Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/55: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м маркер СО "-1" → "+"
м -{{tsdbr}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Ау" /> {{выступ|{{indent|6}} ''детъ,'' стращаютъ ребятъ. {{razs|Ау{{Акут}}кать, ау{{Акут}}кнуть, ау{{Акут}}кивать,}} кричать ''ау{{Акут}}'' вызывать кого на откликъ, на подачу голоса; {{razs|—ся}} съ кѣмъ, перекликаться, подавать другъ другу голосъ. {{!}}{{!}} ''Сиплому не ау{{Акут}}кается,'' <small>безлич.</small> ''Мнѣ ау{{Акут}}кнулось,'' либо зѣвнулось, либо послышалось, будто кто аукаетъ. ''По дрова, не по грибы{{Акут}}: топоръ самъ ау{{Акут}}кнетъ,'' <small>скажется, слышенъ.</small> ''Каково{{Акут}} аукнется, таково{{Акут}} и откликнется;'' <small>по вопросу отвѣтъ; каковъ ты до людей, таковы и люди до тебя.</small> {{razs|Ау{{Акут}}канье}} <small>ср.</small> перекликъ ''ау,'' дѣйств. по гл. {{razs|Ау{{Акут}}кальщикъ}} <small>м.</small> {{razs|—щица}} <small>ж.</small> {{razs|Ау{{Акут}}кала}} <small>об.</small> кто аукаетъ. {{razs|Ау-ту}} <small>''сѣв. и сиб.''</small> окрикъ на охотничьихъ дворняшекъ, пріученныхъ обла{{Акут}}ивать дичь на деревѣ, особ. бѣлку. }} {{tsdbr|А}}<section end="Ау" />
<section begin="Ау" /> {{выступ|{{indent|6}} ''детъ,'' стращаютъ ребятъ. {{razs|Ау{{Акут}}кать, ау{{Акут}}кнуть, ау{{Акут}}кивать,}} кричать ''ау{{Акут}}'' вызывать кого на откликъ, на подачу голоса; {{razs|—ся}} съ кѣмъ, перекликаться, подавать другъ другу голосъ. {{!}}{{!}} ''Сиплому не ау{{Акут}}кается,'' <small>безлич.</small> ''Мнѣ ау{{Акут}}кнулось,'' либо зѣвнулось, либо послышалось, будто кто аукаетъ. ''По дрова, не по грибы{{Акут}}: топоръ самъ ау{{Акут}}кнетъ,'' <small>скажется, слышенъ.</small> ''Каково{{Акут}} аукнется, таково{{Акут}} и откликнется;'' <small>по вопросу отвѣтъ; каковъ ты до людей, таковы и люди до тебя.</small> {{razs|Ау{{Акут}}канье}} <small>ср.</small> перекликъ ''ау,'' дѣйств. по гл. {{razs|Ау{{Акут}}кальщикъ}} <small>м.</small> {{razs|—щица}} <small>ж.</small> {{razs|Ау{{Акут}}кала}} <small>об.</small> кто аукаетъ. {{razs|Ау-ту}} <small>''сѣв. и сиб.''</small> окрикъ на охотничьихъ дворняшекъ, пріученныхъ обла{{Акут}}ивать дичь на деревѣ, особ. бѣлку. }} <section end="Ау" />
<section begin="Аудитор" /> {{выступ|'''Ауди{{Акут}}то{{Акут}}ръ''', [{{razs|авди{{Акут}}торъ}}] <small>м. лат.</small> военный дѣлопроизводитель и законникъ; чиновникъ для военнаго судопроизводства; письмоводитель и стряпчій, или секретарь и прокуроръ въ одномъ лицѣ. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рша}}, жена его. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}ровъ}}, {{razs|—и{{Акут}}то{{Акут}}ршинъ}}, лично ему, ей принадлежащій; {{razs|ауди{{Акут}}то{{Акут}}рскій}}, званію, должности этой свойственный. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рская}} <small>ж.</small> покой, гдѣ аудиторъ занимается дѣлами, часть канцеляріи. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рство}} <small>ср.</small> званіе аудитора. {{razs|Аудиторіа{{Акут}}тъ}} <small>м.</small> военносудное мѣсто, военное судилище; ''генералъ-аудиторіатъ'', мѣсто для пересмотра и рѣшенія, въ высшей степени суда, военносудныхъ дѣлъ; {{razs|аудиторіа{{Акут}}тскій}}, относящійся до этого мѣста. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рствовать}}, быть въ званіи или въ должности аудитора. {{razs|Аудито{{Акут}}рія}} <small>ж.</small> учебная комната въ высшихъ учебныхъ заведеніяхъ, гдѣ слушаютъ чтенія. {{razs|Аудіе{{Акут}}нція}} <small>ж.</small> пріемъ посѣтителей, просителей сановникомъ; дѣловой или обрядный пріемъ у высокихъ особъ; пріемъ, допускъ, доступъ, входъ и самый день или часъ, для сего назначенный.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аудитор" />
<section begin="Аудитор" /> {{выступ|'''Ауди{{Акут}}то{{Акут}}ръ''', [{{razs|авди{{Акут}}торъ}}] <small>м. лат.</small> военный дѣлопроизводитель и законникъ; чиновникъ для военнаго судопроизводства; письмоводитель и стряпчій, или секретарь и прокуроръ въ одномъ лицѣ. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рша}}, жена его. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}ровъ}}, {{razs|—и{{Акут}}то{{Акут}}ршинъ}}, лично ему, ей принадлежащій; {{razs|ауди{{Акут}}то{{Акут}}рскій}}, званію, должности этой свойственный. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рская}} <small>ж.</small> покой, гдѣ аудиторъ занимается дѣлами, часть канцеляріи. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рство}} <small>ср.</small> званіе аудитора. {{razs|Аудиторіа{{Акут}}тъ}} <small>м.</small> военносудное мѣсто, военное судилище; ''генералъ-аудиторіатъ'', мѣсто для пересмотра и рѣшенія, въ высшей степени суда, военносудныхъ дѣлъ; {{razs|аудиторіа{{Акут}}тскій}}, относящійся до этого мѣста. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рствовать}}, быть въ званіи или въ должности аудитора. {{razs|Аудито{{Акут}}рія}} <small>ж.</small> учебная комната въ высшихъ учебныхъ заведеніяхъ, гдѣ слушаютъ чтенія. {{razs|Аудіе{{Акут}}нція}} <small>ж.</small> пріемъ посѣтителей, просителей сановникомъ; дѣловой или обрядный пріемъ у высокихъ особъ; пріемъ, допускъ, доступъ, входъ и самый день или часъ, для сего назначенный.}} <section end="Аудитор" />


<section begin="Аука" /> {{выступ|['''Ау{{Акут}}ка''', {{razs|ау{{Акут}}кал-, ау{{Акут}}канье, ау{{Акут}}кать, ау{{Акут}}кивать, ау{{Акут}}кнуть}} см. ''{{tsdl|Ау|ау{{Акут}}}}'']. }} {{tsdbr|А}}<section end="Аука" />
<section begin="Аука" /> {{выступ|['''Ау{{Акут}}ка''', {{razs|ау{{Акут}}кал-, ау{{Акут}}канье, ау{{Акут}}кать, ау{{Акут}}кивать, ау{{Акут}}кнуть}} см. ''{{tsdl|Ау|ау{{Акут}}}}'']. }} <section end="Аука" />


<section begin="Аукцион" /> {{выступ|'''Аукціо{{Акут}}нъ''' <small>м. лат.</small> продажа съ торговъ, съ наддачи, съ молотка, съ публичнаго торга. {{razs|Аукціо{{Акут}}нная}} ''камера'', мѣсто этой продажи. {{razs|Аукціони{{Акут}}стъ, аукціо{{Акут}}нщикъ}} <small>м.</small> должностной бытчикъ при продажѣ съ молотка; {{razs|аукціоне{{Акут}}ръ}} <small>м.</small> кто торгуется, наддатчикъ.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аукцион" />
<section begin="Аукцион" /> {{выступ|'''Аукціо{{Акут}}нъ''' <small>м. лат.</small> продажа съ торговъ, съ наддачи, съ молотка, съ публичнаго торга. {{razs|Аукціо{{Акут}}нная}} ''камера'', мѣсто этой продажи. {{razs|Аукціони{{Акут}}стъ, аукціо{{Акут}}нщикъ}} <small>м.</small> должностной бытчикъ при продажѣ съ молотка; {{razs|аукціоне{{Акут}}ръ}} <small>м.</small> кто торгуется, наддатчикъ.}} <section end="Аукцион" />


<section begin="Аулан" /> {{выступ|'''Аула{{Акут}}нъ''' <small>м.</small> жуланъ, хищная пта{{Акут}}шка, изъ сорокопутовъ, {{lang|la|Lanius Collurio}}. {{!}}{{!}} {{razs|Чай жула{{Акут}}нъ}} или {{razs|аула{{Акут}}нъ,}} лучшій зеленый чай. [См. ''{{tsdl|Жулан|жуланъ}}''].}} {{tsdbr|А}}<section end="Аулан" />
<section begin="Аулан" /> {{выступ|'''Аула{{Акут}}нъ''' <small>м.</small> жуланъ, хищная пта{{Акут}}шка, изъ сорокопутовъ, {{lang|la|Lanius Collurio}}. {{!}}{{!}} {{razs|Чай жула{{Акут}}нъ}} или {{razs|аула{{Акут}}нъ,}} лучшій зеленый чай. [См. ''{{tsdl|Жулан|жуланъ}}''].}} <section end="Аулан" />


<section begin="Аул" /> {{выступ|'''Ау{{Акут}}лъ''' <small>м. почти у всѣхъ азіятск. народовъ нашихъ (татаръ, башкировъ, киргизовъ, многихъ кавказцевъ; у калмыковъ</small> ''хотонъ''), деревня, селеніе, поселокъ; осѣдлое или кочевое сборище жилищъ; собраніе избъ, хатъ, мазанокъ, землянокъ, сакль, или шалашей, шатровъ, балагановъ, юртъ, кочевыхъ кибитокъ. {{razs|Ау{{Акут}}льный}} ''запахъ,'' жилой, дымный. }} {{tsdbr|А}}<section end="Аул" />
<section begin="Аул" /> {{выступ|'''Ау{{Акут}}лъ''' <small>м. почти у всѣхъ азіятск. народовъ нашихъ (татаръ, башкировъ, киргизовъ, многихъ кавказцевъ; у калмыковъ</small> ''хотонъ''), деревня, селеніе, поселокъ; осѣдлое или кочевое сборище жилищъ; собраніе избъ, хатъ, мазанокъ, землянокъ, сакль, или шалашей, шатровъ, балагановъ, юртъ, кочевыхъ кибитокъ. {{razs|Ау{{Акут}}льный}} ''запахъ,'' жилой, дымный. }} <section end="Аул" />


<section begin="Аулык" /> {{выступ|'''Аулы{{Акут}}къ,''' {{razs|ауля{{Акут}}къ}} <small>м. ''кмч.''</small> утка савка, сау{{Акут}}тка, близкая ''къ ангичу, морянкѣ,'' {{lang|la|Anas hiemalis}}.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аулык" />
<section begin="Аулык" /> {{выступ|'''Аулы{{Акут}}къ,''' {{razs|ауля{{Акут}}къ}} <small>м. ''кмч.''</small> утка савка, сау{{Акут}}тка, близкая ''къ ангичу, морянкѣ,'' {{lang|la|Anas hiemalis}}.}} <section end="Аулык" />


<section begin="Аурипигмент" /> {{выступ|['''Аурипигме{{Акут}}нтъ''' см. ''{{tsdl|Аврипигмент|аврипигментъ}}''].}} {{tsdbr|А}}<section end="Аурипигмент" />
<section begin="Аурипигмент" /> {{выступ|['''Аурипигме{{Акут}}нтъ''' см. ''{{tsdl|Аврипигмент|аврипигментъ}}''].}} <section end="Аурипигмент" />


<section begin="Аускультация" /> {{выступ|'''Аускульта{{Акут}}ція''' <small>ж. лат. врчб.</small> наслушиваніе, наслу{{Акут}}шка простымъ ухомъ или особою трубкою (''стетоско{{Акут}}пъ,'' наслу{{Акут}}шникъ), для дознанія, въ какомъ состояніи дыханіе человѣка, легкія его, бой сердца <small>ипр.</small> {{razs|Аускульти{{Акут}}ровать}} ''<small>кого,</small>'' слушать, наслушивать. {{razs|Аускульта{{Акут}}нтъ, —та{{Акут}}торъ,}} [{{razs|авскульта{{Акут}}нтъ}}] <small>м.</small> наслу{{Акут}}шиватель; {{!}}{{!}} ''аускульта{{Акут}}нтъ'' <small>также</small> вольный слушатель университета, не студентъ.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аускультация" />
<section begin="Аускультация" /> {{выступ|'''Аускульта{{Акут}}ція''' <small>ж. лат. врчб.</small> наслушиваніе, наслу{{Акут}}шка простымъ ухомъ или особою трубкою (''стетоско{{Акут}}пъ,'' наслу{{Акут}}шникъ), для дознанія, въ какомъ состояніи дыханіе человѣка, легкія его, бой сердца <small>ипр.</small> {{razs|Аускульти{{Акут}}ровать}} ''<small>кого,</small>'' слушать, наслушивать. {{razs|Аускульта{{Акут}}нтъ, —та{{Акут}}торъ,}} [{{razs|авскульта{{Акут}}нтъ}}] <small>м.</small> наслу{{Акут}}шиватель; {{!}}{{!}} ''аускульта{{Акут}}нтъ'' <small>также</small> вольный слушатель университета, не студентъ.}} <section end="Аускультация" />


<section begin="Аутодафе" />
<section begin="Аутодафе" />
{{выступ|'''Аутодафе{{Акут}}''' <small>ср. нескл. испан.</small> (<small>въ переводѣ:</small> ''дѣло вѣры, подвигъ вѣры),'' казнь за преступленіе противъ вѣры, сожженіе на кострѣ еретика, отступника отъ римскаго исповѣданія, [или же еретическаго сочиненія].}} {{tsdbr|А}}<section end="Аутодафе" />
{{выступ|'''Аутодафе{{Акут}}''' <small>ср. нескл. испан.</small> (<small>въ переводѣ:</small> ''дѣло вѣры, подвигъ вѣры),'' казнь за преступленіе противъ вѣры, сожженіе на кострѣ еретика, отступника отъ римскаго исповѣданія, [или же еретическаго сочиненія].}} <section end="Аутодафе" />


<section begin="Аутопсия" /> {{выступ|['''Ауто{{Акут}}псія''' <small>ж.</small> изслѣдованіе причины смерти вскрытіемъ трупа; наглядное убѣжденіе въ существованіи сомнительнаго или загадочнаго явленія. <small>Ак.</small>].}} {{tsdbr|А}}<section end="Аутопсия" />
<section begin="Аутопсия" /> {{выступ|['''Ауто{{Акут}}псія''' <small>ж.</small> изслѣдованіе причины смерти вскрытіемъ трупа; наглядное убѣжденіе въ существованіи сомнительнаго или загадочнаго явленія. <small>Ак.</small>].}} <section end="Аутопсия" />


<section begin="Ау-ту" /> {{выступ|['''Ау-ту''' см. ''{{tsdl|Ау|ау{{Акут}}}}''].}} {{tsdbr|А}}<section end="Ау-ту" />
<section begin="Ау-ту" /> {{выступ|['''Ау-ту''' см. ''{{tsdl|Ау|ау{{Акут}}}}''].}} <section end="Ау-ту" />


<section begin="Аут" /> {{выступ|'''Ау{{Акут}}тъ''' <small>м. ''кмч.''</small> родъ скребка, скобеля для очистки мездры у сырыхъ кожъ. <small>Камчадалы оправляютъ для этого въ дерево острый камень;</small> {{!}}{{!}} [{{razs|А{{Акут}}утъ}}] <small>татар. ''вост., крым.''</small> ископанные уступами пруды, куда плугами проведены борозды для стока весенней и дождевой воды <small>(Наум.)</small>.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аут" />
<section begin="Аут" /> {{выступ|'''Ау{{Акут}}тъ''' <small>м. ''кмч.''</small> родъ скребка, скобеля для очистки мездры у сырыхъ кожъ. <small>Камчадалы оправляютъ для этого въ дерево острый камень;</small> {{!}}{{!}} [{{razs|А{{Акут}}утъ}}] <small>татар. ''вост., крым.''</small> ископанные уступами пруды, куда плугами проведены борозды для стока весенней и дождевой воды <small>(Наум.)</small>.}} <section end="Аут" />


<section begin="Аушный" /> {{выступ|['''А{{Акут3}}ушный''' см. ''{{tsdl|Алкать|алка{{Акут}}ть}}'']. }} {{tsdbr|А}}<section end="Аушный" />
<section begin="Аушный" /> {{выступ|['''А{{Акут3}}ушный''' см. ''{{tsdl|Алкать|алка{{Акут}}ть}}'']. }} <section end="Аушный" />


<section begin="Афазия" /> {{выступ|['''Афа{{Акут}}зія''' <small>ж.</small> потеря способности говорить, вполнѣ или отчасти; онѣмѣніе. <small>Ак.</small>]. }} {{tsdbr|А}}<section end="Афазия" />
<section begin="Афазия" /> {{выступ|['''Афа{{Акут}}зія''' <small>ж.</small> потеря способности говорить, вполнѣ или отчасти; онѣмѣніе. <small>Ак.</small>]. }} <section end="Афазия" />


<section begin="Афанит" /> {{выступ|'''Афани{{Акут}}тъ''' <small>м.</small> ископаемое: видъ діорита (альбитъ и роговая обманка), болѣе плотнаго и свѣтлаго. }} {{tsdbr|А}}<section end="Афанит" />
<section begin="Афанит" /> {{выступ|'''Афани{{Акут}}тъ''' <small>м.</small> ископаемое: видъ діорита (альбитъ и роговая обманка), болѣе плотнаго и свѣтлаго. }} <section end="Афанит" />


<section begin="Аффект" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}ктъ,'''<ref>У Даля с одним «ф»: ''Афе{{акут}}ктъ, афекта{{акут}}ція''. Современное написание с двойным «фф».</ref> <small>вмѣсто </small> страсть, страстный порывъ, раздраженіе, сотрясеніе. {{!}}{{!}} {{razs|Афекта{{Акут}}ція}} <small>ж. фрнц.</small> неестественность (рѣчи, пріемовъ), чувства напоказъ; принужденность, притворство, заученость; вычурность, ломливость, приторность. }} {{tsdbr|А}}<section end="Аффект" />
<section begin="Аффект" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}ктъ,'''<ref>У Даля с одним «ф»: ''Афе{{акут}}ктъ, афекта{{акут}}ція''. Современное написание с двойным «фф».</ref> <small>вмѣсто </small> страсть, страстный порывъ, раздраженіе, сотрясеніе. {{!}}{{!}} {{razs|Афекта{{Акут}}ція}} <small>ж. фрнц.</small> неестественность (рѣчи, пріемовъ), чувства напоказъ; принужденность, притворство, заученость; вычурность, ломливость, приторность. }} <section end="Аффект" />


<section begin="Афелий" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}лій''' <small>м. астрнм.</small> точка планетнаго пути, наиболѣе удаленная отъ солнца; <small>противоп.</small> ''периге{{Акут}}лій'', ближайшая къ солнцу, супротивная точка. }} {{tsdbr|А}}<section end="Афелий" />
<section begin="Афелий" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}лій''' <small>м. астрнм.</small> точка планетнаго пути, наиболѣе удаленная отъ солнца; <small>противоп.</small> ''периге{{Акут}}лій'', ближайшая къ солнцу, супротивная точка. }} <section end="Афелий" />


<section begin="Афеня" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}ня,''' {{razs|офе{{Акут}}ня}} <small>об.</small> ходебщикъ, каптю{{Акут}}жникъ, разнощикъ съ извозомъ, коробейникъ, щепетильникъ, мелочной торгашъ вразноску и вразвозку по малымъ городамъ, селамъ, деревнямъ, съ книгами, бумагой, шолкомъ, иглами, съ сыромъ и колбасой, съ серьгами и колечками <small>ипр. Корень</small> ''афеней'' <small>владим. губ. ковровс. у., есть и костромскіе и тверскіе. Чтобы</small> ''офеня'' <small>взято было отъ</small> <i>Аѳинъ,</i> <small>невѣроятно; отъ г.</small> <i>Офенъ</i> <small>(Пештъ) и венгерскихъ ходебщиковъ (словаковъ) — также; о мнимомъ</small> <i>афенскомъ</i> <small>народѣ VII вѣка лѣтописи молчатъ; сами</small> <i>офени</i> <small>зовутъ себя</small> <i>масыками</i> <small>и</small> <i>обзетильниками</i> (<i>масъ</i> — <small>я;</small> <i>масы</i> — <small>мы;</small> <i>масыги</i> — <small>мы, свои, наши;</small> <i>обзетить</i> — <small>обмануть, сплутовать;</small> <i>обзетильникъ,</i> <small>плутъ; но</small> <i>офениться,</i> <small>знч. молиться, креститься;</small> ''офестъ,'' <small>крестъ; посему</small> ''офеня'' <small>значило бы просто крещоный, православный. Коли въ языкѣ офеней, кромѣ ''хирга,'' рука, ''нахиреги,'' рукавицы, и частью счота, есть греческія слова, то они искони занесены ими съ ''Су{{Акут}}рожья,'' т. е. съ азовскаго поморья и изъ за Дуная. Для бесѣды между собою, при торговлѣ, офенями искони придуманъ свой</small> {{razs|офе{{Акут}}нскій,}} кантюжный, ламанскій, аламанскій или галивонскій языкъ; <small>это частью переначенныя рускія слова{{Акут}}: ''масья'' мать, ''масты{{Акут}}рить,'' дѣлать; или имъ дано иное значеніе: ''косать,'' бить, ''костеръ,'' городъ; или вновь составленныя, по рускому складу: ''шерсно,'' сукно; ''скрыпы,'' двери; ''па{{Акут}}щенокъ,'' дитя; или вовсе вымышленныя: ''юсы,'' деньги; ''воксари,'' дрова, ''Стодъ,'' Богъ ипр. Граматика руская, складъ рѣчи также. На этомъ же языкѣ австрійскіе (бѣлокриницкіе) раскольники переписываются съ нашими. Похожій, но менѣе полный языкъ есть у костромскихъ шерстобитовъ, у тверскихъ и др. нищихъ, гдѣ нищенство составляетъ промыселъ; также у конскихъ барышниковъ, изъ татарскихъ и немногихъ цыганскихъ словъ; у воровъ или мазуриковъ въ столицахъ (см. байковый языкъ) ипр.</small> Счотъ офеней: еко{{Акут}}й, взю (ко{{Акут}}куръ), кумаръ (стремъ, }}<section end="Афеня" />
<section begin="Афеня" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}ня,''' {{razs|офе{{Акут}}ня}} <small>об.</small> ходебщикъ, каптю{{Акут}}жникъ, разнощикъ съ извозомъ, коробейникъ, щепетильникъ, мелочной торгашъ вразноску и вразвозку по малымъ городамъ, селамъ, деревнямъ, съ книгами, бумагой, шолкомъ, иглами, съ сыромъ и колбасой, съ серьгами и колечками <small>ипр. Корень</small> ''афеней'' <small>владим. губ. ковровс. у., есть и костромскіе и тверскіе. Чтобы</small> ''офеня'' <small>взято было отъ</small> <i>Аѳинъ,</i> <small>невѣроятно; отъ г.</small> <i>Офенъ</i> <small>(Пештъ) и венгерскихъ ходебщиковъ (словаковъ) — также; о мнимомъ</small> <i>афенскомъ</i> <small>народѣ VII вѣка лѣтописи молчатъ; сами</small> <i>офени</i> <small>зовутъ себя</small> <i>масыками</i> <small>и</small> <i>обзетильниками</i> (<i>масъ</i> — <small>я;</small> <i>масы</i> — <small>мы;</small> <i>масыги</i> — <small>мы, свои, наши;</small> <i>обзетить</i> — <small>обмануть, сплутовать;</small> <i>обзетильникъ,</i> <small>плутъ; но</small> <i>офениться,</i> <small>знч. молиться, креститься;</small> ''офестъ,'' <small>крестъ; посему</small> ''офеня'' <small>значило бы просто крещоный, православный. Коли въ языкѣ офеней, кромѣ ''хирга,'' рука, ''нахиреги,'' рукавицы, и частью счота, есть греческія слова, то они искони занесены ими съ ''Су{{Акут}}рожья,'' т. е. съ азовскаго поморья и изъ за Дуная. Для бесѣды между собою, при торговлѣ, офенями искони придуманъ свой</small> {{razs|офе{{Акут}}нскій,}} кантюжный, ламанскій, аламанскій или галивонскій языкъ; <small>это частью переначенныя рускія слова{{Акут}}: ''масья'' мать, ''масты{{Акут}}рить,'' дѣлать; или имъ дано иное значеніе: ''косать,'' бить, ''костеръ,'' городъ; или вновь составленныя, по рускому складу: ''шерсно,'' сукно; ''скрыпы,'' двери; ''па{{Акут}}щенокъ,'' дитя; или вовсе вымышленныя: ''юсы,'' деньги; ''воксари,'' дрова, ''Стодъ,'' Богъ ипр. Граматика руская, складъ рѣчи также. На этомъ же языкѣ австрійскіе (бѣлокриницкіе) раскольники переписываются съ нашими. Похожій, но менѣе полный языкъ есть у костромскихъ шерстобитовъ, у тверскихъ и др. нищихъ, гдѣ нищенство составляетъ промыселъ; также у конскихъ барышниковъ, изъ татарскихъ и немногихъ цыганскихъ словъ; у воровъ или мазуриковъ въ столицахъ (см. байковый языкъ) ипр.</small> Счотъ офеней: еко{{Акут}}й, взю (ко{{Акут}}куръ), кумаръ (стремъ, }}<section end="Афеня" />
Строка 42: Строка 42:




<section begin="Ау+" /> {{выступ|{{indent|6}} ''дет,'' стращают ребят. {{razs|Ау{{Акут}}кать, ау{{Акут}}кнуть, ау{{Акут}}кивать,}} кричать ''ау{{Акут}}'' вызывать кого на отклик, на подачу голоса; {{razs|—ся}} с кем, перекликаться, подавать друг другу голос. {{!}}{{!}} ''Сиплому не ау{{Акут}}кается,'' <small>безлич.</small> ''Мне ау{{Акут}}кнулось,'' либо зевнулось, либо послышалось, будто кто аукает. ''По дрова, не по грибы{{Акут}}: топор сам ау{{Акут}}кнет,'' <small>скажется, слышен.</small> ''Каково{{Акут}} аукнется, таково{{Акут}} и откликнется;'' <small>по вопросу ответ; каков ты до людей, таковы и люди до тебя.</small> {{razs|Ау{{Акут}}канье}} <small>ср.</small> переклик ''ау,'' действ. по гл. {{razs|Ау{{Акут}}кальщик}} <small>м.</small> {{razs|—щица}} <small>ж.</small> {{razs|Ау{{Акут}}кала}} <small>об.</small> кто аукает. {{razs|Ау-ту}} <small>''сев. и сиб.''</small> окрик на охотничьих дворняшек, приученных обла{{Акут}}ивать дичь на дереве, особ. белку. }} {{tsdbr|А}}<section end="Ау+" />
<section begin="Ау+" /> {{выступ|{{indent|6}} ''дет,'' стращают ребят. {{razs|Ау{{Акут}}кать, ау{{Акут}}кнуть, ау{{Акут}}кивать,}} кричать ''ау{{Акут}}'' вызывать кого на отклик, на подачу голоса; {{razs|—ся}} с кем, перекликаться, подавать друг другу голос. {{!}}{{!}} ''Сиплому не ау{{Акут}}кается,'' <small>безлич.</small> ''Мне ау{{Акут}}кнулось,'' либо зевнулось, либо послышалось, будто кто аукает. ''По дрова, не по грибы{{Акут}}: топор сам ау{{Акут}}кнет,'' <small>скажется, слышен.</small> ''Каково{{Акут}} аукнется, таково{{Акут}} и откликнется;'' <small>по вопросу ответ; каков ты до людей, таковы и люди до тебя.</small> {{razs|Ау{{Акут}}канье}} <small>ср.</small> переклик ''ау,'' действ. по гл. {{razs|Ау{{Акут}}кальщик}} <small>м.</small> {{razs|—щица}} <small>ж.</small> {{razs|Ау{{Акут}}кала}} <small>об.</small> кто аукает. {{razs|Ау-ту}} <small>''сев. и сиб.''</small> окрик на охотничьих дворняшек, приученных обла{{Акут}}ивать дичь на дереве, особ. белку. }} <section end="Ау+" />


<section begin="Аудитор+" /> {{выступ|'''Ауди{{Акут}}то{{Акут}}р''', [{{razs|авди{{Акут}}тор}}] <small>м. лат.</small> военный делопроизводитель и законник; чиновник для военного судопроизводства; письмоводитель и стряпчий, или секретарь и прокурор в одном лице. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рша}}, жена его. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}ров}}, {{razs|—и{{Акут}}то{{Акут}}ршин}}, лично ему, ей принадлежащий; {{razs|ауди{{Акут}}то{{Акут}}рский}}, званию, должности этой свойственный. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рская}} <small>ж.</small> покой, где аудитор занимается делами, часть канцелярии. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рство}} <small>ср.</small> звание аудитора. {{razs|Аудиториа{{Акут}}т}} <small>м.</small> военно-судное место, военное судилище; ''генерал-аудиториат'', место для пересмотра и решения, в высшей степени суда, военно-судных дел; {{razs|аудиторіа{{Акут}}тский}}, относящийся до этого места. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рствовать}}, быть в звании или в должности аудитора. {{razs|Аудито{{Акут}}рия}} <small>ж.</small> учебная комната в высших учебных заведениях, где слушают чтения. {{razs|Аудие{{Акут}}нция}} <small>ж.</small> прием посетителей, просителей сановником; деловой или обрядный прием у высоких особ; прием, допуск, доступ, вход и самый день или час, для сего назначенный.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аудитор+" />
<section begin="Аудитор+" /> {{выступ|'''Ауди{{Акут}}то{{Акут}}р''', [{{razs|авди{{Акут}}тор}}] <small>м. лат.</small> военный делопроизводитель и законник; чиновник для военного судопроизводства; письмоводитель и стряпчий, или секретарь и прокурор в одном лице. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рша}}, жена его. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}ров}}, {{razs|—и{{Акут}}то{{Акут}}ршин}}, лично ему, ей принадлежащий; {{razs|ауди{{Акут}}то{{Акут}}рский}}, званию, должности этой свойственный. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рская}} <small>ж.</small> покой, где аудитор занимается делами, часть канцелярии. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рство}} <small>ср.</small> звание аудитора. {{razs|Аудиториа{{Акут}}т}} <small>м.</small> военно-судное место, военное судилище; ''генерал-аудиториат'', место для пересмотра и решения, в высшей степени суда, военно-судных дел; {{razs|аудиторіа{{Акут}}тский}}, относящийся до этого места. {{razs|Ауди{{Акут}}то{{Акут}}рствовать}}, быть в звании или в должности аудитора. {{razs|Аудито{{Акут}}рия}} <small>ж.</small> учебная комната в высших учебных заведениях, где слушают чтения. {{razs|Аудие{{Акут}}нция}} <small>ж.</small> прием посетителей, просителей сановником; деловой или обрядный прием у высоких особ; прием, допуск, доступ, вход и самый день или час, для сего назначенный.}} <section end="Аудитор+" />


<section begin="Аука+" /> {{выступ|['''Ау{{Акут}}ка''', {{razs|ау{{Акут}}кал-, ау{{Акут}}канье, ау{{Акут}}кать, ау{{Акут}}кивать, ау{{Акут}}кнуть}} см. ''{{tsdl|Ау|ау{{Акут}}|so}}'']. }} {{tsdbr|А}}<section end="Аука+" />
<section begin="Аука+" /> {{выступ|['''Ау{{Акут}}ка''', {{razs|ау{{Акут}}кал-, ау{{Акут}}канье, ау{{Акут}}кать, ау{{Акут}}кивать, ау{{Акут}}кнуть}} см. ''{{tsdl|Ау|ау{{Акут}}|so}}'']. }} <section end="Аука+" />


<section begin="Аукцион+" /> {{выступ|'''Аукцио{{Акут}}н''' <small>м. лат.</small> продажа с торгов, с наддачи, с молотка, с публичного торга. {{razs|Аукцио{{Акут}}нная}} ''камера'', место этой продажи. {{razs|Аукциони{{Акут}}ст, аукцио{{Акут}}нщик}} <small>м.</small> должностной бытчик при продаже с молотка; {{razs|аукционе{{Акут}}р}} <small>м.</small> кто торгуется, наддатчик.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аукцион+" />
<section begin="Аукцион+" /> {{выступ|'''Аукцио{{Акут}}н''' <small>м. лат.</small> продажа с торгов, с наддачи, с молотка, с публичного торга. {{razs|Аукцио{{Акут}}нная}} ''камера'', место этой продажи. {{razs|Аукциони{{Акут}}ст, аукцио{{Акут}}нщик}} <small>м.</small> должностной бытчик при продаже с молотка; {{razs|аукционе{{Акут}}р}} <small>м.</small> кто торгуется, наддатчик.}} <section end="Аукцион+" />


<section begin="Аулан+" /> {{выступ|'''Аула{{Акут}}н''' <small>м.</small> жулан, хищная пта{{Акут}}шка, из сорокопутов, {{lang|la|Lanius Collurio}}. {{!}}{{!}} {{razs|Чай жула{{Акут}}н}} или {{razs|аула{{Акут}}н,}} лучший зеленый чай. [См. ''{{tsdl|жулан||so}}''].}} {{tsdbr|А}}<section end="Аулан+" />
<section begin="Аулан+" /> {{выступ|'''Аула{{Акут}}н''' <small>м.</small> жулан, хищная пта{{Акут}}шка, из сорокопутов, {{lang|la|Lanius Collurio}}. {{!}}{{!}} {{razs|Чай жула{{Акут}}н}} или {{razs|аула{{Акут}}н,}} лучший зеленый чай. [См. ''{{tsdl|жулан||so}}''].}} <section end="Аулан+" />


<section begin="Аул+" /> {{выступ|'''Ау{{Акут}}л''' <small>м. почти у всех азиатск. народов наших (татар, башкиров, киргизов, многих кавказцев; у калмыков</small> ''хотон''), деревня, селение, поселок; оседлое или кочевое сборище жилищ; собрание изб, хат, мазанок, землянок, сакль, или шалашей, шатров, балаганов, юрт, кочевых кибиток. {{razs|Ау{{Акут}}льный}} ''запах,'' жилой, дымный. }} {{tsdbr|А}}<section end="Аул+" />
<section begin="Аул+" /> {{выступ|'''Ау{{Акут}}л''' <small>м. почти у всех азиатск. народов наших (татар, башкиров, киргизов, многих кавказцев; у калмыков</small> ''хотон''), деревня, селение, поселок; оседлое или кочевое сборище жилищ; собрание изб, хат, мазанок, землянок, сакль, или шалашей, шатров, балаганов, юрт, кочевых кибиток. {{razs|Ау{{Акут}}льный}} ''запах,'' жилой, дымный. }} <section end="Аул+" />


<section begin="Аулык+" /> {{выступ|'''Аулы{{Акут}}к,''' {{razs|ауля{{Акут}}к}} <small>м. ''кмч.''</small> утка савка, сау{{Акут}}тка, близкая ''к ангичу, морянке,'' {{lang|la|Anas hiemalis}}.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аулык+" />
<section begin="Аулык+" /> {{выступ|'''Аулы{{Акут}}к,''' {{razs|ауля{{Акут}}к}} <small>м. ''кмч.''</small> утка савка, сау{{Акут}}тка, близкая ''к ангичу, морянке,'' {{lang|la|Anas hiemalis}}.}} <section end="Аулык+" />


<section begin="Аурипигмент+" /> {{выступ|['''Аурипигме{{Акут}}нт''' см. ''{{tsdl|аврипигмент||so}}''].}} {{tsdbr|А}}<section end="Аурипигмент+" />
<section begin="Аурипигмент+" /> {{выступ|['''Аурипигме{{Акут}}нт''' см. ''{{tsdl|аврипигмент||so}}''].}} <section end="Аурипигмент+" />


<section begin="Аускультация+" /> {{выступ|'''Аускульта{{Акут}}ция''' <small>ж. лат. врчб.</small> наслушивание, наслу{{Акут}}шка простым ухом или особою трубкою (''стетоско{{Акут}}п,'' наслу{{Акут}}шник), для дознания, в каком состоянии дыхание человека, легкие его, бой сердца <small>и пр.</small> {{razs|Аускульти{{Акут}}ровать}} ''<small>кого,</small>'' слушать, наслушивать. {{razs|Аускульта{{Акут}}нт, —та{{Акут}}тор,}} [{{razs|авскульта{{Акут}}нт}}] <small>м.</small> наслу{{Акут}}шиватель; {{!}}{{!}} ''аускульта{{Акут}}нт'' <small>также</small> вольный слушатель университета, не студент.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аускультация+" />
<section begin="Аускультация+" /> {{выступ|'''Аускульта{{Акут}}ция''' <small>ж. лат. врчб.</small> наслушивание, наслу{{Акут}}шка простым ухом или особою трубкою (''стетоско{{Акут}}п,'' наслу{{Акут}}шник), для дознания, в каком состоянии дыхание человека, легкие его, бой сердца <small>и пр.</small> {{razs|Аускульти{{Акут}}ровать}} ''<small>кого,</small>'' слушать, наслушивать. {{razs|Аускульта{{Акут}}нт, —та{{Акут}}тор,}} [{{razs|авскульта{{Акут}}нт}}] <small>м.</small> наслу{{Акут}}шиватель; {{!}}{{!}} ''аускульта{{Акут}}нт'' <small>также</small> вольный слушатель университета, не студент.}} <section end="Аускультация+" />


<section begin="Аутодафе+" />
<section begin="Аутодафе+" />
{{выступ|'''Аутодафе{{Акут}}''' <small>ср. нескл. испан.</small> (<small>в переводе:</small> ''дело веры, подвиг веры),'' казнь за преступление против веры, сожжение на костре еретика, отступника от римского исповедания, [или же еретического сочинения].}} {{tsdbr|А}}<section end="Аутодафе+" />
{{выступ|'''Аутодафе{{Акут}}''' <small>ср. нескл. испан.</small> (<small>в переводе:</small> ''дело веры, подвиг веры),'' казнь за преступление против веры, сожжение на костре еретика, отступника от римского исповедания, [или же еретического сочинения].}} <section end="Аутодафе+" />


<section begin="Аутопсия+" /> {{выступ|['''Ауто{{Акут}}псия''' <small>ж.</small> исследование причины смерти вскрытием трупа; наглядное убеждение в существовании сомнительного или загадочного явления. <small>Ак.</small>].}} {{tsdbr|А}}<section end="Аутопсия+" />
<section begin="Аутопсия+" /> {{выступ|['''Ауто{{Акут}}псия''' <small>ж.</small> исследование причины смерти вскрытием трупа; наглядное убеждение в существовании сомнительного или загадочного явления. <small>Ак.</small>].}} <section end="Аутопсия+" />


<section begin="Ау-ту+" /> {{выступ|['''Ау-ту''' см. ''{{tsdl|Ау|ау{{Акут}}|so}}''].}} {{tsdbr|А}}<section end="Ау-ту+" />
<section begin="Ау-ту+" /> {{выступ|['''Ау-ту''' см. ''{{tsdl|Ау|ау{{Акут}}|so}}''].}} <section end="Ау-ту+" />


<section begin="Аут+" /> {{выступ|'''Ау{{Акут}}т''' <small>м. ''кмч.''</small> род скребка, скобеля для очистки мездры у сырых кож. <small>Камчадалы оправляют для этого в дерево острый камень;</small> {{!}}{{!}} [{{razs|А{{Акут}}ут}}] <small>татар. ''вост., крым.''</small> ископанные уступами пруды, куда плугами проведены борозды для стока весенней и дождевой воды <small>(Наум.)</small>.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аут+" />
<section begin="Аут+" /> {{выступ|'''Ау{{Акут}}т''' <small>м. ''кмч.''</small> род скребка, скобеля для очистки мездры у сырых кож. <small>Камчадалы оправляют для этого в дерево острый камень;</small> {{!}}{{!}} [{{razs|А{{Акут}}ут}}] <small>татар. ''вост., крым.''</small> ископанные уступами пруды, куда плугами проведены борозды для стока весенней и дождевой воды <small>(Наум.)</small>.}} <section end="Аут+" />


<section begin="Аушный+" /> {{выступ|['''А{{Акут3}}ушный''' см. ''{{tsdl|Алкать|алка{{Акут}}ть|so}}'']. }} {{tsdbr|А}}<section end="Аушный+" />
<section begin="Аушный+" /> {{выступ|['''А{{Акут3}}ушный''' см. ''{{tsdl|Алкать|алка{{Акут}}ть|so}}'']. }} <section end="Аушный+" />


<section begin="Афазия+" /> {{выступ|['''Афа{{Акут}}зия''' <small>ж.</small> потеря способности говорить, вполне или отчасти; онемение. <small>Ак.</small>]. }} {{tsdbr|А}}<section end="Афазия+" />
<section begin="Афазия+" /> {{выступ|['''Афа{{Акут}}зия''' <small>ж.</small> потеря способности говорить, вполне или отчасти; онемение. <small>Ак.</small>]. }} <section end="Афазия+" />


<section begin="Афанит+" /> {{выступ|'''Афани{{Акут}}т''' <small>м.</small> ископаемое: вид диорита (альбит и роговая обманка), более плотного и светлого. }} {{tsdbr|А}}<section end="Афанит+" />
<section begin="Афанит+" /> {{выступ|'''Афани{{Акут}}т''' <small>м.</small> ископаемое: вид диорита (альбит и роговая обманка), более плотного и светлого. }} <section end="Афанит+" />


<section begin="Аффект+" /> {{выступ|'''Аффе{{Акут}}кт,'''<ref>У Даля с одним «ф»: ''Афе{{акут}}ктъ, афекта{{акут}}ція''. Современное написание с двойным «фф».</ref> <small>вместо</small> страсть, страстный порыв, раздражение, сотрясение. {{!}}{{!}} {{razs|Аффекта{{Акут}}ция}} <small>ж. фрнц.</small> неестественность (речи, приемов), чувства напоказ; принужденность, притворство, заученность; вычурность, ломливость, приторность. }} {{tsdbr|А}}<section end="Аффект+" />
<section begin="Аффект+" /> {{выступ|'''Аффе{{Акут}}кт,'''<ref>У Даля с одним «ф»: ''Афе{{акут}}ктъ, афекта{{акут}}ція''. Современное написание с двойным «фф».</ref> <small>вместо</small> страсть, страстный порыв, раздражение, сотрясение. {{!}}{{!}} {{razs|Аффекта{{Акут}}ция}} <small>ж. фрнц.</small> неестественность (речи, приемов), чувства напоказ; принужденность, притворство, заученность; вычурность, ломливость, приторность. }} <section end="Аффект+" />


<section begin="Афелий+" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}лий''' <small>м. астрнм.</small> точка планетного пути, наиболее удаленная от солнца; <small>противоп.</small> ''периге{{Акут}}лий'', ближайшая к солнцу, супротивная точка. }} {{tsdbr|А}}<section end="Афелий+" />
<section begin="Афелий+" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}лий''' <small>м. астрнм.</small> точка планетного пути, наиболее удаленная от солнца; <small>противоп.</small> ''периге{{Акут}}лий'', ближайшая к солнцу, супротивная точка. }} <section end="Афелий+" />


<section begin="Афеня+" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}ня,''' {{razs|офе{{Акут}}ня}} <small>об.</small> ходебщик, каптю{{Акут}}жник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочный торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шёлком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками <small>и пр. Корень</small> ''афеней'' <small>владим. губ. ковровс. у., есть и костромские и тверские. Чтобы</small> ''офеня'' <small>взято было от</small> <i>Афин,</i> <small>невероятно; от г.</small> <i>Офен</i> <small>(Пешт) и венгерских ходебщиков (словаков) — также; о мнимом</small> <i>афенском</i> <small>народе VII века летописи молчат; сами</small> <i>офени</i> <small>зовут себя</small> <i>масыками</i> <small>и</small> <i>обзетильниками</i> (<i>мас</i> — <small>я;</small> <i>масы</i> — <small>мы;</small> <i>масыги</i> — <small>мы, свои, наши;</small> <i>обзе{{Акут}}тить</i> — <small>обмануть, сплутовать; </small> <i>обзетильник,</i> <small>плут; но</small> <i>офениться,</i> <small>знч. молиться, креститься;</small> ''офест,'' <small>крест; посему</small> ''офеня'' <small>значило бы просто крещёный, православный. Коли в языке офеней, кроме ''хирга,'' рука, ''нахиреги,'' рукавицы, и частью счёта, есть греческие слова, то они искони занесены ими с ''Су{{Акут}}рожья,'' т. е. с азовского поморья и из-за Дуная. Для беседы между собою, при торговле, офенями искони придуман свой</small> {{razs|офе{{Акут}}нский,}} кантюжный, ламанский, аламанский или галивонский язык; <small>это частью переначенные русские слова{{Акут}}: ''масья'' мать, ''масты{{Акут}}рить,'' делать; или им дано иное значение: ''косать,'' бить, ''костер,'' город; или вновь составленные, по русскому складу: ''шерсно,'' сукно; ''скрыпы,'' двери; ''па{{Акут}}щенок,'' дитя; или вовсе вымышленные: ''юсы,'' деньги; ''воксари,'' дрова, ''Стод,'' Бог и пр. Грамматика русская, склад речи также. На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими. Похожий, но менее полный язык есть у костромских шерстобитов, у тверских и др. нищих, где нищенство составляет промысел; также у конских барышников, из татарских и немногих цыганских слов; у воров или мазуриков в столицах (см. байковый язык) и пр.</small> Счёт офеней: еко{{Акут}}й, взю (ко{{Акут}}кур), кумар (стрем, }}<section end="Афеня+" />
<section begin="Афеня+" /> {{выступ|'''Афе{{Акут}}ня,''' {{razs|офе{{Акут}}ня}} <small>об.</small> ходебщик, каптю{{Акут}}жник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочный торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шёлком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками <small>и пр. Корень</small> ''афеней'' <small>владим. губ. ковровс. у., есть и костромские и тверские. Чтобы</small> ''офеня'' <small>взято было от</small> <i>Афин,</i> <small>невероятно; от г.</small> <i>Офен</i> <small>(Пешт) и венгерских ходебщиков (словаков) — также; о мнимом</small> <i>афенском</i> <small>народе VII века летописи молчат; сами</small> <i>офени</i> <small>зовут себя</small> <i>масыками</i> <small>и</small> <i>обзетильниками</i> (<i>мас</i> — <small>я;</small> <i>масы</i> — <small>мы;</small> <i>масыги</i> — <small>мы, свои, наши;</small> <i>обзе{{Акут}}тить</i> — <small>обмануть, сплутовать; </small> <i>обзетильник,</i> <small>плут; но</small> <i>офениться,</i> <small>знч. молиться, креститься;</small> ''офест,'' <small>крест; посему</small> ''офеня'' <small>значило бы просто крещёный, православный. Коли в языке офеней, кроме ''хирга,'' рука, ''нахиреги,'' рукавицы, и частью счёта, есть греческие слова, то они искони занесены ими с ''Су{{Акут}}рожья,'' т. е. с азовского поморья и из-за Дуная. Для беседы между собою, при торговле, офенями искони придуман свой</small> {{razs|офе{{Акут}}нский,}} кантюжный, ламанский, аламанский или галивонский язык; <small>это частью переначенные русские слова{{Акут}}: ''масья'' мать, ''масты{{Акут}}рить,'' делать; или им дано иное значение: ''косать,'' бить, ''костер,'' город; или вновь составленные, по русскому складу: ''шерсно,'' сукно; ''скрыпы,'' двери; ''па{{Акут}}щенок,'' дитя; или вовсе вымышленные: ''юсы,'' деньги; ''воксари,'' дрова, ''Стод,'' Бог и пр. Грамматика русская, склад речи также. На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими. Похожий, но менее полный язык есть у костромских шерстобитов, у тверских и др. нищих, где нищенство составляет промысел; также у конских барышников, из татарских и немногих цыганских слов; у воров или мазуриков в столицах (см. байковый язык) и пр.</small> Счёт офеней: еко{{Акут}}й, взю (ко{{Акут}}кур), кумар (стрем, }}<section end="Афеня+" />