Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/664: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м маркер СО "-1" → "+"
м -{{tsdbr}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Ель" /><section begin="Ель 1" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;родъ лакомства. {{!}}{{!}} ''<small>Влгд.</small>'' рыжикъ, растущій въ ельникѣ; онъ сверху сѣрый, сысподу красный. {{razs|E{{акут3}}льникъ, ельня{{акут}}къ}} [{{razs|—няка{{акут}}}}], ''<small>пск.</small>'' {{razs|елу{{акут}}шникъ,}} ''<small>кал.</small>'' {{razs|ельня{{акут}}жникъ}} <small>м. собират.</small> еловый лѣсъ. [ {{!}}{{!}} ''Ельникъ,'' раст. {{lang|la|Equisetum Sylvaticum}}]. [{{razs|Елу{{акут}}шечникъ}} <small>М.</small> лѣсъ изъ мелкихъ елокъ. ''<small>пск. твер.'' Опд.</small>]. {{razs|Ельнико{{акут}}вый,}} къ ельнику отнсщ. ''Ельникъ, березникъ чѣмъ не дрова? хрѣнъ да, капуста, чѣмъ не ѣда? За ельничкомъ, за березничкомъ кобылка ржотъ, жеребенка ждетъ?'' — <small>мельница.</small> {{razs|E{{акут3}}льня}} <small>ж. ''тмб.</small>'' хвойная вырубка; хвойная поросль, со старыми пнями и кореньями. {{razs|Ёлкинъ, Ива{{акут}}нъ-ёлкинъ}} <small>шутч.</small> кабакъ, на который въ обычаѣ ставить елку. {{razs|Ельцы{{акут}}}} <small>м. мн. ''кал.</small>'' орудіе въ родѣ граблей, которымъ скородятъ землю вручную, по пеньямъ и кочкамъ, гдѣ борона не проходитъ. {{!}}{{!}} <small>''Запд.''</small> украшенье на свадебномъ короваѣ изъ тѣста, столбиками, узоромъ ''въ-ёлку.''}}<section end="Ель 1" />
<section begin="Ель" /><section begin="Ель 1" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;родъ лакомства. {{!}}{{!}} ''<small>Влгд.</small>'' рыжикъ, растущій въ ельникѣ; онъ сверху сѣрый, сысподу красный. {{razs|E{{акут3}}льникъ, ельня{{акут}}къ}} [{{razs|—няка{{акут}}}}], ''<small>пск.</small>'' {{razs|елу{{акут}}шникъ,}} ''<small>кал.</small>'' {{razs|ельня{{акут}}жникъ}} <small>м. собират.</small> еловый лѣсъ. [ {{!}}{{!}} ''Ельникъ,'' раст. {{lang|la|Equisetum Sylvaticum}}]. [{{razs|Елу{{акут}}шечникъ}} <small>М.</small> лѣсъ изъ мелкихъ елокъ. ''<small>пск. твер.'' Опд.</small>]. {{razs|Ельнико{{акут}}вый,}} къ ельнику отнсщ. ''Ельникъ, березникъ чѣмъ не дрова? хрѣнъ да, капуста, чѣмъ не ѣда? За ельничкомъ, за березничкомъ кобылка ржотъ, жеребенка ждетъ?'' — <small>мельница.</small> {{razs|E{{акут3}}льня}} <small>ж. ''тмб.</small>'' хвойная вырубка; хвойная поросль, со старыми пнями и кореньями. {{razs|Ёлкинъ, Ива{{акут}}нъ-ёлкинъ}} <small>шутч.</small> кабакъ, на который въ обычаѣ ставить елку. {{razs|Ельцы{{акут}}}} <small>м. мн. ''кал.</small>'' орудіе въ родѣ граблей, которымъ скородятъ землю вручную, по пеньямъ и кочкамъ, гдѣ борона не проходитъ. {{!}}{{!}} <small>''Запд.''</small> украшенье на свадебномъ короваѣ изъ тѣста, столбиками, узоромъ ''въ-ёлку.''}}<section end="Ель 1" />


<section begin="Ель 2" />{{выступ|['''2. Ель''' см. ''{{tsdl|ели}}'' и {{tsdl|есть}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ель 2" /><section end="Ель" />
<section begin="Ель 2" />{{выступ|['''2. Ель''' см. ''{{tsdl|ели}}'' и {{tsdl|есть}}].}}<section end="Ель 2" /><section end="Ель" />


<section begin="Ельма" />{{выступ|['''Ельма{{акут}}''' см. ''{{tsdl|Еликий|ели{{акут}}кій}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ельма" />
<section begin="Ельма" />{{выступ|['''Ельма{{акут}}''' см. ''{{tsdl|Еликий|ели{{акут}}кій}}''].}}<section end="Ельма" />


<section begin="Ельн-" />{{выступ|['''Ельн-,''' ельцы{{акут}} см. {{tsdl|Ель|1. ''ель''}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ельн-" />
<section begin="Ельн-" />{{выступ|['''Ельн-,''' ельцы{{акут}} см. {{tsdl|Ель|1. ''ель''}}].}}<section end="Ельн-" />


<section begin="Ельшин" />{{выступ|'''Ельшинъ''' [<small>м.</small>]? столярный оселокъ.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ельшин" />
<section begin="Ельшин" />{{выступ|'''Ельшинъ''' [<small>м.</small>]? столярный оселокъ.}}<section end="Ельшин" />


<section begin="Ёма" />{{выступ|['''Ёма''' см. ''{{tsdl|Емить|е{{акут}}мить}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёма" />
<section begin="Ёма" />{{выступ|['''Ёма''' см. ''{{tsdl|Емить|е{{акут}}мить}}''].}}<section end="Ёма" />


<section begin="Еман" />{{выступ|'''Ема{{акут}}нъ''' <small>м.</small>, {{razs|ема{{акут}}нка, еману{{акут}}ха}} <small>ж. ''во.-сиб.''</small> или яманъ и яма{{акут}}ниха, домашній козелъ и коза.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еман" />
<section begin="Еман" />{{выступ|'''Ема{{акут}}нъ''' <small>м.</small>, {{razs|ема{{акут}}нка, еману{{акут}}ха}} <small>ж. ''во.-сиб.''</small> или яманъ и яма{{акут}}ниха, домашній козелъ и коза.}}<section end="Еман" />


<section begin="Ембель" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мбель,''' {{razs|е{{акут}}нбель}} <small>м., нѣм.</small> {{lang|de|Hobel}}, столярный рубанокъ.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ембель" />
<section begin="Ембель" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мбель,''' {{razs|е{{акут}}нбель}} <small>м., нѣм.</small> {{lang|de|Hobel}}, столярный рубанокъ.}}<section end="Ембель" />


<section begin="Емеля" />{{выступ|['''Е{{акут3}}ме{{акут}}ля''' <small>м.</small> празднословящій, <small>''новгор.'' Опд.</small>]. [''Ври (мели), Емеля, твоя недѣля!'' {{!}}{{!}} ''Емеля,'' простофиля. <small>''волог.''</small> {{!}}{{!}} Ротозѣй, <small>''влад.''</small> {{!}}{{!}} Хитрецъ, притворяющійся простоватымъ, глупенькимъ, дурачкомъ. <small>Ак.</small>].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емеля" />
<section begin="Емеля" />{{выступ|['''Е{{акут3}}ме{{акут}}ля''' <small>м.</small> празднословящій, <small>''новгор.'' Опд.</small>]. [''Ври (мели), Емеля, твоя недѣля!'' {{!}}{{!}} ''Емеля,'' простофиля. <small>''волог.''</small> {{!}}{{!}} Ротозѣй, <small>''влад.''</small> {{!}}{{!}} Хитрецъ, притворяющійся простоватымъ, глупенькимъ, дурачкомъ. <small>Ак.</small>].}}<section end="Емеля" />


<section begin="Емить" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мить''' или {{razs|е{{акут}}млить}} ''<small>влд. кстр.''</small> имать или брать, собирать. ''Емлю помолъ,'' иму, изымаю, беру. {{razs|—ся,}} быть емлему. <small>''Взъе{{акут}}млется, взымается пошлина. Зае{{акут}}млемыя деньги,'' занимаемыя. ''Изъе{{акут}}млить,'' изъять. ''Нае{{акут}}млемый'' нанимаемый: ''Мысъ, объемлемый водою. Отъе{{акут}}млить,'' отнять.</small> {{razs|Е{{акут3}}мля, ёмка}} <small>ж.</small>, {{razs|ёмъ}} <small>м. об.</small> дѣйств. по знач. гл. {{!}} ] ''Е{{акут3}}мля'' <small>собств.</small> росты, лихва, промыселъ ростовщика, а {{razs|ёма}} <small>об. ''ряз. тул.''</small> ростовщикъ {{!}}{{!}} ''Ёмка'' <small>также</small> горстка, горсточка, <small>собств.</small> измятый пупокъ льна, конопли, ''<small>тмб.</small>'' {{!}}{{!}} ''Ёмъ <small>влд.</small>'' съёмъ, наемъ; кортома. ''Ходить по ёму,'' по найму. ''Ёму много,'' плата найма высока. ''Ёмъ пчелы{{акут}},'' взятка. {{razs|Емо{{акут}}къ}} [{{razs|—мка{{акут}}}}] <small>м.</small> хватка, горсть. {{razs|Емки{{акут}}}} <small>м. мн.</small> борьба, схватка, рукопашная драка. ''Онъ хоть въ емки{{акут}} готовъ.'' {{!}}{{!}} ''Емки{{акут}},'' [{{razs|ёмки}} <small>м. мн.</small>] ''<small>кур.</small>'' ухватъ, рогачъ. {{!}}{{!}} Долгіе, рогатые челюсти насѣкомыхъ, <small>особ.</small> жуковъ. {{!}}{{!}} У{{акут3}}гольные или иные въ этомъ родѣ щипцы. {{razs|Емь}} <small>ж. ''ряз.''</small> сборъ, подать, пошлина или взятка. {{!}}{{!}} ''Емъ'' или {{razs|ёмы}} <small>ж. мн.</small> когти ловчей птицы; ''емь'' и вся лапа, объемъ соколиной лапы. {{razs|Еме{{акут}}цъ}} ({{razs|—мца{{акут}}}}] ''<small>ж. орл. кал.</small>'' расторопный, смышленый; {{!}}{{!}} взяточникъ, подкупной негодяй. {{razs|Е{{акут}}мцы}} <small>м. мн.</small> емки{{акут}}, щипцы. {{razs|Ёмины}} <small>ж. мн.</small> ''<small>твр. пск.</small>'' что опредѣлено на пищу, на съѣденье? <small>(тогда надо бы писать ''ѣмины.'' а развѣ):</small> что берется, отпускается, положено. [Ср. ''{{tsdl|Еда 3|ѣда: ѣмины}}'']. {{razs|Емья{{акут}}}} ''<small>влд.</small>'' мѣра въ ширину кулака. ''Смѣрять емьями,'' перехваты{{акут}}вая съ кулака на кулакъ. ''Большое мотовило мѣрою въ три локтя и двѣ емьи{{акут}}.'' {{razs|Ёмкій,}} <small>о челов.</small>, кто за все берется съ умѣньемъ, рѣшительный и ловкій. {{!}}{{!}} *Разсудительный, умный, все понимающій. {{!}}{{!}} Цѣпкій, ловко хватающій зубами, когтями. {{!}}{{!}} <small>О посудѣ:</small> вмѣстительный, много вмѣщающій, болѣе чѣмъ полагается на видъ. ''У него карманы больно емки,'' жаденъ или воръ. {{razs|Ёмко}} <small>нар. ''прм.''</small> удобно, ловко, сподручно, просторно, свободно. ''Емко ли тебѣ сидѣть?'' {{!}}{{!}} ''Седни на улицѣ емко,'' холодно, хватаетъ, морозъ щиплетъ, пронимаетъ, [{{razs|Ёмкотно}} <small>нар.</small> проникая до чувствительныхъ мѣстъ, ''<small>пск.'' Опд.</small>, пронизывая до боли. <small>Ак.</small>]. {{razs|Ёмкость}} <small>ж.</small> свойство, принадлежность емкаго. {{razs|Ёмство}} <small>ср. стар.</small> порука, ручательство; {{razs|ёмствовать}} <small>кого,</small> брать на поруки, ручаться. <small>И нынѣ говорятъ:</small> ''Я за него не е{{акут}}млюсь, не ялся,'' не ручаюсь, не брался ручаться, не отвѣчаю. {{razs|Ёмщикъ}} <small>м.</small>, {{razs|—щица}} <small>ж.</small> съемщикъ, подрядчикъ, поставщикъ, кортомщикъ. [Ср. ''{{tsdl|имать}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емить" />
<section begin="Емить" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мить''' или {{razs|е{{акут}}млить}} ''<small>влд. кстр.''</small> имать или брать, собирать. ''Емлю помолъ,'' иму, изымаю, беру. {{razs|—ся,}} быть емлему. <small>''Взъе{{акут}}млется, взымается пошлина. Зае{{акут}}млемыя деньги,'' занимаемыя. ''Изъе{{акут}}млить,'' изъять. ''Нае{{акут}}млемый'' нанимаемый: ''Мысъ, объемлемый водою. Отъе{{акут}}млить,'' отнять.</small> {{razs|Е{{акут3}}мля, ёмка}} <small>ж.</small>, {{razs|ёмъ}} <small>м. об.</small> дѣйств. по знач. гл. {{!}} ] ''Е{{акут3}}мля'' <small>собств.</small> росты, лихва, промыселъ ростовщика, а {{razs|ёма}} <small>об. ''ряз. тул.''</small> ростовщикъ {{!}}{{!}} ''Ёмка'' <small>также</small> горстка, горсточка, <small>собств.</small> измятый пупокъ льна, конопли, ''<small>тмб.</small>'' {{!}}{{!}} ''Ёмъ <small>влд.</small>'' съёмъ, наемъ; кортома. ''Ходить по ёму,'' по найму. ''Ёму много,'' плата найма высока. ''Ёмъ пчелы{{акут}},'' взятка. {{razs|Емо{{акут}}къ}} [{{razs|—мка{{акут}}}}] <small>м.</small> хватка, горсть. {{razs|Емки{{акут}}}} <small>м. мн.</small> борьба, схватка, рукопашная драка. ''Онъ хоть въ емки{{акут}} готовъ.'' {{!}}{{!}} ''Емки{{акут}},'' [{{razs|ёмки}} <small>м. мн.</small>] ''<small>кур.</small>'' ухватъ, рогачъ. {{!}}{{!}} Долгіе, рогатые челюсти насѣкомыхъ, <small>особ.</small> жуковъ. {{!}}{{!}} У{{акут3}}гольные или иные въ этомъ родѣ щипцы. {{razs|Емь}} <small>ж. ''ряз.''</small> сборъ, подать, пошлина или взятка. {{!}}{{!}} ''Емъ'' или {{razs|ёмы}} <small>ж. мн.</small> когти ловчей птицы; ''емь'' и вся лапа, объемъ соколиной лапы. {{razs|Еме{{акут}}цъ}} ({{razs|—мца{{акут}}}}] ''<small>ж. орл. кал.</small>'' расторопный, смышленый; {{!}}{{!}} взяточникъ, подкупной негодяй. {{razs|Е{{акут}}мцы}} <small>м. мн.</small> емки{{акут}}, щипцы. {{razs|Ёмины}} <small>ж. мн.</small> ''<small>твр. пск.</small>'' что опредѣлено на пищу, на съѣденье? <small>(тогда надо бы писать ''ѣмины.'' а развѣ):</small> что берется, отпускается, положено. [Ср. ''{{tsdl|Еда 3|ѣда: ѣмины}}'']. {{razs|Емья{{акут}}}} ''<small>влд.</small>'' мѣра въ ширину кулака. ''Смѣрять емьями,'' перехваты{{акут}}вая съ кулака на кулакъ. ''Большое мотовило мѣрою въ три локтя и двѣ емьи{{акут}}.'' {{razs|Ёмкій,}} <small>о челов.</small>, кто за все берется съ умѣньемъ, рѣшительный и ловкій. {{!}}{{!}} *Разсудительный, умный, все понимающій. {{!}}{{!}} Цѣпкій, ловко хватающій зубами, когтями. {{!}}{{!}} <small>О посудѣ:</small> вмѣстительный, много вмѣщающій, болѣе чѣмъ полагается на видъ. ''У него карманы больно емки,'' жаденъ или воръ. {{razs|Ёмко}} <small>нар. ''прм.''</small> удобно, ловко, сподручно, просторно, свободно. ''Емко ли тебѣ сидѣть?'' {{!}}{{!}} ''Седни на улицѣ емко,'' холодно, хватаетъ, морозъ щиплетъ, пронимаетъ, [{{razs|Ёмкотно}} <small>нар.</small> проникая до чувствительныхъ мѣстъ, ''<small>пск.'' Опд.</small>, пронизывая до боли. <small>Ак.</small>]. {{razs|Ёмкость}} <small>ж.</small> свойство, принадлежность емкаго. {{razs|Ёмство}} <small>ср. стар.</small> порука, ручательство; {{razs|ёмствовать}} <small>кого,</small> брать на поруки, ручаться. <small>И нынѣ говорятъ:</small> ''Я за него не е{{акут}}млюсь, не ялся,'' не ручаюсь, не брался ручаться, не отвѣчаю. {{razs|Ёмщикъ}} <small>м.</small>, {{razs|—щица}} <small>ж.</small> съемщикъ, подрядчикъ, поставщикъ, кортомщикъ. [Ср. ''{{tsdl|имать}}''].}}<section end="Емить" />


<section begin="Ему" />{{выступ|'''Ему{{акут}}''' <small>дат. пад. мѣстоим.</small> ''онъ;'' <small>съ предлогомъ иногда</small> {{razs|нему{{акут}}:}} ''я иду къ нему.''}} {{tsdbr|Е}}<section end="Ему" />
<section begin="Ему" />{{выступ|'''Ему{{акут}}''' <small>дат. пад. мѣстоим.</small> ''онъ;'' <small>съ предлогомъ иногда</small> {{razs|нему{{акут}}:}} ''я иду къ нему.''}} <section end="Ему" />


<section begin="Емуранка" />{{выступ|'''Емура{{акут}}нка,''' {{razs|—нчикъ}} <small>м. ''астрх.</small>'' земляной зайчикъ, {{lang|la|Dipus acontion}}.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емуранка" />
<section begin="Емуранка" />{{выступ|'''Емура{{акут}}нка,''' {{razs|—нчикъ}} <small>м. ''астрх.</small>'' земляной зайчикъ, {{lang|la|Dipus acontion}}.}}<section end="Емуранка" />


<section begin="Емурина" />{{выступ|'''Емури{{акут}}на''' [<small>ж.</small>] ''(яма?) <small>сиб.</small>'' омутъ, омутина, ямина въ рѣкѣ. {{razs|Ему{{акут}}рить, яму{{акут}}рить,}} о рѣкѣ, заворачивая подмывать берегъ, давать колѣно.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емурина" />
<section begin="Емурина" />{{выступ|'''Емури{{акут}}на''' [<small>ж.</small>] ''(яма?) <small>сиб.</small>'' омутъ, омутина, ямина въ рѣкѣ. {{razs|Ему{{акут}}рить, яму{{акут}}рить,}} о рѣкѣ, заворачивая подмывать берегъ, давать колѣно.}}<section end="Емурина" />


<section begin="Емцы" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мцы''' см. ''{{tsdl|емить}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емцы" />
<section begin="Емцы" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мцы''' см. ''{{tsdl|емить}}''].}}<section end="Емцы" />


<section begin="Емчуг" />{{выступ|'''Емчу{{акут}}гъ''' [{{razs|—уга{{акут}}}}] <small>''ж.'' стар.</small> соръ и пѣна, всплывающіе въ жидкости при варкѣ или мѣшаніи; что сымается сверху ''(имать, сымать'' <small>или татр.</small>?) {{!}}{{!}} ''Емчугъ'' <small>и</small> {{razs|емчу{{акут}}га}} <small>ж. ''влгд.''</small> селитра, <small>стар.</small> ямчуга <small>(отъ</small> ''ямы?).''}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емчуг" />
<section begin="Емчуг" />{{выступ|'''Емчу{{акут}}гъ''' [{{razs|—уга{{акут}}}}] <small>''ж.'' стар.</small> соръ и пѣна, всплывающіе въ жидкости при варкѣ или мѣшаніи; что сымается сверху ''(имать, сымать'' <small>или татр.</small>?) {{!}}{{!}} ''Емчугъ'' <small>и</small> {{razs|емчу{{акут}}га}} <small>ж. ''влгд.''</small> селитра, <small>стар.</small> ямчуга <small>(отъ</small> ''ямы?).''}}<section end="Емчуг" />


<section begin="Емщик" /><section begin="(омонимы) Емщик" /><section begin="Емщик 1" />{{выступ|'''1. Емщи{{акут}}къ''' [{{razs|—щика{{акут}},}} <small>м.</small>] ямщикъ. Ср. ''{{tsdl|Ям|ямъ}}.''}}<section end="Емщик 1" />
<section begin="Емщик" /><section begin="(омонимы) Емщик" /><section begin="Емщик 1" />{{выступ|'''1. Емщи{{акут}}къ''' [{{razs|—щика{{акут}},}} <small>м.</small>] ямщикъ. Ср. ''{{tsdl|Ям|ямъ}}.''}}<section end="Емщик 1" />


<section begin="Ёмщик 2" />{{выступ|['''2 Ёмщикъ,''' {{razs|—щица, Ёмъ, ёмы, емь, емья{{акут}}}} см. ''{{tsdl|емить}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёмщик 2" /><section end="(омонимы) Емщик" /><section end="Емщик" />
<section begin="Ёмщик 2" />{{выступ|['''2 Ёмщикъ,''' {{razs|—щица, Ёмъ, ёмы, емь, емья{{акут}}}} см. ''{{tsdl|емить}}''].}}<section end="Ёмщик 2" /><section end="(омонимы) Емщик" /><section end="Емщик" />


<section begin="Енбель" />{{выступ|['''Е{{акут3}}нбель''' см. ''{{tsdl|ембель}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Енбель" />
<section begin="Енбель" />{{выступ|['''Е{{акут3}}нбель''' см. ''{{tsdl|ембель}}''].}}<section end="Енбель" />


<section begin="Ёнда" />{{выступ|['''Ёнда''' <small>ж.</small> гульня{{акут}}. ''<small>арх.'' Опд.</small>, распутная женщина].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёнда" />
<section begin="Ёнда" />{{выступ|['''Ёнда''' <small>ж.</small> гульня{{акут}}. ''<small>арх.'' Опд.</small>, распутная женщина].}}<section end="Ёнда" />


<section begin="Ендова" />{{выступ|'''Ендова{{акут}}''' <small>ж.</small> широкій сосудъ съ отливомъ или носкомъ, для разливки питей; мѣдная посудина въ видѣ чугуна, съ рыльцемъ. {{!}}{{!}} Небольшой, круглый заливъ, связанный проливомъ съ рѣкою или съ озеромъ. {{!}}{{!}} Котловина, небольшое округлое и крутоберёгое озерко или ямппа, провалъ. {{!}}{{!}} Раздѣлка на кровлѣ, стокъ съ двухъ, скатовъ, отводъ для стока въ коронку, въ жолобъ, и самая воронка, водоемъ. ''Ендовы по угламъ кровли. Коли крыша вплоть къ стѣнѣ, то водоотводъ дѣлается ендовой,'' двускатный. ''Супроти ендовы (по ендовѣ) и чарка. Иное отъ книгъ, иное отъ ендовы'', <small>вина.</small> ''Ендову на столъ, а ворота на запоръ! Въ полѣ врагъ, дома гость: садись подъ святые, починай ендову!'' {{razs|Ендови{{акут}}на}} <small>ж. ''пен.''</small> округлый раздолъ, котловинка въ горахъ. {{razs|Ендеви{{акут}}ще}} <small>ср. ''кстр.</small>'' впалая поляна или луговина, обширная плоская впадина. {{razs|Ендо{{акут}}вочникъ}} <small>м. ''пск.''</small> охочій до пива, браги, попоекъ.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ендова" />
<section begin="Ендова" />{{выступ|'''Ендова{{акут}}''' <small>ж.</small> широкій сосудъ съ отливомъ или носкомъ, для разливки питей; мѣдная посудина въ видѣ чугуна, съ рыльцемъ. {{!}}{{!}} Небольшой, круглый заливъ, связанный проливомъ съ рѣкою или съ озеромъ. {{!}}{{!}} Котловина, небольшое округлое и крутоберёгое озерко или ямппа, провалъ. {{!}}{{!}} Раздѣлка на кровлѣ, стокъ съ двухъ, скатовъ, отводъ для стока въ коронку, въ жолобъ, и самая воронка, водоемъ. ''Ендовы по угламъ кровли. Коли крыша вплоть къ стѣнѣ, то водоотводъ дѣлается ендовой,'' двускатный. ''Супроти ендовы (по ендовѣ) и чарка. Иное отъ книгъ, иное отъ ендовы'', <small>вина.</small> ''Ендову на столъ, а ворота на запоръ! Въ полѣ врагъ, дома гость: садись подъ святые, починай ендову!'' {{razs|Ендови{{акут}}на}} <small>ж. ''пен.''</small> округлый раздолъ, котловинка въ горахъ. {{razs|Ендеви{{акут}}ще}} <small>ср. ''кстр.</small>'' впалая поляна или луговина, обширная плоская впадина. {{razs|Ендо{{акут}}вочникъ}} <small>м. ''пск.''</small> охочій до пива, браги, попоекъ.}}<section end="Ендова" />


<section begin="Енерал-" />{{выступ|['''Енера{{акут}}л-'''см. ''{{tsdl|генералъ}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Енерал-" />
<section begin="Енерал-" />{{выступ|['''Енера{{акут}}л-'''см. ''{{tsdl|генералъ}}''].}}<section end="Енерал-" />


<section begin="Ёнка" />{{выступ|'''Ёнка''' <small>ж. ''вор.''</small> однодворка, баба или дѣвка изъ однодворцевъ; <small>вѣроятно отъ го{{акут}}вора ихъ:<small> ''ёнъ'' <small>вм.</small> онъ. Однодворецъ, бранно, ''талага{{акут}}й.''}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёнка" />
<section begin="Ёнка" />{{выступ|'''Ёнка''' <small>ж. ''вор.''</small> однодворка, баба или дѣвка изъ однодворцевъ; <small>вѣроятно отъ го{{акут}}вора ихъ:<small> ''ёнъ'' <small>вм.</small> онъ. Однодворецъ, бранно, ''талага{{акут}}й.''}}<section end="Ёнка" />


<section begin="Енный" /><section begin="Ённой" />{{выступ|['''Ённой, 1.''' {{razs|ённый}} см. ''{{tsdl|Евойный|ево{{акут}}йный}}''].}}<section end="Ённой" />
<section begin="Енный" /><section begin="Ённой" />{{выступ|['''Ённой, 1.''' {{razs|ённый}} см. ''{{tsdl|Евойный|ево{{акут}}йный}}''].}}<section end="Ённой" />


<section begin="Ённый" />{{выступ|'''2. Ённый'''? ''<small>тмб.</small>'' [<small>о челов.</small>] хорошій, дѣльный, умный.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ённый" /><section end="Енный" />
<section begin="Ённый" />{{выступ|'''2. Ённый'''? ''<small>тмб.</small>'' [<small>о челов.</small>] хорошій, дѣльный, умный.}}<section end="Ённый" /><section end="Енный" />


<section begin="Енот" />{{выступ|'''Ено{{акут}}тъ''' ''<small>м.</small>'' небольшой американскій звѣрь семьи медвѣдей, ракунъ, медвѣдь-полоскунъ, {{lang|la|Ursus lotor}}. <small>Первые мѣха{{акут}} енота привезены были въ Птрб. въ Кабинетъ, и завѣдывалъ ими грекъ ''Геннади''; покупщики прозвали ихъ ''генадіевыми'', изъ чего, будто, сдѣлали наконецъ ''енотъ.'' Впрочемъ, вивера енотовая называется {{lang|la|Viverra Genetta}}; и хотя это вовсе иное животное, однако не ближе ли къ дѣлу искать тутъ</small>}}<section end="Енот" />
<section begin="Енот" />{{выступ|'''Ено{{акут}}тъ''' ''<small>м.</small>'' небольшой американскій звѣрь семьи медвѣдей, ракунъ, медвѣдь-полоскунъ, {{lang|la|Ursus lotor}}. <small>Первые мѣха{{акут}} енота привезены были въ Птрб. въ Кабинетъ, и завѣдывалъ ими грекъ ''Геннади''; покупщики прозвали ихъ ''генадіевыми'', изъ чего, будто, сдѣлали наконецъ ''енотъ.'' Впрочемъ, вивера енотовая называется {{lang|la|Viverra Genetta}}; и хотя это вовсе иное животное, однако не ближе ли къ дѣлу искать тутъ</small>}}<section end="Енот" />
Строка 53: Строка 53:
<section begin="Ель+" /><section begin="Ель 1+" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;род лакомства. {{!}}{{!}} ''<small>Влгд.</small>'' рыжик, растущий в ельнике; он сверху серый, сысподу красный. {{razs|E{{акут3}}льник, ельня{{акут}}к}} [{{razs|—няка{{акут}}}}], ''<small>пск.</small>'' {{razs|елу{{акут}}шник,}} ''<small>кал.</small>'' {{razs|ельня{{акут}}жник}} <small>м. собират.</small> еловый лес. [ {{!}}{{!}} ''Ельник,'' раст. {{lang|la|Equisetum Sylvaticum}}]. [{{razs|Елу{{акут}}шечник}} <small>М.</small> лес из мелких елок. ''<small>пск. твер.'' Опд.</small>]. {{razs|Ельнико{{акут}}вый,}} к ельнику отнсщ. ''Ельник, березник чем не дрова? хрен да, капуста, чем не еда? За ельничком, за березничком кобылка ржёт, жеребенка ждёт?'' — <small>мельница.</small> {{razs|E{{акут3}}льня}} <small>ж. ''тмб.</small>'' хвойная вырубка; хвойная поросль, со старыми пнями и кореньями. {{razs|Ёлкин, Ива{{акут}}н-ёлкин}} <small>шутч.</small> кабак, на который в обычае ставить елку. {{razs|Ельцы{{акут}}}} <small>м. мн. ''кал.</small>'' орудие вроде граблей, которым скородят землю вручную, по пеньям и кочкам, где борона не проходит. {{!}}{{!}} <small>''Запд.'' </small> украшенье на свадебном коровае из теста, столбиками, узором ''в-ёлку.''}}<section end="Ель 1+" />
<section begin="Ель+" /><section begin="Ель 1+" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;род лакомства. {{!}}{{!}} ''<small>Влгд.</small>'' рыжик, растущий в ельнике; он сверху серый, сысподу красный. {{razs|E{{акут3}}льник, ельня{{акут}}к}} [{{razs|—няка{{акут}}}}], ''<small>пск.</small>'' {{razs|елу{{акут}}шник,}} ''<small>кал.</small>'' {{razs|ельня{{акут}}жник}} <small>м. собират.</small> еловый лес. [ {{!}}{{!}} ''Ельник,'' раст. {{lang|la|Equisetum Sylvaticum}}]. [{{razs|Елу{{акут}}шечник}} <small>М.</small> лес из мелких елок. ''<small>пск. твер.'' Опд.</small>]. {{razs|Ельнико{{акут}}вый,}} к ельнику отнсщ. ''Ельник, березник чем не дрова? хрен да, капуста, чем не еда? За ельничком, за березничком кобылка ржёт, жеребенка ждёт?'' — <small>мельница.</small> {{razs|E{{акут3}}льня}} <small>ж. ''тмб.</small>'' хвойная вырубка; хвойная поросль, со старыми пнями и кореньями. {{razs|Ёлкин, Ива{{акут}}н-ёлкин}} <small>шутч.</small> кабак, на который в обычае ставить елку. {{razs|Ельцы{{акут}}}} <small>м. мн. ''кал.</small>'' орудие вроде граблей, которым скородят землю вручную, по пеньям и кочкам, где борона не проходит. {{!}}{{!}} <small>''Запд.'' </small> украшенье на свадебном коровае из теста, столбиками, узором ''в-ёлку.''}}<section end="Ель 1+" />


<section begin="Ель 2+" />{{выступ|['''2. Ель''' см. ''{{tsdl|ели||so}}'' и {{tsdl|есть||so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ель 2+" /><section end="Ель+" />
<section begin="Ель 2+" />{{выступ|['''2. Ель''' см. ''{{tsdl|ели||so}}'' и {{tsdl|есть||so}}].}}<section end="Ель 2+" /><section end="Ель+" />


<section begin="Ельма+" />{{выступ|['''Ельма{{акут}}''' см. ''{{tsdl|Еликий|ели{{акут}}кий|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ельма+" />
<section begin="Ельма+" />{{выступ|['''Ельма{{акут}}''' см. ''{{tsdl|Еликий|ели{{акут}}кий|so}}''].}}<section end="Ельма+" />


<section begin="Ельн+" />{{выступ|['''Ельн-,''' ельцы{{акут}} см. {{tsdl|Ель|1. ''ель''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ельн+" />
<section begin="Ельн+" />{{выступ|['''Ельн-,''' ельцы{{акут}} см. {{tsdl|Ель|1. ''ель''|so}}].}}<section end="Ельн+" />


<section begin="Ельшин+" />{{выступ|'''Ельшин''' [<small>м.</small>]? столярный оселок.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ельшин+" />
<section begin="Ельшин+" />{{выступ|'''Ельшин''' [<small>м.</small>]? столярный оселок.}}<section end="Ельшин+" />


<section begin="Ёма+" />{{выступ|['''Ёма''' см. ''{{tsdl|Емить|е{{акут}}мить|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёма+" />
<section begin="Ёма+" />{{выступ|['''Ёма''' см. ''{{tsdl|Емить|е{{акут}}мить|so}}''].}}<section end="Ёма+" />


<section begin="Еман+" />{{выступ|'''Ема{{акут}}н''' <small>м.</small>, {{razs|ема{{акут}}нка, еману{{акут}}ха}} <small>ж. ''во.-сиб.''</small> или яман и яма{{акут}}ниха, домашний козёл и коза.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еман+" />
<section begin="Еман+" />{{выступ|'''Ема{{акут}}н''' <small>м.</small>, {{razs|ема{{акут}}нка, еману{{акут}}ха}} <small>ж. ''во.-сиб.''</small> или яман и яма{{акут}}ниха, домашний козёл и коза.}}<section end="Еман+" />


<section begin="Ембель+" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мбель,''' {{razs|е{{акут}}нбель}} <small>м., нем.</small> {{lang|de|Hobel}}, столярный рубанок.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ембель+" />
<section begin="Ембель+" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мбель,''' {{razs|е{{акут}}нбель}} <small>м., нем.</small> {{lang|de|Hobel}}, столярный рубанок.}}<section end="Ембель+" />


<section begin="Емеля+" />{{выступ|['''Е{{акут3}}ме{{акут}}ля''' <small>м.</small> празднословящий, <small>''новгор.'' Опд.</small>]. [''Ври (мели), Емеля, твоя неделя!'' {{!}}{{!}} ''Емеля,'' простофиля. <small>''волог.''</small> {{!}}{{!}} Ротозей, <small>''влад.''</small> {{!}}{{!}} Хитрец, притворяющийся простоватым, глупеньким, дурачком. <small>Ак.</small>].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емеля+" />
<section begin="Емеля+" />{{выступ|['''Е{{акут3}}ме{{акут}}ля''' <small>м.</small> празднословящий, <small>''новгор.'' Опд.</small>]. [''Ври (мели), Емеля, твоя неделя!'' {{!}}{{!}} ''Емеля,'' простофиля. <small>''волог.''</small> {{!}}{{!}} Ротозей, <small>''влад.''</small> {{!}}{{!}} Хитрец, притворяющийся простоватым, глупеньким, дурачком. <small>Ак.</small>].}}<section end="Емеля+" />


<section begin="Емить+" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мить''' или {{razs|е{{акут}}млить}} ''<small>влд. кстр.''</small> имать или брать, собирать. ''Емлю помол,'' иму, изымаю, беру. {{razs|—ся,}} быть емлему. <small>''Взъе{{акут}}млется, взымается пошлина. Зае{{акут}}млемые деньги,'' занимаемые. ''Изъе{{акут}}млить,'' изъять. ''Нае{{акут}}млемый'' нанимаемый: ''Мыс, объемлемый водою. Отъе{{акут}}млить,'' отнять.</small> {{razs|Е{{акут3}}мля, ёмка}} <small>ж.</small>, {{razs|ём}} <small>м. об.</small> действ. по знач. гл. {{!}} ] ''Е{{акут3}}мля'' <small>собств.</small> росты, лихва, промысел ростовщика, а {{razs|ёма}} <small>об. ''ряз. тул.''</small> ростовщик {{!}}{{!}} ''Ёмка'' <small>также</small> горстка, горсточка, <small>собств.</small> измятый пупок льна, конопли, ''<small>тмб.</small>'' {{!}}{{!}} ''Ём <small>влд.</small>'' съём, наем; кортома. ''Ходить по ёму,'' по найму. ''Ёму много,'' плата найма высока. ''Ём пчелы{{акут}},'' взятка. {{razs|Емо{{акут}}к}} [{{razs|—мка{{акут}}}}] <small>м.</small> хватка, горсть. {{razs|Емки{{акут}}}} <small>м. мн.</small> борьба, схватка, рукопашная драка. ''Он хоть в емки{{акут}} готов.'' {{!}}{{!}} ''Емки{{акут}},'' [{{razs|ёмки}} <small>м. мн.</small>] ''<small>кур.</small>'' ухват, рогач. {{!}}{{!}} Долгие, рогатые челюсти насекомых, <small>особ.</small> жуков. {{!}}{{!}} У{{акут3}}гольные или иные в этом роде щипцы. {{razs|Емь}} <small>ж. ''ряз.''</small> сбор, подать, пошлина или взятка. {{!}}{{!}} ''Ем'' или {{razs|ёмы}} <small>ж. мн.</small> когти ловчей птицы; ''емь'' и вся лапа, объем соколиной лапы. {{razs|Еме{{акут}}ц}} ({{razs|—мца{{акут}}}}] ''<small>ж. орл. кал.</small>'' расторопный, смышленый; {{!}}{{!}} взяточник, подкупной негодяй. {{razs|Е{{акут}}мцы}} <small>м. мн.</small> емки{{акут}}, щипцы. {{razs|Ёмины}} <small>ж. мн.</small> ''<small>твр. пск.</small>'' что определено на пищу, на съеденье? <small>(тогда надо бы писать ''емины.'' а разве):</small> что берется, отпускается, положено. [Ср. ''{{tsdl|Еда 3|еда: емины|so}}'']. {{razs|Емья{{акут}}}} ''<small>влд.</small>'' мера в ширину кулака. ''Смерять емьями,'' перехваты{{акут}}вая с кулака на кулак. ''Большое мотовило мерою в три локтя и две емьи{{акут}}.'' {{razs|Ёмкий,}} <small>о челов.</small>, кто за все берется с уменьем, решительный и ловкий. {{!}}{{!}} *Разсудительный, умный, все понимающий. {{!}}{{!}} Цепкий, ловко хватающий зубами, когтями. {{!}}{{!}} <small>О посуде:</small> вместительный, много вмещающий, более чем полагается на вид. ''У него карманы больно емки,'' жаден или вор. {{razs|Ёмко}} <small>нар. ''прм.''</small> удобно, ловко, сподручно, просторно, свободно. ''Емко ли тебе сидеть?'' {{!}}{{!}} ''Седни на улице емко,'' холодно, хватает, мороз щиплет, пронимает, [{{razs|Ёмкотно}} <small>нар.</small> проникая до чувствительных мест, ''<small>пск.'' Опд.</small>, пронизывая до боли. <small>Ак.</small>]. {{razs|Ёмкость}} <small>ж.</small> свойство, принадлежность емкаго. {{razs|Ёмство}} <small>ср. стар.</small> порука, ручательство; {{razs|ёмствовать}} <small>кого,</small> брать на поруки, ручаться. <small>И ныне говорят:</small> ''Я за него не е{{акут}}млюсь, не ялся,'' не ручаюсь, не брался ручаться, не отвечаю. {{razs|Ёмщик}} <small>м.</small>, {{razs|—щица}} <small>ж.</small> съемщик, подрядчик, поставщик, кортомщик. [Ср. ''{{tsdl|имать|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емить+" />
<section begin="Емить+" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мить''' или {{razs|е{{акут}}млить}} ''<small>влд. кстр.''</small> имать или брать, собирать. ''Емлю помол,'' иму, изымаю, беру. {{razs|—ся,}} быть емлему. <small>''Взъе{{акут}}млется, взымается пошлина. Зае{{акут}}млемые деньги,'' занимаемые. ''Изъе{{акут}}млить,'' изъять. ''Нае{{акут}}млемый'' нанимаемый: ''Мыс, объемлемый водою. Отъе{{акут}}млить,'' отнять.</small> {{razs|Е{{акут3}}мля, ёмка}} <small>ж.</small>, {{razs|ём}} <small>м. об.</small> действ. по знач. гл. {{!}} ] ''Е{{акут3}}мля'' <small>собств.</small> росты, лихва, промысел ростовщика, а {{razs|ёма}} <small>об. ''ряз. тул.''</small> ростовщик {{!}}{{!}} ''Ёмка'' <small>также</small> горстка, горсточка, <small>собств.</small> измятый пупок льна, конопли, ''<small>тмб.</small>'' {{!}}{{!}} ''Ём <small>влд.</small>'' съём, наем; кортома. ''Ходить по ёму,'' по найму. ''Ёму много,'' плата найма высока. ''Ём пчелы{{акут}},'' взятка. {{razs|Емо{{акут}}к}} [{{razs|—мка{{акут}}}}] <small>м.</small> хватка, горсть. {{razs|Емки{{акут}}}} <small>м. мн.</small> борьба, схватка, рукопашная драка. ''Он хоть в емки{{акут}} готов.'' {{!}}{{!}} ''Емки{{акут}},'' [{{razs|ёмки}} <small>м. мн.</small>] ''<small>кур.</small>'' ухват, рогач. {{!}}{{!}} Долгие, рогатые челюсти насекомых, <small>особ.</small> жуков. {{!}}{{!}} У{{акут3}}гольные или иные в этом роде щипцы. {{razs|Емь}} <small>ж. ''ряз.''</small> сбор, подать, пошлина или взятка. {{!}}{{!}} ''Ем'' или {{razs|ёмы}} <small>ж. мн.</small> когти ловчей птицы; ''емь'' и вся лапа, объем соколиной лапы. {{razs|Еме{{акут}}ц}} ({{razs|—мца{{акут}}}}] ''<small>ж. орл. кал.</small>'' расторопный, смышленый; {{!}}{{!}} взяточник, подкупной негодяй. {{razs|Е{{акут}}мцы}} <small>м. мн.</small> емки{{акут}}, щипцы. {{razs|Ёмины}} <small>ж. мн.</small> ''<small>твр. пск.</small>'' что определено на пищу, на съеденье? <small>(тогда надо бы писать ''емины.'' а разве):</small> что берется, отпускается, положено. [Ср. ''{{tsdl|Еда 3|еда: емины|so}}'']. {{razs|Емья{{акут}}}} ''<small>влд.</small>'' мера в ширину кулака. ''Смерять емьями,'' перехваты{{акут}}вая с кулака на кулак. ''Большое мотовило мерою в три локтя и две емьи{{акут}}.'' {{razs|Ёмкий,}} <small>о челов.</small>, кто за все берется с уменьем, решительный и ловкий. {{!}}{{!}} *Разсудительный, умный, все понимающий. {{!}}{{!}} Цепкий, ловко хватающий зубами, когтями. {{!}}{{!}} <small>О посуде:</small> вместительный, много вмещающий, более чем полагается на вид. ''У него карманы больно емки,'' жаден или вор. {{razs|Ёмко}} <small>нар. ''прм.''</small> удобно, ловко, сподручно, просторно, свободно. ''Емко ли тебе сидеть?'' {{!}}{{!}} ''Седни на улице емко,'' холодно, хватает, мороз щиплет, пронимает, [{{razs|Ёмкотно}} <small>нар.</small> проникая до чувствительных мест, ''<small>пск.'' Опд.</small>, пронизывая до боли. <small>Ак.</small>]. {{razs|Ёмкость}} <small>ж.</small> свойство, принадлежность емкаго. {{razs|Ёмство}} <small>ср. стар.</small> порука, ручательство; {{razs|ёмствовать}} <small>кого,</small> брать на поруки, ручаться. <small>И ныне говорят:</small> ''Я за него не е{{акут}}млюсь, не ялся,'' не ручаюсь, не брался ручаться, не отвечаю. {{razs|Ёмщик}} <small>м.</small>, {{razs|—щица}} <small>ж.</small> съемщик, подрядчик, поставщик, кортомщик. [Ср. ''{{tsdl|имать|so}}''].}}<section end="Емить+" />


<section begin="Ему+" />{{выступ|'''Ему{{акут}}''' <small>дат. пад. местоим.</small> ''он;'' <small>с предлогом иногда</small> {{razs|нему{{акут}}:}} ''я иду к нему.''}} {{tsdbr|Е}}<section end="Ему+" />
<section begin="Ему+" />{{выступ|'''Ему{{акут}}''' <small>дат. пад. местоим.</small> ''он;'' <small>с предлогом иногда</small> {{razs|нему{{акут}}:}} ''я иду к нему.''}} <section end="Ему+" />


<section begin="Емуранка+" />{{выступ|'''Емура{{акут}}нка,''' {{razs|—нчик}} <small>м. ''астрх.</small>'' земляной зайчик, {{lang|la|Dipus acontion}}.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емуранка+" />
<section begin="Емуранка+" />{{выступ|'''Емура{{акут}}нка,''' {{razs|—нчик}} <small>м. ''астрх.</small>'' земляной зайчик, {{lang|la|Dipus acontion}}.}}<section end="Емуранка+" />


<section begin="Емурина+" />{{выступ|'''Емури{{акут}}на''' [<small>ж.</small>] ''(яма?) <small>сиб.</small>'' омут, омутина, ямина в реке. {{razs|Ему{{акут}}рить, яму{{акут}}рить,}} о реке, заворачивая подмывать берег, давать колено.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емурина+" />
<section begin="Емурина+" />{{выступ|'''Емури{{акут}}на''' [<small>ж.</small>] ''(яма?) <small>сиб.</small>'' омут, омутина, ямина в реке. {{razs|Ему{{акут}}рить, яму{{акут}}рить,}} о реке, заворачивая подмывать берег, давать колено.}}<section end="Емурина+" />


<section begin="Емцы+" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мцы''' см. ''{{tsdl|емить||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емцы+" />
<section begin="Емцы+" />{{выступ|'''Е{{акут3}}мцы''' см. ''{{tsdl|емить||so}}''].}}<section end="Емцы+" />


<section begin="Емчуг+" />{{выступ|'''Емчу{{акут}}г''' [—{{razs|уга{{акут}}}}] <small>''ж.'' стар.</small> сор и пена, всплывающие в жидкости при варке или мешании; что сымается сверху ''(имать, сымать'' <small>или татр.</small>?) {{!}}{{!}} ''Емчуг'' <small>и</small> {{razs|емчу{{акут}}га}} <small>ж. ''влгд.''</small> селитра, <small>стар.</small> ямчуга <small>(от</small> ''ямы?).''}}{{tsdbr|Е}}<section end="Емчуг+" />
<section begin="Емчуг+" />{{выступ|'''Емчу{{акут}}г''' [—{{razs|уга{{акут}}}}] <small>''ж.'' стар.</small> сор и пена, всплывающие в жидкости при варке или мешании; что сымается сверху ''(имать, сымать'' <small>или татр.</small>?) {{!}}{{!}} ''Емчуг'' <small>и</small> {{razs|емчу{{акут}}га}} <small>ж. ''влгд.''</small> селитра, <small>стар.</small> ямчуга <small>(от</small> ''ямы?).''}}<section end="Емчуг+" />


<section begin="Емщик+" /><section begin="(омонимы) Емщик+" /><section begin="Емщик 1+" />{{выступ|'''1. Емщи{{акут}}к''' [{{razs|—щика{{акут}},}} <small>м.</small>] ямщик. Ср. ''{{tsdl|Ям|ям|so}}.''}}<section end="Емщик 1+" />
<section begin="Емщик+" /><section begin="(омонимы) Емщик+" /><section begin="Емщик 1+" />{{выступ|'''1. Емщи{{акут}}к''' [{{razs|—щика{{акут}},}} <small>м.</small>] ямщик. Ср. ''{{tsdl|Ям|ям|so}}.''}}<section end="Емщик 1+" />


<section begin="Ёмщик 2+" />{{выступ|['''2 Ёмщик,''' {{razs|—щица, Ём, ёмы, емь, емья{{акут}}}} см. ''{{tsdl|емить||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёмщик 2+" /><section end="(омонимы) Емщик+" /><section end="Емщик+" />
<section begin="Ёмщик 2+" />{{выступ|['''2 Ёмщик,''' {{razs|—щица, Ём, ёмы, емь, емья{{акут}}}} см. ''{{tsdl|емить||so}}''].}}<section end="Ёмщик 2+" /><section end="(омонимы) Емщик+" /><section end="Емщик+" />


<section begin="Енбель+" />{{выступ|['''Е{{акут3}}нбель''' см. ''{{tsdl|ембель}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Енбель+" />
<section begin="Енбель+" />{{выступ|['''Е{{акут3}}нбель''' см. ''{{tsdl|ембель}}''].}}<section end="Енбель+" />


<section begin="Ёнда+" />{{выступ|['''Ёнда''' <small>ж.</small> гульня{{акут}}. ''<small>арх.'' Опд.</small>, распутная женщина].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёнда+" />
<section begin="Ёнда+" />{{выступ|['''Ёнда''' <small>ж.</small> гульня{{акут}}. ''<small>арх.'' Опд.</small>, распутная женщина].}}<section end="Ёнда+" />


<section begin="Ендова+" />{{выступ|'''Ендова{{акут}}''' <small>ж.</small> широкий сосуд с отливом или носком, для разливки питей; медная посудина в виде чугуна, с рыльцем. {{!}}{{!}} Небольшой, круглый залив, связанный проливом с рекою или с озером. {{!}}{{!}} Котловина, небольшое округлое и крутоберёгое озерко или ямппа, провал. {{!}}{{!}} Разделка на кровле, сток с двух, скатов, отвод для стока в коронку, в жёлоб, и самая воронка, водоем. ''Ендовы по углам кровли. Коли крыша вплоть к стене, то водоотвод делается ендовой,'' двускатный. ''Супроти ендовы (по ендове) и чарка. Иное от книг, иное от ендовы'', <small>вина.</small> ''Ендову на стол, а ворота на запор! В поле враг, дома гость: садись под святые, починай ендову!'' {{razs|Ендови{{акут}}на}} <small>ж. ''пен.''</small> округлый раздол, котловинка в горах. {{razs|Ендеви{{акут}}ще}} <small>ср. ''кстр.</small>'' впалая поляна или луговина, обширная плоская впадина. {{razs|Ендо{{акут}}вочник}} <small>м. ''пск.''</small> охочий до пива, браги, попоек.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ендова+" />
<section begin="Ендова+" />{{выступ|'''Ендова{{акут}}''' <small>ж.</small> широкий сосуд с отливом или носком, для разливки питей; медная посудина в виде чугуна, с рыльцем. {{!}}{{!}} Небольшой, круглый залив, связанный проливом с рекою или с озером. {{!}}{{!}} Котловина, небольшое округлое и крутоберёгое озерко или ямппа, провал. {{!}}{{!}} Разделка на кровле, сток с двух, скатов, отвод для стока в коронку, в жёлоб, и самая воронка, водоем. ''Ендовы по углам кровли. Коли крыша вплоть к стене, то водоотвод делается ендовой,'' двускатный. ''Супроти ендовы (по ендове) и чарка. Иное от книг, иное от ендовы'', <small>вина.</small> ''Ендову на стол, а ворота на запор! В поле враг, дома гость: садись под святые, починай ендову!'' {{razs|Ендови{{акут}}на}} <small>ж. ''пен.''</small> округлый раздол, котловинка в горах. {{razs|Ендеви{{акут}}ще}} <small>ср. ''кстр.</small>'' впалая поляна или луговина, обширная плоская впадина. {{razs|Ендо{{акут}}вочник}} <small>м. ''пск.''</small> охочий до пива, браги, попоек.}}<section end="Ендова+" />


<section begin="Енерал+" />{{выступ|['''Енера{{акут}}л-'''см. ''{{tsdl|генерал||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Енерал+"
<section begin="Енерал+" />{{выступ|['''Енера{{акут}}л-'''см. ''{{tsdl|генерал||so}}''].}}<section end="Енерал+"


<section begin="Ёнка+" />{{выступ|'''Ёнка''' <small>ж. ''вор.''</small> однодворка, баба или девка из однодворцев; <small>вероятно от го{{акут}}вора их:<small> ''ён'' <small>вм.</small> он. Однодворец, бранно, ''талага{{акут}}й.''}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёнка+" />
<section begin="Ёнка+" />{{выступ|'''Ёнка''' <small>ж. ''вор.''</small> однодворка, баба или девка из однодворцев; <small>вероятно от го{{акут}}вора их:<small> ''ён'' <small>вм.</small> он. Однодворец, бранно, ''талага{{акут}}й.''}}<section end="Ёнка+" />


<section begin="Енный+" /><section begin="Ённой+" />{{выступ|['''Ённой, 1.''' {{razs|ённый}} см. ''{{tsdl|Евойный|ево{{акут}}йный|so}}''].}}<section end="Ённой+" />
<section begin="Енный+" /><section begin="Ённой+" />{{выступ|['''Ённой, 1.''' {{razs|ённый}} см. ''{{tsdl|Евойный|ево{{акут}}йный|so}}''].}}<section end="Ённой+" />


<section begin="Ённый+" />{{выступ|'''2. Ённый'''? ''<small>тмб.</small>'' [<small>о челов.</small>] хороший, дельный, умный.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ённый+" /><section end="Енный+" />
<section begin="Ённый+" />{{выступ|'''2. Ённый'''? ''<small>тмб.</small>'' [<small>о челов.</small>] хороший, дельный, умный.}}<section end="Ённый+" /><section end="Енный+" />


<section begin="Енот+" />{{выступ|'''Ено{{акут}}т''' ''<small>м.</small>'' небольшой американский зверь семьи медведей, ракун, медведь-полоскун, {{lang|la|Ursus lotor}}. <small>Первые меха{{акут}} енота привезены были в Птрб. в Кабинет, и заведывал ими грек ''Геннади''; покупщики прозвали их ''генадиевыми'', из чего, будто, сделали наконец ''енот.'' Впрочем, вивера енотовая называется {{lang|la|Viverra Genetta}}; и хотя это вовсе иное животное, однако не ближе ли к делу искать тут</small>}}<section end="Енот+" />
<section begin="Енот+" />{{выступ|'''Ено{{акут}}т''' ''<small>м.</small>'' небольшой американский зверь семьи медведей, ракун, медведь-полоскун, {{lang|la|Ursus lotor}}. <small>Первые меха{{акут}} енота привезены были в Птрб. в Кабинет, и заведывал ими грек ''Геннади''; покупщики прозвали их ''генадиевыми'', из чего, будто, сделали наконец ''енот.'' Впрочем, вивера енотовая называется {{lang|la|Viverra Genetta}}; и хотя это вовсе иное животное, однако не ближе ли к делу искать тут</small>}}<section end="Енот+" />