Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/526: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
м Бот: автоматизированная замена текста (-(section\s+\w+\s*=\s*"\w+)\d(") +\1+\2)
м -{{tsdbr}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="шеи" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;шеи; кирпичъ, вытесанный подборомъ или угломъ; малый кронштейнъ, подпора подъ полку, вырѣзанная округлымъ откосомъ <small>ипр.</small> Гусёчная ''игра'', гусекъ. Гуся{{акут}}нна <small>ж.</small> крытая барка по Окѣ, Днѣ (отъ р. ''Гусь);'' <small>дл.</small> болѣе 20 саж.; шпр. 5, глуб. I4/; палуба четыреугольная, свѣшена по кормѣ и посу; ходятъ подъ парусомъ и на веслахъ и по{{акут}}тесяхъ, ташке по завозу. ''Полугусппка'' 12—14 саж. дд. Г у са{{акут}}нки нн. растеніе РгепапІЬез, косого{{акут}}риикъ. Гуса{{акут}}нщикъ <small>м.</small> барочникъ, строитель или владѣлецъ, хозяинъ гусянкп; бурлакъ съ пея. Гуси{{акут}}нникъ к. гусиная греча, катка, раст. АсЫНеа МШеГоІшт. Гус инёцъ [<small>род.</small>—нцё] іг. раст. полевой, мышій, гусиный, журавлиный или воробьиный горошекъ, Ѵісіа, разныхъ видовъ; {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' 8ссІиш [асге]. Г уси{{акут}}ница, (г ус И{{акут}}нн и ца,—гусени{{акут}}ца? гу{{акут}}сеница?), раст. ОгоЬиз ѵегпиз, сочевнца, ссчевичішкъ, сердечная, коровьяѣда, чнстнкъ; {{!}}{{!}} растете РоІепйНа апзегіпа, гусннаятрава, гусячьи лапки.}}{{tsdbr|ш}}<section end="шеи" />
<section begin="шеи" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;шеи; кирпичъ, вытесанный подборомъ или угломъ; малый кронштейнъ, подпора подъ полку, вырѣзанная округлымъ откосомъ <small>ипр.</small> Гусёчная ''игра'', гусекъ. Гуся{{акут}}нна <small>ж.</small> крытая барка по Окѣ, Днѣ (отъ р. ''Гусь);'' <small>дл.</small> болѣе 20 саж.; шпр. 5, глуб. I4/; палуба четыреугольная, свѣшена по кормѣ и посу; ходятъ подъ парусомъ и на веслахъ и по{{акут}}тесяхъ, ташке по завозу. ''Полугусппка'' 12—14 саж. дд. Г у са{{акут}}нки нн. растеніе РгепапІЬез, косого{{акут}}риикъ. Гуса{{акут}}нщикъ <small>м.</small> барочникъ, строитель или владѣлецъ, хозяинъ гусянкп; бурлакъ съ пея. Гуси{{акут}}нникъ к. гусиная греча, катка, раст. АсЫНеа МШеГоІшт. Гус инёцъ [<small>род.</small>—нцё] іг. раст. полевой, мышій, гусиный, журавлиный или воробьиный горошекъ, Ѵісіа, разныхъ видовъ; {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' 8ссІиш [асге]. Г уси{{акут}}ница, (г ус И{{акут}}нн и ца,—гусени{{акут}}ца? гу{{акут}}сеница?), раст. ОгоЬиз ѵегпиз, сочевнца, ссчевичішкъ, сердечная, коровьяѣда, чнстнкъ; {{!}}{{!}} растете РоІепйНа апзегіпа, гусннаятрава, гусячьи лапки.}}<section end="шеи" />


<section begin="Гута" />{{выступ|'''Гу{{акут}}та''' <small>ж.</small>, нѣи. [ШШе], гори, и 8аводс., навѣсъ, сарай, изба, въ которой есть печь, для какой-либо выдѣлки. Гу{{акут}}т с к ій ''прикащикъ, гутскій сторожъ,'' на свекловарныхъ саводахъ. См. ''{{tsdl|гуда}}.''}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гута" />
<section begin="Гута" />{{выступ|'''Гу{{акут}}та''' <small>ж.</small>, нѣи. [ШШе], гори, и 8аводс., навѣсъ, сарай, изба, въ которой есть печь, для какой-либо выдѣлки. Гу{{акут}}т с к ій ''прикащикъ, гутскій сторожъ,'' на свекловарныхъ саводахъ. См. ''{{tsdl|гуда}}.''}}<section end="Гута" />


<section begin="Гутапфрча" />{{выступ|'''Гутапѳрча,''' [гуттапёрча], г у тапёр к а <small>ж.</small> индійское дерево Ъюпапсіга р;іШа и смола его, крѣппущая на воздухѣ и идущая на множество различныхъ подѣлокъ. Гутапёрче(ко)вый, изъ пея сдѣланный.}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гутапфрча" />
<section begin="Гутапфрча" />{{выступ|'''Гутапѳрча,''' [гуттапёрча], г у тапёр к а <small>ж.</small> индійское дерево Ъюпапсіга р;іШа и смола его, крѣппущая на воздухѣ и идущая на множество различныхъ подѣлокъ. Гутапёрче(ко)вый, изъ пея сдѣланный.}}<section end="Гутапфрча" />


<section begin="Гутарить" />{{выступ|'''Гута{{акут}}рить''' ''<small>вор. тмб.</small>,'' гу{{акут}}то{{акут}}рить лид., говорить, бесѣдовать, болтать, калякать, разговаривать. ''Съ тобой ладно'' гутёрится. ту{{акут}}тор и тся, бесѣдуется. Гутёренье <small>ср.</small> болтовня, каляканье. Гу{{акут}}торъ <small>м.</small>, гу{{акут}}то{{акут}}рка <small>ж.</small> говоръ, бесѣда, болтовня, разговоръ. ''О номъ у васъ гаторъ? За гаторомъ пчолъ сло{{акут}}ва не слышно. У тсъ такая ху{{акут}}торка,'' такой говоръ, произношенье или рѣчь. ''Сказать тсбѣ ху{{акут}}торку?'' прибаутку или пословицу, поговорку. Гуто{{акут}}ра <small>об.</small>, гутёрка <small>ж.</small> говорунъ,. разскащикъ. Гутёрливый, гутёрчивый, бесѣдлнный, разговорчивый, словоохотливый. ''На г уху{{акут}},'' ни сло{{акут}}ва, молчокъ. ''Смотра, ты у меня объ этомъ ни гугу'', ішкому не сказывай.}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гутарить" />
<section begin="Гутарить" />{{выступ|'''Гута{{акут}}рить''' ''<small>вор. тмб.</small>,'' гу{{акут}}то{{акут}}рить лид., говорить, бесѣдовать, болтать, калякать, разговаривать. ''Съ тобой ладно'' гутёрится. ту{{акут}}тор и тся, бесѣдуется. Гутёренье <small>ср.</small> болтовня, каляканье. Гу{{акут}}торъ <small>м.</small>, гу{{акут}}то{{акут}}рка <small>ж.</small> говоръ, бесѣда, болтовня, разговоръ. ''О номъ у васъ гаторъ? За гаторомъ пчолъ сло{{акут}}ва не слышно. У тсъ такая ху{{акут}}торка,'' такой говоръ, произношенье или рѣчь. ''Сказать тсбѣ ху{{акут}}торку?'' прибаутку или пословицу, поговорку. Гуто{{акут}}ра <small>об.</small>, гутёрка <small>ж.</small> говорунъ,. разскащикъ. Гутёрливый, гутёрчивый, бесѣдлнный, разговорчивый, словоохотливый. ''На г уху{{акут}},'' ни сло{{акут}}ва, молчокъ. ''Смотра, ты у меня объ этомъ ни гугу'', ішкому не сказывай.}}<section end="Гутарить" />


<section begin="Гутатать" />{{выступ|'''Гу{{акут}}татать'''? ''<small>смл.</small>'' качать младенца въ зыбкѣ.}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гутатать" />
<section begin="Гутатать" />{{выступ|'''Гу{{акут}}татать'''? ''<small>смл.</small>'' качать младенца въ зыбкѣ.}}<section end="Гутатать" />


<section begin="Гутёй" />{{выступ|'''Гутёй''' <small>м.</small> дерево и плодъ Су (Іоніа ѵиідагіз, гуны, гуіша, гунь, айва, пнгва, альва, армудъ, квитъ. [Ср. ''{{tsdl|гута}}''].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гутёй" />
<section begin="Гутёй" />{{выступ|'''Гутёй''' <small>м.</small> дерево и плодъ Су (Іоніа ѵиідагіз, гуны, гуіша, гунь, айва, пнгва, альва, армудъ, квитъ. [Ср. ''{{tsdl|гута}}''].}}<section end="Гутёй" />


<section begin="Гутжн" />{{выступ|'''Гутжнъ'''? <small>м. ''астрх.</small>'' гсморои, почечуи.}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гутжн" />
<section begin="Гутжн" />{{выступ|'''Гутжнъ'''? <small>м. ''астрх.</small>'' гсморои, почечуи.}}<section end="Гутжн" />


<section begin="Гуткй" />{{выступ|['''Гуткй''' см. 2. ''худи{{акут}}ть''].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гуткй" />
<section begin="Гуткй" />{{выступ|['''Гуткй''' см. 2. ''худи{{акут}}ть''].}}<section end="Гуткй" />


<section begin="Гутора" />{{выступ|['''Гуто{{акут}}ра,''' гу{{акут}}то{{акут}}рить, гу{{акут}}то{{акут}}рка, гу{{акут}}торъ си. ''гутартпь\.''}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гутора" />
<section begin="Гутора" />{{выступ|['''Гуто{{акут}}ра,''' гу{{акут}}то{{акут}}рить, гу{{акут}}то{{акут}}рка, гу{{акут}}торъ си. ''гутартпь\.''}}<section end="Гутора" />


<section begin="Гутскш" />{{выступ|['''Гу{{акут}}тскш''' см. ''{{tsdl|гута}}''].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гутскш" />
<section begin="Гутскш" />{{выступ|['''Гу{{акут}}тскш''' см. ''{{tsdl|гута}}''].}}<section end="Гутскш" />


<section begin="Гуттапёрча" />{{выступ|['''Гуттапёрча,''' —чевый см. ''{{tsdl|гутаперча}}''].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гуттапёрча" />
<section begin="Гуттапёрча" />{{выступ|['''Гуттапёрча,''' —чевый см. ''{{tsdl|гутаперча}}''].}}<section end="Гуттапёрча" />


<section begin="Гутулы" />{{выступ|'''Гуту{{акут}}лы''' <small>ж. мн. ''сиб.</small>'' бродни, бахилы грубой работы, съ толстой подошвой.}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гутулы" />
<section begin="Гутулы" />{{выступ|'''Гуту{{акут}}лы''' <small>ж. мн. ''сиб.</small>'' бродни, бахилы грубой работы, съ толстой подошвой.}}<section end="Гутулы" />


<section begin="Гуча" />{{выступ|'''Гуча,''' хуча! ''<small>кмч.</small>'' окрикъ на упряжныхъ собакъ: влѣво, налѣво!}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гуча" />
<section begin="Гуча" />{{выступ|'''Гуча,''' хуча! ''<small>кмч.</small>'' окрикъ на упряжныхъ собакъ: влѣво, налѣво!}}<section end="Гуча" />


<section begin="Гуща" />{{выступ|'''Гу{{акут}}ща,''' [гущани{{акут}}къ,] гуіцано{{акут}}й, [гу{{акут}}ще, гуще{{акут}}нье, гущеѣдъ,] гущинё см. ''{{tsdl|густой}}.''}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гуща" />
<section begin="Гуща" />{{выступ|'''Гу{{акут}}ща,''' [гущани{{акут}}къ,] гуіцано{{акут}}й, [гу{{акут}}ще, гуще{{акут}}нье, гущеѣдъ,] гущинё см. ''{{tsdl|густой}}.''}}<section end="Гуща" />


<section begin="Гуйва" />{{выступ|'''Гуйва'''? я:, дерево тунъ? [Ржйит].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гуйва" />
<section begin="Гуйва" />{{выступ|'''Гуйва'''? я:, дерево тунъ? [Ржйит].}}<section end="Гуйва" />


<section begin="Гыбка" />{{выступ|'''Гы{{акут}}бка''' [<small>ж.</small>] ''<small>пск.</small>'' зыбка, люлька, колыбель, качалка, колы ска. Гы{{акут}}бать ''ребенка'', зыбать, начатъ въ зыбкѣ (гпбать?).}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гыбка" />
<section begin="Гыбка" />{{выступ|'''Гы{{акут}}бка''' [<small>ж.</small>] ''<small>пск.</small>'' зыбка, люлька, колыбель, качалка, колы ска. Гы{{акут}}бать ''ребенка'', зыбать, начатъ въ зыбкѣ (гпбать?).}}<section end="Гыбка" />


<section begin="Тыкать" />{{выступ|'''Ты{{акут}}кать,''' о звукѣ лебедей. ''Какъ бѣлы лебеди хычутъ.'' (Наук.).}}{{tsdbr|Т}}<section end="Тыкать" />
<section begin="Тыкать" />{{выступ|'''Ты{{акут}}кать,''' о звукѣ лебедей. ''Какъ бѣлы лебеди хычутъ.'' (Наук.).}}<section end="Тыкать" />


<section begin="Гылзать" />{{выступ|'''Гы{{акут}}лзать,''' глы{{акут}}зать ''<small>арх.</small>'' скользить; глы{{акут}}знуть, скользнуть; глы{{акут}}заться ''<small>юж.</small>'' сковзаться, бѣгать, по льду и ско{{акут}}льзать. Глйзно{{акут}}й, глы{{акут}}зко, скольэкій, скользко, гладко; пудко ''<small>арх.</small>,'' глуздко ''<small>твр.</small>,'' склёзко ''<small>нвг.</small>,'' глезко ''<small>пск.</small>,'' хлёско <small>влд.</small>}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гылзать" />
<section begin="Гылзать" />{{выступ|'''Гы{{акут}}лзать,''' глы{{акут}}зать ''<small>арх.</small>'' скользить; глы{{акут}}знуть, скользнуть; глы{{акут}}заться ''<small>юж.</small>'' сковзаться, бѣгать, по льду и ско{{акут}}льзать. Глйзно{{акут}}й, глы{{акут}}зко, скольэкій, скользко, гладко; пудко ''<small>арх.</small>,'' глуздко ''<small>твр.</small>,'' склёзко ''<small>нвг.</small>,'' глезко ''<small>пск.</small>,'' хлёско <small>влд.</small>}}<section end="Гылзать" />


<section begin="Гылить" />{{выступ|['''Гы{{акут}}лить''' см. ''{{tsdl|гыля}}''].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гылить" />
<section begin="Гылить" />{{выступ|['''Гы{{акут}}лить''' см. ''{{tsdl|гыля}}''].}}<section end="Гылить" />


<section begin="Гыль" />{{выступ|['''Гыль''' см. гынь].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гыль" />
<section begin="Гыль" />{{выступ|['''Гыль''' см. гынь].}}<section end="Гыль" />


<section begin="Гыля" />{{выступ|'''Гы{{акут}}ля,''' г И{{акут}}я я <small>об. ''ряз.</small>'' долго{{акут}}й, жердяй, долговязый ''<small>вят.</small>'' гырды{{акут}}мъ [<small>м.</small>] неуклюжій долговязый человѣкъ; неуклюжая лѣнивая лошадь; {{!}}{{!}} гордецъ, спесивецъ. '' {{!}}{{!}} Ги{{акут}}лл,'' игра, и палка, которою быотъ-мячъ; гьі(и)лить, подавать, подкидывать мячъ, для бою; служить, въ игрѣ въ лапту, въ ги{{акут}}лю. ''Гиль, что ли, хорошснъкоі''}}<section end="Гыля" />
<section begin="Гыля" />{{выступ|'''Гы{{акут}}ля,''' г И{{акут}}я я <small>об. ''ряз.</small>'' долго{{акут}}й, жердяй, долговязый ''<small>вят.</small>'' гырды{{акут}}мъ [<small>м.</small>] неуклюжій долговязый человѣкъ; неуклюжая лѣнивая лошадь; {{!}}{{!}} гордецъ, спесивецъ. '' {{!}}{{!}} Ги{{акут}}лл,'' игра, и палка, которою быотъ-мячъ; гьі(и)лить, подавать, подкидывать мячъ, для бою; служить, въ игрѣ въ лапту, въ ги{{акут}}лю. ''Гиль, что ли, хорошснъкоі''}}<section end="Гыля" />


<section begin="Гынь" />{{выступ|'''Гынь,''' гыль ''<small>смл.</small>,'' гиль ''<small>вор.</small>,'' отгонный окрикъ на. гусей: прочь, вонъ, пошли! Гысь ''ти. <small>вор.</small>'' такой же окрикъ на свиней, какъ ''брысь'' на кошку, ''кигиъ'' на птицу <small>ипр.</small>}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гынь" />
<section begin="Гынь" />{{выступ|'''Гынь,''' гыль ''<small>смл.</small>,'' гиль ''<small>вор.</small>,'' отгонный окрикъ на. гусей: прочь, вонъ, пошли! Гысь ''ти. <small>вор.</small>'' такой же окрикъ на свиней, какъ ''брысь'' на кошку, ''кигиъ'' на птицу <small>ипр.</small>}}<section end="Гынь" />


<section begin="Гырдым" />{{выступ|['''Гырды{{акут}}мъ''' см. ''{{tsdl|гыля}}''].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гырдым" />
<section begin="Гырдым" />{{выступ|['''Гырды{{акут}}мъ''' см. ''{{tsdl|гыля}}''].}}<section end="Гырдым" />


<section begin="Гырчать" />{{выступ|'''Гырча{{акут}}ть''' ''<small>пск. вор.</small>'' ворчать, какъ ворчпгъ озлившись собака; или какъ воркотунъ, брюзга; или буркотать, какъ <small>ипр.</small> въ животѣ. [Гы{{акут}}ркать, издавать гырчаніе, прелюдію лая. ''<small>пск.</small> шр.'' Ц Грубо отвѣчать въ отвѣтъ старшимъ, ''<small>пск.</small>'' Гы{{акут}}ркаться, ругаться, ''<small>пск.'' Опд.</small>]. Гы{{акут}}рнуть ''<small>пск.</small>'' буркнуть, бросить бранное слово, проворчать. Гырчёньеср,. гырно{{акут}}та, гыркотна{{акут}} <small>ж.</small> ворчанье, воркотня. Гырчеа{{акут}} а;, ''<small>пск.</small>'' сердитая собака. [Гыръ-гыръ,, глаг. част., выражающая сварливость. ''Моя баба заѣла меня совсѣмъ: только'' к ''дѣли, что пыньче гыръ-іыръ, завтра хыръ-гыръ. <small>кур.'' Опд.</small>].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гырчать" />
<section begin="Гырчать" />{{выступ|'''Гырча{{акут}}ть''' ''<small>пск. вор.</small>'' ворчать, какъ ворчпгъ озлившись собака; или какъ воркотунъ, брюзга; или буркотать, какъ <small>ипр.</small> въ животѣ. [Гы{{акут}}ркать, издавать гырчаніе, прелюдію лая. ''<small>пск.</small> шр.'' Ц Грубо отвѣчать въ отвѣтъ старшимъ, ''<small>пск.</small>'' Гы{{акут}}ркаться, ругаться, ''<small>пск.'' Опд.</small>]. Гы{{акут}}рнуть ''<small>пск.</small>'' буркнуть, бросить бранное слово, проворчать. Гырчёньеср,. гырно{{акут}}та, гыркотна{{акут}} <small>ж.</small> ворчанье, воркотня. Гырчеа{{акут}} а;, ''<small>пск.</small>'' сердитая собака. [Гыръ-гыръ,, глаг. част., выражающая сварливость. ''Моя баба заѣла меня совсѣмъ: только'' к ''дѣли, что пыньче гыръ-іыръ, завтра хыръ-гыръ. <small>кур.'' Опд.</small>].}}<section end="Гырчать" />


<section begin="Гыря" />{{выступ|['''Гы{{акут}}ря''' см. ''{{tsdl|гиря}}''].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гыря" />
<section begin="Гыря" />{{выступ|['''Гы{{акут}}ря''' см. ''{{tsdl|гиря}}''].}}<section end="Гыря" />


<section begin="Гысь" />{{выступ|['''Гысь''' см. шнь].}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гысь" />
<section begin="Гысь" />{{выступ|['''Гысь''' см. шнь].}}<section end="Гысь" />


<section begin="Гычка" />{{выступ|'''Гы{{акут}}чка,''' ги{{акут}}чка <small>ж. ''кур.''</small> свѣжая рубленая капуста. ''Щи съ гичкою.''}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гычка" />
<section begin="Гычка" />{{выступ|'''Гы{{акут}}чка,''' ги{{акут}}чка <small>ж. ''кур.''</small> свѣжая рубленая капуста. ''Щи съ гичкою.''}}<section end="Гычка" />


<section begin="Гюйс" />{{выступ|'''Гюйсъ''' <small>м.,</small> [<small>голл.</small> {{lang|ho|geus}}], <small>морс,</small> носовой военный Флагъ, у насъ алый, съ двойнымъ синимъ крестомъ, прямымъ и съ угла на уголъ, въ бѣлыхъ коймахъ. Гю{{акут}}йсштокъ [<small>м.</small>] гюйсовый флагштокъ.}}{{tsdbr|Г}}<section end="Гюйс" />
<section begin="Гюйс" />{{выступ|'''Гюйсъ''' <small>м.,</small> [<small>голл.</small> {{lang|ho|geus}}], <small>морс,</small> носовой военный Флагъ, у насъ алый, съ двойнымъ синимъ крестомъ, прямымъ и съ угла на уголъ, въ бѣлыхъ коймахъ. Гю{{акут}}йсштокъ [<small>м.</small>] гюйсовый флагштокъ.}}<section end="Гюйс" />


<center>________</center>
<center>________</center>
Строка 59: Строка 59:
<section begin="Д" /><big><big> '''Д.''' </big></big></center>
<section begin="Д" /><big><big> '''Д.''' </big></big></center>
<br/>
<br/>
{{выступ|'''Д,''' буква ''добро,'' согласная, въ азбучномъ порядкѣ пятая; въ церковномъ счисленіи подъ титлою [[Файл:Dobro-church-slavonic.png|9px]] ҃ означаетъ четыре, а со знакомъ ҂ ҃ [[Файл:Dobro-church-slavonic.png|9px]] четыре тысячи; въ кружкѣ и въ точкахъ см. '''{{tsdl|а}}.''' Въ концѣ словъ и передъ твердыми *)<ref>*) Иные называютъ буквы: б, в, г, д, ж, з, твердыми, и наоборотъ: к, п, с, т, ф, ш, мягкими; вольному воля, но это противно и слуху, и понятію о твердости и мягкости звуковъ.</ref> [!, передъ глухими] ''д'' <small>произн. какъ</small> ''т: садъ, трудъ, видъ; дудка, будка, подпись'' <small>ипр. Сокрщ.</small> д. <small>означ.</small> ''дѣйствительный,'' <small>нпр. </small> ''д. членъ, д. ст. сов.'' <small>ипр., также</small> ''докторъ.''}} {{tsdbr|Д}}<section end="Д" />
{{выступ|'''Д,''' буква ''добро,'' согласная, въ азбучномъ порядкѣ пятая; въ церковномъ счисленіи подъ титлою [[Файл:Dobro-church-slavonic.png|9px]] ҃ означаетъ четыре, а со знакомъ ҂ ҃ [[Файл:Dobro-church-slavonic.png|9px]] четыре тысячи; въ кружкѣ и въ точкахъ см. '''{{tsdl|а}}.''' Въ концѣ словъ и передъ твердыми *)<ref>*) Иные называютъ буквы: б, в, г, д, ж, з, твердыми, и наоборотъ: к, п, с, т, ф, ш, мягкими; вольному воля, но это противно и слуху, и понятію о твердости и мягкости звуковъ.</ref> [!, передъ глухими] ''д'' <small>произн. какъ</small> ''т: садъ, трудъ, видъ; дудка, будка, подпись'' <small>ипр. Сокрщ.</small> д. <small>означ.</small> ''дѣйствительный,'' <small>нпр. </small> ''д. членъ, д. ст. сов.'' <small>ипр., также</small> ''докторъ.''}} <section end="Д" />


<section begin="Да 1" /> {{выступ|'''1. Да''' <small>нар.</small> такъ, подлинно, правда, ей; согласенъ, конечно; <small>противопл.</small> ''нѣтъ, не, нини{{акут}}''. Утвердительно б. ч. отвѣчаютъ повтореніемъ вопроса, а не однимъ только ''да. Будешъ завтра? Буду. Ходилъ? ходилъ; да, ходилъ. На правду мало словъ:''}}{{tsdbr|Д}}<section end="Да 1" />
<section begin="Да 1" /> {{выступ|'''1. Да''' <small>нар.</small> такъ, подлинно, правда, ей; согласенъ, конечно; <small>противопл.</small> ''нѣтъ, не, нини{{акут}}''. Утвердительно б. ч. отвѣчаютъ повтореніемъ вопроса, а не однимъ только ''да. Будешъ завтра? Буду. Ходилъ? ходилъ; да, ходилъ. На правду мало словъ:''}}<section end="Да 1" />




Строка 70: Строка 70:
<center><big><big> '''Д.''' </big></big></center>
<center><big><big> '''Д.''' </big></big></center>
<br/>
<br/>
{{выступ|'''Д,''' буква ''добро,'' согласная, в азбучном порядке пятая; в церковном счислении под титлою [[Файл:Dobro-church-slavonic.png|9px]] ҃ означает четыре, а со знаком ҂ ҃ [[Файл:Dobro-church-slavonic.png|9px]] четыре тысячи; в кружке и в точках см. '''{{tsdl|а||1}}.''' В конце слов и перед твердыми *)<ref>*) Иные называют буквы: б, в, г, д, ж, з, твердыми, и наоборот: к, п, с, т, ф, ш, мягкими; вольному воля, но это противно и слуху, и понятию о твердости и мягкости звуков.</ref> [!, перед глухими] ''д'' <small>произн. как</small> ''т: сад, труд, вид; дудка, будка, подпись'' <small>и пр. Сокрщ.</small> д. <small>означ.</small> ''действительный,'' <small>нпр. </small> ''д. член, д. ст. сов.'' <small>и пр., также</small> ''доктор.''}} {{tsdbr|Д}}<section end="Д+" />
{{выступ|'''Д,''' буква ''добро,'' согласная, в азбучном порядке пятая; в церковном счислении под титлою [[Файл:Dobro-church-slavonic.png|9px]] ҃ означает четыре, а со знаком ҂ ҃ [[Файл:Dobro-church-slavonic.png|9px]] четыре тысячи; в кружке и в точках см. '''{{tsdl|а||1}}.''' В конце слов и перед твердыми *)<ref>*) Иные называют буквы: б, в, г, д, ж, з, твердыми, и наоборот: к, п, с, т, ф, ш, мягкими; вольному воля, но это противно и слуху, и понятию о твердости и мягкости звуков.</ref> [!, перед глухими] ''д'' <small>произн. как</small> ''т: сад, труд, вид; дудка, будка, подпись'' <small>и пр. Сокрщ.</small> д. <small>означ.</small> ''действительный,'' <small>нпр. </small> ''д. член, д. ст. сов.'' <small>и пр., также</small> ''доктор.''}} <section end="Д+" />


<section begin="Да 1+" /> {{выступ|'''1. Да''' <small>нар.</small> так, подлинно, правда, ей; согласен, конечно; <small>противопл.</small> ''нет, не, нини{{акут}}''. Утвердительно б. ч. отвечают повторением вопроса, а не одним только ''да. Будеш завтра? Буду. Ходил? ходил; да, ходил. На правду мало слов:''}}{{tsdbr|Д}}<section end="Да 1+" />
<section begin="Да 1+" /> {{выступ|'''1. Да''' <small>нар.</small> так, подлинно, правда, ей; согласен, конечно; <small>противопл.</small> ''нет, не, нини{{акут}}''. Утвердительно б. ч. отвечают повторением вопроса, а не одним только ''да. Будеш завтра? Буду. Ходил? ходил; да, ходил. На правду мало слов:''}}<section end="Да 1+" />