъ; нижнее колѣно, ''мачта''; второе ''стеньга'' (въ сложныхъ назв. ''стень-'' и ''марса-);'' третье принимаетъ частицу ''брамъ,'' четвертое ''бомъ'' и ''бомбрамъ''.}}<section end="Бом 2" />
   
 
'''Бонбонье{{акут}}рка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластни{{акут}}чка, лакомка.}}<section end="Бонбоньерка" />
'''2. Бомъ!''' звукоподражательное звону колокола.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом 2" />
 
   
'''Бонбонье{{акут}}рка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластни{{акут}}чка, лакомка.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонбоньерка" />
+
'''Бо{{акут}}нда?''' <small>ж. ''смб''.</small> звонокъ на шеѣ скота, ботало.}}<section end="Бонда" />
   
 
'''Бо{{акут}}нда{{акут}}рь''' [<small>род.</small> '''''—я''''' <small>или</small> '''''—я{{акут}}'''''] <small>м. ''юж. запд. твр. тмб''.</small> ['''''бо{{акут}}ндырь''''' <small>''ряз., смол., тамб.'' Оп.</small>] бочаръ, обру{{акут}}чникъ, работающій обручную или вязаную деревянную посуду. '''''Бондари{{акут}}ха,''''' жена бондаря; <small>въ пѣсняхъ поминается и</small> '''''бондаре{{акут}}вна,''''' дочь бондаря. '''''Бо{{акут}}ндаревъ,''''' бочару прндлжщ. '''''Бо{{акут}}нда{{акут}}рскій, бо{{акут}}нда{{акут}}рный,''''' относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству ихъ. '''''Бо{{акут}}ндарная, бо{{акут}}ндырня''''' <small>или</small> '''''бонда{{акут}}рня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, боча{{акут}}рня. '''''Бо{{акут}}нда{{акут}}рить,''''' бочарить, обручничать.}}<section end="Бондарь" />
'''Бо{{акут}}нда?''' <small>ж. ''смб''.</small> звонокъ на шеѣ скота, ботало.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонда" />
 
   
 
'''Бонмо{{акут}}''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмоти{{акут}}стъ''''' <small>м.,</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> острякъ. ''Отпустилъ бонмо,'' сострилъ.}}<section end="Бонмо" />
'''Бо{{акут}}нда{{акут}}рь''' [<small>род.</small> '''''—я''''' <small>или</small> '''''—я{{акут}}'''''] <small>м. ''юж. запд. твр. тмб''.</small> ['''''бо{{акут}}ндырь''''' <small>''ряз., смол., тамб.'' Оп.</small>] бочаръ, обру{{акут}}чникъ, работающій обручную или вязаную деревянную посуду. '''''Бондари{{акут}}ха,''''' жена бондаря; <small>въ пѣсняхъ поминается и</small> '''''бондаре{{акут}}вна,''''' дочь бондаря. '''''Бо{{акут}}ндаревъ,''''' бочару прндлжщ. '''''Бо{{акут}}нда{{акут}}рскій, бо{{акут}}нда{{акут}}рный,''''' относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству ихъ. '''''Бо{{акут}}ндарная, бо{{акут}}ндырня''''' <small>или</small> '''''бонда{{акут}}рня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, боча{{акут}}рня. '''''Бо{{акут}}нда{{акут}}рить,''''' бочарить, обручничать.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бондарь" />
 
   
'''Бонмо{{акут}}''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмоти{{акут}}стъ''''' <small>м.,</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> острякъ. ''Отпустилъ бонмо,'' сострилъ.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонмо" />
+
'''Бонто{{акут}}нъ''' <small>фрн.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обы{{акут}}къ, щегольство по обыку (модѣ). <small>Изъ этого слова сдѣлали:</small> '''''бонто{{акут}}нный''''' и '''''бонто{{акут}}нить,''''' <small>употребл. болѣе въ шутку.</small> ''Онъ галантерейно бонтонитъ.''}}<section end="Бонтон" />
   
 
'''2. Бора{{акут}},''' '''''бори{{акут}}на''''' <small>ж.,</small> '''''боро{{акут}}къ''''' [<small>мн.</small> '''''борки{{акут}}'''''], <small>иногда</small> '''''боръ''''' <small>м.</small> (<small>отъ</small> ''брать)'' сборка, складка [въ одеждѣ], морщина [на лицѣ]. ''Кафтанъ съ борами,'' <small>противопол.</small> ''гладкій. Раструбистыя боры{{акут}}. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ,'' <small>на придачу.</small> {{!}}{{!}} ''Боро{{акут}}къ'' <small>или</small> '''''бору{{акут}}шка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.''</small> женскій воротничокъ въ мелкихъ борка{{акут}}хъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. ''Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ;'' <small>зубы</small>. ''Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ.'' '''''Борко{{акут}}мъ''''' ''брать'' см. ''{{tsdl|брать}}''; см. также 1. ''боръ''. '''''Бори{{акут}}стый, борча{{акут}}тый,''''' собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. [''Бористый кафтанъ'']. '''''Бори{{акут}}стость,''''' состояніе вещи, собранной борами, складочками.}}<section end="Бора 2" /><section end="Бора" />
'''Бонто{{акут}}нъ''' <small>фрн.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обы{{акут}}къ, щегольство по обыку (модѣ). <small>Изъ этого слова сдѣлали:</small> '''''бонто{{акут}}нный''''' и '''''бонто{{акут}}нить,''''' <small>употребл. болѣе въ шутку.</small> ''Онъ галантерейно бонтонитъ.''}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон" />
 
   
  +
['''Бора{{акут}}зживать''' см. {{tsdl|Борозда|''борозда{{акут}}, борозди{{акут}}ть''}}].}} <section end="Боразживать" />
'''2. Бора{{акут}},''' '''''бори{{акут}}на''''' <small>ж.,</small> '''''боро{{акут}}къ''''' [<small>мн.</small> '''''борки{{акут}}'''''], <small>иногда</small> '''''боръ''''' <small>м.</small> (<small>отъ</small> ''брать)'' сборка, складка [въ одеждѣ], морщина [на лицѣ]. ''Кафтанъ съ борами,'' <small>противопол.</small> ''гладкій. Раструбистыя боры{{акут}}. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ,'' <small>на придачу.</small> {{!}}{{!}} ''Боро{{акут}}къ'' <small>или</small> '''''бору{{акут}}шка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.''</small> женскій воротничокъ въ мелкихъ борка{{акут}}хъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. ''Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ;'' <small>зубы</small>. ''Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ.'' '''''Борко{{акут}}мъ''''' ''брать'' см. ''{{tsdl|брать}}''; см. также 1. ''боръ''. '''''Бори{{акут}}стый, борча{{акут}}тый,''''' собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. [''Бористый кафтанъ'']. '''''Бори{{акут}}стость,''''' состояніе вещи, собранной борами, складочками.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2" /><section end="Бора" />
 
   
['''Бора{{акут}}зживать''' см. {{tsdl|Борозда|''борозда{{акут}}, борозди{{акут}}ть''}}].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боразживать" />
+
['''1. Бора{{акут}}нивать''' см. {{tsdl|Борона|''борона{{акут}}'', 1. ''борони{{акут}}ть''}}].}} <section end="Боранивать 1" />
   
['''1. Бора{{акут}}нивать''' см. {{tsdl|Борона|''борона{{акут}}'', 1. ''борони{{акут}}ть''}}].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боранивать 1" />
+
['''2. Бора{{акут}}нивать''' см. {{tsdl|Боронить 2|2. ''борони{{акут}}ть''}}].}}<section end="Боранивать 2" />
   
['''2. Бора{{акут}}нивать''' см. {{tsdl|Боронить 2|2. ''борони{{акут}}ть''}}].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боранивать 2" />
+
'''1. Боранъ''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга см. ''{{tsdl|бура{{акут}}нъ}}''. См. также ''{{tsdl|Баран|бара{{акут}}нъ}}''.}}<section end="Боран 1" />
   
'''1. Боранъ''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга см. ''{{tsdl|бура{{акут}}нъ}}''. См. также ''{{tsdl|Баран|бара{{акут}}нъ}}''.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боран 1" />
+
['''<small>2. Бора{{акут}}нъ,</small>''' послѣдніе прямые шпангоуты къ носу и кормѣ. <small>''арх''. Оп</small>.].}}<section end="Боран 2" />
   
 
'''Борачъ''' <small>м.</small> раст. борачникъ, огуречная-трава, огуречникъ, {{lang|la|Borrago}}.}}<section end="Борач" />
['''<small>2. Бора{{акут}}нъ,</small>''' послѣдніе прямые шпангоуты къ носу и кормѣ. <small>''арх''. Оп</small>.].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боран 2" />
 
   
 
'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж. ''влд''. отъ</small> ''буракъ'', тюрикъ, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабанъ на кронахъ <small>или</small> мотовилкѣ, для размота нитокъ.}}<section end="Борашка" />
'''Борачъ''' <small>м.</small> раст. борачникъ, огуречная-трава, огуречникъ, {{lang|la|Borrago}}.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач" />
 
   
 
['''Борби{{акут}}ще''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть}}''].}}<section end="Борбище" />
'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж. ''влд''. отъ</small> ''буракъ'', тюрикъ, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабанъ на кронахъ <small>или</small> мотовилкѣ, для размота нитокъ.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борашка" />
 
   
 
'''Борбора{{акут}}''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая-рѣдька, сурѣпица, гарлупникъ, грецики, свербига, свербигузъ, порчакъ? (горчакъ).}}<section end="Борбора" />
['''Борби{{акут}}ще''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть}}''].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борбище" />
 
   
  +
'''Боргъ''' <small>или</small> '''''боргстро{{акут}}пъ''''' <small>м. морс.</small> веревочный мотъ или желѣзная цѣпь, на которой висятъ нижніе реи.}}<section end="Борг" />
'''Борбора{{акут}}''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая-рѣдька, сурѣпица, гарлупникъ, грецики, свербига, свербигузъ, порчакъ? (горчакъ).}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борбора" />
 
   
'''Боргъ''' <small>или</small> '''''боргстро{{акут}}пъ''''' <small>м. морс.</small> веревочный мотъ или желѣзная цѣпь, на которой висятъ нижніе реи.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг" />
+
['''Борда{{акут}}къ,''' '''''барда{{акут}}къ,''''' <small>род.</small> '''''—ака{{акут}},''''' <small>м.,</small> '''''борде{{акут}}ль''''' <small>ж.</small> публичный домъ, домъ разврата. Ср. ''{{tsdl|Блудилище|блуди{{акут}}лище}}''].}}<section end="Бордак" />
   
 
'''Бордеро{{акут}}''' <small>фрнц. въ иностр. торгв.</small> частные итоги, выносимые за черту; помѣсячная выписка изъ банкирскаго счота каждому причастнику; записная книжка прикащика, для веденія счота про себя; замѣтка, выписка. }} <section end="Бордеро" />
['''Борда{{акут}}къ,''' '''''барда{{акут}}къ,''''' <small>род.</small> '''''—ака{{акут}},''''' <small>м.,</small> '''''борде{{акут}}ль''''' <small>ж.</small> публичный домъ, домъ разврата. Ср. ''{{tsdl|Блудилище|блуди{{акут}}лище}}''].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордак" />
 
   
 
['''Бордъ''' см. ''{{tsdl|Борт|бортъ}}'']. }} <section end="Борд" />
'''Бордеро{{акут}}''' <small>фрнц. въ иностр. торгв.</small> частные итоги, выносимые за черту; помѣсячная выписка изъ банкирскаго счота каждому причастнику; записная книжка прикащика, для веденія счота про себя; замѣтка, выписка. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордеро" />
 
   
 
'''Бордю{{акут}}ръ''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каёмка, окаёмокъ, окра{{акут}}екъ. }} <section end="Бордюр" />
['''Бордъ''' см. ''{{tsdl|Борт|бортъ}}'']. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борд" />
 
   
  +
'''Боре{{акут}}ніе,''' ['''''боре{{акут}}цкій,'''''] '''1.''' '''''боре{{акут}}цъ''''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть}}''. }}
'''Бордю{{акут}}ръ''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каёмка, окаёмокъ, окра{{акут}}екъ. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр" />
 
   
'''Боре{{акут}}ніе,''' ['''''боре{{акут}}цкій,'''''] '''1.''' '''''боре{{акут}}цъ''''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть}}''. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}
+
['''Боля{{акут}}ч-,''' '''''боля{{акут}}чка, болячо{{акут}}''''' см. ''{{tsdl|боль||so}}''].}}<section end="Боляч-1" />
   
 
'''Бомазе{{акут}}я''' <small>ж.,</small> '''''бомбази{{акут}}н''''' <small>м.</small> плотная, мягкая и ворсистая с исподу, теплая бумажная ткань, на юбки <small>и пр.</small> [<small>Ср.</small> ''{{tsdl|Бумазея|бумазе{{акут}}я|so}}''].}}<section end="Бомазея1" />
['''Боля{{акут}}ч-,''' '''''боля{{акут}}чка, болячо{{акут}}''''' см. ''{{tsdl|боль||so}}''].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боляч-1" />
 
   
 
'''Бо{{акут}}мба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, род камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снаряд; чугунный полый шар, пустое ядро, начиненное порохом, для стрельбы из орудий, особенно из мортир. В ''очко'' бомбы вставляется зажигательная ''трубка'', коей длина зависит от расстояния, чтобы снаряд рвало в черепья, когда он долетит до места; с двух сторон бомбы ''уши'' для подъема её кручками. ''Бомба светлая'' <small>или</small> ''с подсветом,'' начиненная составом ярко горящим. ''Граната'' та же бомба, но в малом виде. '''''Бо{{акут}}мбовый,''''' относящийся до бомбы. '''''Бомбоме{{акут}}р,''''' снаряд для измерения толщины стен бомбы и гранаты. '''''Бомбардирова{{акут}}ть,''''' обстреливать навесно бомбами и другими снарядами. '''''Бомбардирова{{акут}}ние''''' <small>ср. или</small> '''''бомбардиро{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> обстреливание бомбами. '''''Бомбарди{{акут}}р''''' <small>м.</small> солдат для прислуги у бомбардирного орудия; {{!}}{{!}} старший канонир вообще. '''''Бомбарди{{акут}}рский,''''' относящийся до бомбардиров; '''''бомбарди{{акут}}рный,''''' относящийся до бомбардировки. '''''Бомба{{акут}}рда''''' <small>ж. стар.</small> снаряд для метания камней; {{!}}{{!}} <small>ныне:</small> судно, устроенное для помещения мортир или орудий большого калибра, для метания бомб.}} <section end="Бомба1" />
'''Бомазе{{акут}}я''' <small>ж.,</small> '''''бомбази{{акут}}н''''' <small>м.</small> плотная, мягкая и ворсистая с исподу, теплая бумажная ткань, на юбки <small>и пр.</small> [<small>Ср.</small> ''{{tsdl|Бумазея|бумазе{{акут}}я|so}}''].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомазея1" />
 
   
 
['''Бомбази{{акут}}н''' см. ''{{tsdl|Бомазея|бомазе{{акут}}я|so}}''].}} <section end="Бомбазин1" />
'''Бо{{акут}}мба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, род камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снаряд; чугунный полый шар, пустое ядро, начиненное порохом, для стрельбы из орудий, особенно из мортир. В ''очко'' бомбы вставляется зажигательная ''трубка'', коей длина зависит от расстояния, чтобы снаряд рвало в черепья, когда он долетит до места; с двух сторон бомбы ''уши'' для подъема её кручками. ''Бомба светлая'' <small>или</small> ''с подсветом,'' начиненная составом ярко горящим. ''Граната'' та же бомба, но в малом виде. '''''Бо{{акут}}мбовый,''''' относящийся до бомбы. '''''Бомбоме{{акут}}р,''''' снаряд для измерения толщины стен бомбы и гранаты. '''''Бомбардирова{{акут}}ть,''''' обстреливать навесно бомбами и другими снарядами. '''''Бомбардирова{{акут}}ние''''' <small>ср. или</small> '''''бомбардиро{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> обстреливание бомбами. '''''Бомбарди{{акут}}р''''' <small>м.</small> солдат для прислуги у бомбардирного орудия; {{!}}{{!}} старший канонир вообще. '''''Бомбарди{{акут}}рский,''''' относящийся до бомбардиров; '''''бомбарди{{акут}}рный,''''' относящийся до бомбардировки. '''''Бомба{{акут}}рда''''' <small>ж. стар.</small> снаряд для метания камней; {{!}}{{!}} <small>ныне:</small> судно, устроенное для помещения мортир или орудий большого калибра, для метания бомб.}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомба1" />
 
   
['''Бомбази{{акут}}н''' см. ''{{tsdl|Бомазея|бомазе{{акут}}я|so}}''].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомбазин1" />
+
['''Бомба{{акут}}рда,''' '''''бомбардир-, бо{{акут}}мбовый, бомбоме{{акут}}р''''' см. ''{{tsdl|Бомба|бо{{акут}}мба|so}}''].}} <section end="Бомбарда1" />
   
 
'''1. Бом''' или '''''бон''''' <small>м. нем.</small> [{{lang|de|Baum}}], <small>гол.</small> застава, запор, заворы для временной задержки путников; шлагбаум, шлагбон, шламбов, застава из поперечного через дорогу бревна{{акут}}, лежащего на перевесе; запор, перевес, журав, очеп. ''Подвысь бон.'' {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно из плавучих бревен, на{{акут}}плавь, <small>''волжс''.</small> пу{{акут}}та. ''Заводить бон,'' запирать, нута-пу{{акут}}тить; ''отдать бон,'' отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} <small>''Сиб''.</small> отрог горного хребта, загораживающий речную долину поперек; узкий, трудный проход по ущелью. {{!}}{{!}} <small>Частица</small> '''''бом,''''' <small>на морском языке,</small> перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; нижнее колено, ''мачта''; второе ''стеньга'' (в сложных назв. ''стень-'' и ''марса-);'' третье принимает частицу ''брам,'' четвертое ''бом'' и ''бомбрам''.}}<section end="Бом 2-1" />
['''Бомба{{акут}}рда,''' '''''бомбардир-, бо{{акут}}мбовый, бомбоме{{акут}}р''''' см. ''{{tsdl|Бомба|бо{{акут}}мба|so}}''].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бомбарда1" />
 
   
  +
'''Бонбонье{{акут}}рка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разного вида для сластей; сластенка, сластни{{акут}}чка, лакомка.}}<section end="Бонбоньерка1" />
'''1. Бом''' или '''''бон''''' <small>м. нем.</small> [{{lang|de|Baum}}], <small>гол.</small> застава, запор, заворы для временной задержки путников; шлагбаум, шлагбон, шламбов, застава из поперечного через дорогу бревна{{акут}}, лежащего на перевесе; запор, перевес, журав, очеп. ''Подвысь бон.'' {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно из плавучих бревен, на{{акут}}плавь, <small>''волжс''.</small> пу{{акут}}та. ''Заводить бон,'' запирать, нута-пу{{акут}}тить; ''отдать бон,'' отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} <small>''Сиб''.</small> отрог горного хребта, загораживающий речную долину поперек; узкий, трудный проход по ущелью. {{!}}{{!}} <small>Частица</small> '''''бом,''''' <small>на морском языке,</small> перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; нижнее колено, ''мачта''; второе ''стеньга'' (в сложных назв. ''стень-'' и ''марса-);'' третье принимает частицу ''брам,'' четвертое ''бом'' и ''бомбрам''.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом 1-1" />
 
   
 
'''Бо{{акут}}нда?''' <small>ж. ''смб''.</small> звонок на шее скота, ботало.}}<section end="Бонда1" />
'''2. Бом!''' звукоподражательное звону колокола.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом 2-1" />
 
   
 
'''Бо{{акут}}нда{{акут}}рь''' [<small>род.</small> '''''—я''''' <small>или</small> '''''—я{{акут}}'''''] <small>м. ''юж. запд. твр. тмб''.</small> ['''''бо{{акут}}ндырь''''' <small>''ряз., смол., тамб.'' Оп.</small>] бочар, обру{{акут}}чник, работающий обручную или вязаную деревянную посуду. '''''Бондари{{акут}}ха,''''' жена бондаря; <small>в песнях поминается и</small> '''''бондаре{{акут}}вна,''''' дочь бондаря. '''''Бо{{акут}}ндарев,''''' бочару прндлжщ. '''''Бо{{акут}}нда{{акут}}рский, бо{{акут}}нда{{акут}}рный,''''' относящийся к бондарям, бочарам или к мастерству их. '''''Бо{{акут}}ндарная, бо{{акут}}ндырня''''' <small>или</small> '''''бонда{{акут}}рня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, боча{{акут}}рня. '''''Бо{{акут}}нда{{акут}}рить,''''' бочарить, обручничать.}}<section end="Бондарь1" />
'''Бонбонье{{акут}}рка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разного вида для сластей; сластенка, сластни{{акут}}чка, лакомка.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонбоньерка1" />
 
   
'''Бо{{акут}}нда?''' <small>ж. ''смб''.</small> звонок на шее скота, ботало.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонда1" />
+
'''Бонмо{{акут}}''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмоти{{акут}}ст''''' <small>м.,</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> остряк. ''Отпустил бонмо,'' сострил.}}<section end="Бонмо1" />
   
 
'''Бонто{{акут}}н''' <small>фрн.</small> светское приличие, светский обы{{акут}}к, щегольство по обыку (моде). <small>Из этого слова сделали:</small> '''''бонто{{акут}}нный''''' и '''''бонто{{акут}}нить,''''' <small>употребл. более в шутку.</small> ''Он галантерейно бонтонит.''}}<section end="Бонтон1" />
'''Бо{{акут}}нда{{акут}}рь''' [<small>род.</small> '''''—я''''' <small>или</small> '''''—я{{акут}}'''''] <small>м. ''юж. запд. твр. тмб''.</small> ['''''бо{{акут}}ндырь''''' <small>''ряз., смол., тамб.'' Оп.</small>] бочар, обру{{акут}}чник, работающий обручную или вязаную деревянную посуду. '''''Бондари{{акут}}ха,''''' жена бондаря; <small>в песнях поминается и</small> '''''бондаре{{акут}}вна,''''' дочь бондаря. '''''Бо{{акут}}ндарев,''''' бочару прндлжщ. '''''Бо{{акут}}нда{{акут}}рский, бо{{акут}}нда{{акут}}рный,''''' относящийся к бондарям, бочарам или к мастерству их. '''''Бо{{акут}}ндарная, бо{{акут}}ндырня''''' <small>или</small> '''''бонда{{акут}}рня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, боча{{акут}}рня. '''''Бо{{акут}}нда{{акут}}рить,''''' бочарить, обручничать.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бондарь1" />
 
   
 
'''2. Бора{{акут}},''' '''''бори{{акут}}на''''' <small>ж.,</small> '''''боро{{акут}}к''''' [<small>мн.</small> '''''борки{{акут}}'''''], <small>иногда</small> '''''бор''''' <small>м.</small> (<small>от</small> ''брать)'' сборка, складка [в одежде], морщина [на лице]. ''Кафтан с борами,'' <small>противопол.</small> ''гладкий. Раструбистые боры{{акут}}. Кафтан кафтаном, а бора даром,'' <small>на придачу.</small> {{!}}{{!}} ''Боро{{акут}}к'' <small>или</small> '''''бору{{акут}}шка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.''</small> женский воротничок в мелких борка{{акут}}х, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. ''Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен;'' <small>зубы</small>. ''Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок.'' '''''Борко{{акут}}м''''' ''брать'' см. ''{{tsdl|брать}}''; см. также 1. ''бор''. '''''Бори{{акут}}стый, борча{{акут}}тый,''''' собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. [''Бористый кафтан'']. '''''Бори{{акут}}стость,''''' состояние вещи, собранной борами, складочками.}}<section end="Бора 2-1" /><section end="Бора1" />
'''Бонмо{{акут}}''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмоти{{акут}}ст''''' <small>м.,</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> остряк. ''Отпустил бонмо,'' сострил.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонмо1" />
 
   
  +
['''Бора{{акут}}зживать''' см. {{tsdl|Борозда|''борозда{{акут}}, борозди{{акут}}ть''|so}}].}}<section end="Боразживать1" />
'''Бонто{{акут}}н''' <small>фрн.</small> светское приличие, светский обы{{акут}}к, щегольство по обыку (моде). <small>Из этого слова сделали:</small> '''''бонто{{акут}}нный''''' и '''''бонто{{акут}}нить,''''' <small>употребл. более в шутку.</small> ''Он галантерейно бонтонит.''}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />
 
   
  +
['''1. Бора{{акут}}нивать''' см. {{tsdl|Борона|''борона{{акут}}'', 1. ''борони{{акут}}ть''|so}}].}} <section end="Боранивать 1-1" />
'''2. Бора{{акут}},''' '''''бори{{акут}}на''''' <small>ж.,</small> '''''боро{{акут}}к''''' [<small>мн.</small> '''''борки{{акут}}'''''], <small>иногда</small> '''''бор''''' <small>м.</small> (<small>от</small> ''брать)'' сборка, складка [в одежде], морщина [на лице]. ''Кафтан с борами,'' <small>противопол.</small> ''гладкий. Раструбистые боры{{акут}}. Кафтан кафтаном, а бора даром,'' <small>на придачу.</small> {{!}}{{!}} ''Боро{{акут}}к'' <small>или</small> '''''бору{{акут}}шка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.''</small> женский воротничок в мелких борка{{акут}}х, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. ''Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен;'' <small>зубы</small>. ''Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок.'' '''''Борко{{акут}}м''''' ''брать'' см. ''{{tsdl|брать}}''; см. также 1. ''бор''. '''''Бори{{акут}}стый, борча{{акут}}тый,''''' собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. [''Бористый кафтан'']. '''''Бори{{акут}}стость,''''' состояние вещи, собранной борами, складочками.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" /><section end="Бора1" />
 
   
['''Бора{{акут}}зживать''' см. {{tsdl|Борозда|''борозда{{акут}}, борозди{{акут}}ть''|so}}].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боразживать1" />
+
['''2. Бора{{акут}}нивать''' см. {{tsdl|Боронить 2|2. ''борони{{акут}}ть''|so}}].}}<section end="Боранивать 2-1" />
   
['''1. Бора{{акут}}нивать''' см. {{tsdl|Борона|''борона{{акут}}'', 1. ''борони{{акут}}ть''|so}}].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боранивать 1-1" />
+
'''1. Боран''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга см. ''{{tsdl|бура{{акут}}н}}''. См. также ''{{tsdl|Баран|бара{{акут}}н|so}}''.}}<section end="Боран 1-1" />
   
['''2. Бора{{акут}}нивать''' см. {{tsdl|Боронить 2|2. ''борони{{акут}}ть''|so}}].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боранивать 2-1" />
+
['''<small>2. Бора{{акут}}н,</small>''' последние прямые шпангоуты к носу и корме. <small>''арх''. Оп</small>.].}}<section end="Боран 2-1" />
   
'''1. Боран''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга см. ''{{tsdl|бура{{акут}}н}}''. См. также ''{{tsdl|Баран|бара{{акут}}н|so}}''.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боран 1-1" />
+
'''Борач''' <small>м.</small> раст. борачник, огуречная трава, огуречник, {{lang|la|Borrago}}.}}<section end="Борач1" />
   
['''<small>2. Бора{{акут}}н,</small>''' последние прямые шпангоуты к носу и корме. <small>''арх''. Оп</small>.].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боран 2-1" />
+
'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж. ''влд''. от</small> ''бурак'', тюрик, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабан на кронах <small>или</small> мотовилке, для размота ниток.}}<section end="Борашка1" />
   
  +
['''Борби{{акут}}ще''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть|so}}''].}}<section end="Борбище1" />
'''Борач''' <small>м.</small> раст. борачник, огуречная трава, огуречник, {{lang|la|Borrago}}.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач1" />
 
   
'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж. ''влд''. от</small> ''бурак'', тюрик, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабан на кронах <small>или</small> мотовилке, для размота ниток.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борашка1" />
+
'''Борбора{{акут}}''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупник, грецики, свербига, свербигуз, порчак? (горчак).}}<section end="Борбора1" />
 
['''Борби{{акут}}ще''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть|so}}''].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борбище1" />
 
 
'''Борбора{{акут}}''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупник, грецики, свербига, свербигуз, порчак? (горчак).}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борбора1" />
 
 
{{тсд страница словника}}
 
{{тсд страница словника}}
1 207 437

правок