Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/666: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м <pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" />
м маркер СО "-1" → "+"
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 53: Строка 53:
{{свр}}
{{свр}}


<section begin="Ёра1" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;{{razs|Ёрить}} ''<small>вят.</small>'' хлопотать, суетиться. {{razs|Ёриться}} ''<small>сиб.</small>'' ереститься, упрямиться.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёра1" />
<section begin="Ёра+" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;{{razs|Ёрить}} ''<small>вят.</small>'' хлопотать, суетиться. {{razs|Ёриться}} ''<small>сиб.</small>'' ереститься, упрямиться.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёра+" />


<section begin="Ералаш1" />{{выступ|'''Ерала{{акут}}ш,''' [{{razs|ерола{{акут}}ш}}] <small>м.</small>, [{{razs|ерала{{акут}}шь}} <small>ж.</small>] вздор, пустяки, бестолочь, дичь, чужь, бессмыслица; {{!}}{{!}} смесь, всякая всячина, беспорядица, сумятица. [ {{!}}{{!}} ''Ерала{{акут}}ш,'' безразборчивость. <small>''пенз.'' Оп.</small>]. [ {{!}}{{!}} Беспутность, непорядочность, <small>''пенз.''</small> {{!}}{{!}} Запутанность. <small>Ак.</small>].{{!}}] Смесь разнородного сахарного сухого варенья, в одном слитке; [смесь конфект и сладостей всяких сортов. ''Фунт ералашу.'' <small>Ак.</small>]. {{!}}{{!}} Картежная игра, близкая к висту и преферансу. {{razs|Ерала{{акут}}шный,}} к ералашу относящийся. {{razs|Ерала{{акут}}шник}} <small>м.</small>, {{razs|—ница}} <small>ж.</small> кто говорит либо производит ералаш; бестолковый рассказчикъ или исполнитель. {{razs|Ерала{{акут}}шить}} [{{razs|ерола{{акут}}шить}}] или {{razs|ерала{{акут}}шничать,}} делать ералаш, на словах или на деле; приводить что-либо в безпорядок, тревожить, суматошить, ерошить.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ералаш1" />
<section begin="Ералаш+" />{{выступ|'''Ерала{{акут}}ш,''' [{{razs|ерола{{акут}}ш}}] <small>м.</small>, [{{razs|ерала{{акут}}шь}} <small>ж.</small>] вздор, пустяки, бестолочь, дичь, чужь, бессмыслица; {{!}}{{!}} смесь, всякая всячина, беспорядица, сумятица. [ {{!}}{{!}} ''Ерала{{акут}}ш,'' безразборчивость. <small>''пенз.'' Оп.</small>]. [ {{!}}{{!}} Беспутность, непорядочность, <small>''пенз.''</small> {{!}}{{!}} Запутанность. <small>Ак.</small>].{{!}}] Смесь разнородного сахарного сухого варенья, в одном слитке; [смесь конфект и сладостей всяких сортов. ''Фунт ералашу.'' <small>Ак.</small>]. {{!}}{{!}} Картежная игра, близкая к висту и преферансу. {{razs|Ерала{{акут}}шный,}} к ералашу относящийся. {{razs|Ерала{{акут}}шник}} <small>м.</small>, {{razs|—ница}} <small>ж.</small> кто говорит либо производит ералаш; бестолковый рассказчикъ или исполнитель. {{razs|Ерала{{акут}}шить}} [{{razs|ерола{{акут}}шить}}] или {{razs|ерала{{акут}}шничать,}} делать ералаш, на словах или на деле; приводить что-либо в безпорядок, тревожить, суматошить, ерошить.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ералаш+" />


<section begin="Еранда1" />{{выступ|['''Еранда{{акут}}''' см. ''{{tsdl|ерунда||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еранда1" />
<section begin="Еранда+" />{{выступ|['''Еранда{{акут}}''' см. ''{{tsdl|ерунда||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еранда+" />


<section begin="Ерандак1" />{{выступ|'''Еранда{{акут}}к,''' {{razs|еру(ры)нда{{акут}}к}} [{{razs|—а{{акут}}ка}} <small>и</small> —{{razs|ака{{акут}}}}] <small>м. ''астрх. дон.''</small> род пялец на роспуски, для простора при укладке товара. {{razs|Еранда{{акут}}чник}} [<small>м.</small>] ломовой извозчик с ерандаком.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерандак1" />
<section begin="Ерандак+" />{{выступ|'''Еранда{{акут}}к,''' {{razs|еру(ры)нда{{акут}}к}} [{{razs|—а{{акут}}ка}} <small>и</small> —{{razs|ака{{акут}}}}] <small>м. ''астрх. дон.''</small> род пялец на роспуски, для простора при укладке товара. {{razs|Еранда{{акут}}чник}} [<small>м.</small>] ломовой извозчик с ерандаком.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерандак+" />


<section begin="Ерань1" />{{выступ|'''Ера{{акут}}нь''' <small>ж.</small> герань, растенье {{lang|la|Geranium}}, разных видов. [Ср. ''{{tsdl|Гераний|гераний|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерань1" />
<section begin="Ерань+" />{{выступ|'''Ера{{акут}}нь''' <small>ж.</small> герань, растенье {{lang|la|Geranium}}, разных видов. [Ср. ''{{tsdl|Гераний|гераний|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерань+" />


<section begin="Ербезить1" />{{выступ|'''Ербези{{акут}}ть''' ''<small>прм.</small>,'' [{{razs|ерпеси{{акут}}ть.}} ''<small>вят.</small>''], егозить, юлить, елозить, ерундить; стоять, сидеть несмирно, беспокойно. {{razs|Ербеза{{акут}}}} <small>об. ''прм.''</small> егоза, юла, елоза, неугомон, непоседа, ерунда. {{razs|Ербе{{акут}}нь}} <small>м.</small> шатун, бродяга, беглый. (Ср. ''{{tsdl|ерепенить||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербезить1" />
<section begin="Ербезить+" />{{выступ|'''Ербези{{акут}}ть''' ''<small>прм.</small>,'' [{{razs|ерпеси{{акут}}ть.}} ''<small>вят.</small>''], егозить, юлить, елозить, ерундить; стоять, сидеть несмирно, беспокойно. {{razs|Ербеза{{акут}}}} <small>об. ''прм.''</small> егоза, юла, елоза, неугомон, непоседа, ерунда. {{razs|Ербе{{акут}}нь}} <small>м.</small> шатун, бродяга, беглый. (Ср. ''{{tsdl|ерепенить||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербезить+" />


<section begin="Ербоиз1" />{{выступ|'''Ербои{{акут}}з''' <small>с Франц.</small> [{{lang|fr|gerboise}}], <small>книжное,</small> земляной зайчик, тушканчик, бабук, {{lang|la|Dipus}}, въ <small>южн. Рос. и Сиб.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербоиз1" />
<section begin="Ербоиз+" />{{выступ|'''Ербои{{акут}}з''' <small>с Франц.</small> [{{lang|fr|gerboise}}], <small>книжное,</small> земляной зайчик, тушканчик, бабук, {{lang|la|Dipus}}, въ <small>южн. Рос. и Сиб.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ербоиз+" />


<section begin="Ерга1" />{{выступ|'''Ерга{{акут}}''' <small>об. ''вост.-сиб.''</small> оборванец, лохмотник? {{!}}{{!}} ''<small>вят.</small>'' непосtда, елоза{{акут}}, {{razs|ёрга. Ёргать}} ''<small>прм.</small>'' ёрзать; {{!}}{{!}} — <small>что,</small> тереть или драть; {{razs|—ся,}} ежиться, корчиться, жаться. [Ср. ''{{tsdl|ёрзать||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерга1" />
<section begin="Ерга+" />{{выступ|'''Ерга{{акут}}''' <small>об. ''вост.-сиб.''</small> оборванец, лохмотник? {{!}}{{!}} ''<small>вят.</small>'' непосtда, елоза{{акут}}, {{razs|ёрга. Ёргать}} ''<small>прм.</small>'' ёрзать; {{!}}{{!}} — <small>что,</small> тереть или драть; {{razs|—ся,}} ежиться, корчиться, жаться. [Ср. ''{{tsdl|ёрзать||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерга+" />


<section begin="Ергак1" />{{выступ|'''Ерга{{акут}}к''' [{{razs|—ака}}] ''<small>сиб.</small>,'' {{razs|ерга{{акут}}ч}} [{{razs|ача{{акут}}}}] <small>м. ''орнб.''</small>, ярга{{акут}}к [{{razs|—ака}}] <small>м.</small> тулуп или халат из жеребячьих, пыжиковых, козульих, сурочьих и иных короткошорстых шкур, шерстью наружу; иногда дают ему покрой нашей одежды; даха{{акут}}. {{razs|Ерга{{акут}}чный,}} к ергаку относящийся. {{razs|Ерга{{акут}}чник}} ''<small>м.</small>'' работающий ергаки. {{razs|Ергачи{{акут}}на}} <small>ж.</small> выделанная жеребячья шкура.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ергак1" />
<section begin="Ергак+" />{{выступ|'''Ерга{{акут}}к''' [{{razs|—ака}}] ''<small>сиб.</small>,'' {{razs|ерга{{акут}}ч}} [{{razs|ача{{акут}}}}] <small>м. ''орнб.''</small>, ярга{{акут}}к [{{razs|—ака}}] <small>м.</small> тулуп или халат из жеребячьих, пыжиковых, козульих, сурочьих и иных короткошорстых шкур, шерстью наружу; иногда дают ему покрой нашей одежды; даха{{акут}}. {{razs|Ерга{{акут}}чный,}} к ергаку относящийся. {{razs|Ерга{{акут}}чник}} ''<small>м.</small>'' работающий ергаки. {{razs|Ергачи{{акут}}на}} <small>ж.</small> выделанная жеребячья шкура.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ергак+" />


<section begin="Ёргать1" />{{выступ|['''Ёргать,''' {{razs|—ся}} см. ''{{tsdl|Ерга|ерга{{акут}}|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёргать1" />
<section begin="Ёргать+" />{{выступ|['''Ёргать,''' {{razs|—ся}} см. ''{{tsdl|Ерга|ерга{{акут}}|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ёргать+" />


<section begin="Ергач-1" />{{выступ|['''Ергач-''' см. ''{{tsdl|Ергак|ерга{{акут}}къ|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ергач-1" />
<section begin="Ергач+" />{{выступ|['''Ергач-''' см. ''{{tsdl|Ергак|ерга{{акут}}къ|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ергач+" />


<section begin="Ергочить1" />{{выступ|'''Ергочи{{акут}}ть''' и {{razs|ергота{{акут}}ть}} ''<small>ниж. по Ветлуге'',</small> причуждать, картавить, говорить нечисто по-русски или неместным, чужим говором (странное сходство [?] <small>с фрнц.</small> {{lang|fr|Jargon}}). {{razs|Ерготу{{акут}}н}} [{{razs|—уна{{акут}},}} <small>м.</small>], {{razs|—у{{акут}}нья}} [<small>ж.</small>] кто говорит нечисто, невнятно, чужим говором, либо картаво.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ергочить1" />
<section begin="Ергочить+" />{{выступ|'''Ергочи{{акут}}ть''' и {{razs|ергота{{акут}}ть}} ''<small>ниж. по Ветлуге'',</small> причуждать, картавить, говорить нечисто по-русски или неместным, чужим говором (странное сходство [?] <small>с фрнц.</small> {{lang|fr|Jargon}}). {{razs|Ерготу{{акут}}н}} [{{razs|—уна{{акут}},}} <small>м.</small>], {{razs|—у{{акут}}нья}} [<small>ж.</small>] кто говорит нечисто, невнятно, чужим говором, либо картаво.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ергочить+" />


<section begin="Ердань1" />{{выступ|'''Ерда{{акут}}нь''' <small>ж. ''вят.'' испорчен.</small> Иордань, <small>употрб. в знач.</small> прорубь вообще. [См. ''{{tsdl|Иордань|иордань|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ердань1" />
<section begin="Ердань+" />{{выступ|'''Ерда{{акут}}нь''' <small>ж. ''вят.'' испорчен.</small> Иордань, <small>употрб. в знач.</small> прорубь вообще. [См. ''{{tsdl|Иордань|иордань|so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ердань+" />


<section begin="Ерепенить1" />{{выступ|'''Ерепе{{акут}}нить''' <small>кого,</small> бить, сечь, наказывать телесно; {{!}}{{!}} подзадоривать, поджигать. {{razs|Ерепе{{акут}}ниться,}} чваниться, спесивиться, подымать нос. {{!}}{{!}} Упрямиться, упорствовать, вздорить, хорохориться, ерошиться, ершиться. ''Вишь ты, индейский петух, ерепенится!'' {{razs|Ерепы{{акут}}жить}} <small>кого, ''пск.''</small> бранить или тазать, ругать; {{razs|—ся,}} сердиться, беситься. {{razs|Еропа{{акут}}}} <small>об. ''тул.''</small> надутый, чванный, самодовольный. {{razs|Еропи{{акут}}ть}} ''<small>тул.</small>'' чваниться. <small>Есть прозвание ''Еропкин.''</small> {{razs|Ерепеси{{акут}}ть, ерпеси{{акут}}ть}} ''<small>вят.</small>'' нетерпеливо домогаться чего-либо, настойчиво понуждать, торопить и упрашивать; {{!}}{{!}} ербезить, егозить, елозить. [Ср. ''{{tsdl|ербезить||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерепенить1" />
<section begin="Ерепенить+" />{{выступ|'''Ерепе{{акут}}нить''' <small>кого,</small> бить, сечь, наказывать телесно; {{!}}{{!}} подзадоривать, поджигать. {{razs|Ерепе{{акут}}ниться,}} чваниться, спесивиться, подымать нос. {{!}}{{!}} Упрямиться, упорствовать, вздорить, хорохориться, ерошиться, ершиться. ''Вишь ты, индейский петух, ерепенится!'' {{razs|Ерепы{{акут}}жить}} <small>кого, ''пск.''</small> бранить или тазать, ругать; {{razs|—ся,}} сердиться, беситься. {{razs|Еропа{{акут}}}} <small>об. ''тул.''</small> надутый, чванный, самодовольный. {{razs|Еропи{{акут}}ть}} ''<small>тул.</small>'' чваниться. <small>Есть прозвание ''Еропкин.''</small> {{razs|Ерепеси{{акут}}ть, ерпеси{{акут}}ть}} ''<small>вят.</small>'' нетерпеливо домогаться чего-либо, настойчиво понуждать, торопить и упрашивать; {{!}}{{!}} ербезить, егозить, елозить. [Ср. ''{{tsdl|ербезить||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерепенить+" />


<section begin="Ересе-1" />{{выступ|['''Ересе-''', {{razs|ересиарх,}} см. {{tsdl|Ересь|1. ''ересь''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересе-1" />
<section begin="Ересе+" />{{выступ|['''Ересе-''', {{razs|ересиарх,}} см. {{tsdl|Ересь|1. ''ересь''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересе+" />


<section begin="Ереслив-1" />{{выступ|['''Ересли{{акут}}в-''' см. ''{{tsdl|ереститься||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ереслив-1" />
<section begin="Ереслив+" />{{выступ|['''Ересли{{акут}}в-''' см. ''{{tsdl|ереститься||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ереслив+" />


<section begin="Ересник1" />{{выступ|['''Ересни{{акут}}к,''' {{razs|ересни{{акут}}ца}} см. {{tsdl|Ересь|1. ''ересь''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересник1" />
<section begin="Ересник+" />{{выступ|['''Ересни{{акут}}к,''' {{razs|ересни{{акут}}ца}} см. {{tsdl|Ересь|1. ''ересь''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересник+" />


<section begin="Ерестина1" />{{выступ|'''Ерести{{акут}}на,''' [{{razs|ерсти{{акут}}на.}} <small>Оп.</small>], <small>ж. ''ол.</small>'' ярестина, ярина, поярок, первая молодая шерсть с овцы, с ярки.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерестина1" />
<section begin="Ерестина+" />{{выступ|'''Ерести{{акут}}на,''' [{{razs|ерсти{{акут}}на.}} <small>Оп.</small>], <small>ж. ''ол.</small>'' ярестина, ярина, поярок, первая молодая шерсть с овцы, с ярки.}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерестина+" />


<section begin="Ереститься1" />{{выступ|'''Ерести{{акут}}ться''' ''<small>сев. сиб.</small>,'' [<small>пск.</small> {{razs|ерети{{акут}}ться}}], сердиться, браниться, брюзжать, ворчать; задориться, лезть в ссору или драку, забиячить. {{razs|Е{{акут3}}ресь}} <small>об. ''сиб.,''</small> {{razs|ересли{{акут}}вый}} ''человек,'' сердитый, горячий, задорный, раздражительный, брюзгливый. {{razs|Ересли{{акут}}вость}} [<small>ж.</small>] качество, свойство это. <small>Вероятно это одного корня со следующим.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ереститься1" />
<section begin="Ереститься+" />{{выступ|'''Ерести{{акут}}ться''' ''<small>сев. сиб.</small>,'' [<small>пск.</small> {{razs|ерети{{акут}}ться}}], сердиться, браниться, брюзжать, ворчать; задориться, лезть в ссору или драку, забиячить. {{razs|Е{{акут3}}ресь}} <small>об. ''сиб.,''</small> {{razs|ересли{{акут}}вый}} ''человек,'' сердитый, горячий, задорный, раздражительный, брюзгливый. {{razs|Ересли{{акут}}вость}} [<small>ж.</small>] качество, свойство это. <small>Вероятно это одного корня со следующим.</small>}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ереститься+" />


<section begin="Ересь1" /><section begin="Ересь 1-1" />{{выступ|'''1. Е{{акут3}}ресь''' <small>ж.</small>, [<small>греч.</small> {{lang|el|αἵρεσις}}], <small>вообще,</small> различие в мнениях веры; раскол или отщепенство, отступничество. У нас называют ''старове{{акут3}}рством,'' последованье во всем православным догматам, при употреблении старописных икон, старопечатных книг и старинных напевов [это же единоверие, благословенная церковь); ''расколом,'' все вообще толки поповщины и безпоповщины, непризнающие церковной иерархии со времен патриарха Никона, по поводу исправления книг; ''ересью,'' уродливые толки, более или менее отвергающие сущность христианского ученья, как: духоборцев, молокан, хлыстов, скопцов, субботников <small>ипр.</small> ''Ересь да ощера несогласно живут.'' {{razs|Ересенача{{акут}}льник, ереси{{акут}}рх}} <small>м.</small>, [<small>греч.</small> {{lang|el|αἵρεσιάρχης}}], основавший ересь или чтимый последователями за старшину. {{razs|Ересеначи{{акут}}льный,}} к нему, либо к началу ереси относящийся. {{razs|Ересеучи{{акут}}тель, ересенасти{{акут}}вник}} ''<small>ж.</small>'' распространяющий ересь. {{razs|Ересепобо{{акут}}рник}} <small>м.</small> ратующий за ересь. {{razs|Ересни{{акут}}к}} [{{razs|—ика{{акут}}}}] <small>или</small> ере{{акут}}ти{{акут}}к [{{razs|—е{{акут}}тика}} и {{razs|—етика{{акут}}}}] <small>м.,</small> {{razs|ересни{{акут}}ца, ерети{{акут}}ца}} или {{razs|ерети{{акут}}чка}} <small>ж.</small> вероотступник, —ница, раскольник, отщепенец, принявший ересь. {{!}}{{!}} ''Ерети{{акут}}к'' <small>или</small> {{razs|еретни{{акут}}к}} [{{razs|—ика{{акут}},}} <small>м.</small>] <small>''севр. вост,'' бранно</small> колдун, нечестивец, вредный знахарь, портящий людей, насылающий порчу. {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' всякий гад, змея, лягушка. ''Бойся клеветника, как злого еретика.'' {{razs|Еретический, ерети{{акут}}чный,}} к ереси и еретикам относящ. {{razs|Ерети{{акут}}чество}} <small>ср.</small> ересь в действии, в приложении, отступничество, отщепенство. {{razs|Ерети{{акут}}чествовать,}} быть еретиком или отступать в чём-либо от основных догматов веры.}}<section end="Ересь 1-1" />
<section begin="Ересь+" /><section begin="Ересь 1+" />{{выступ|'''1. Е{{акут3}}ресь''' <small>ж.</small>, [<small>греч.</small> {{lang|el|αἵρεσις}}], <small>вообще,</small> различие в мнениях веры; раскол или отщепенство, отступничество. У нас называют ''старове{{акут3}}рством,'' последованье во всем православным догматам, при употреблении старописных икон, старопечатных книг и старинных напевов [это же единоверие, благословенная церковь); ''расколом,'' все вообще толки поповщины и безпоповщины, непризнающие церковной иерархии со времен патриарха Никона, по поводу исправления книг; ''ересью,'' уродливые толки, более или менее отвергающие сущность христианского ученья, как: духоборцев, молокан, хлыстов, скопцов, субботников <small>ипр.</small> ''Ересь да ощера несогласно живут.'' {{razs|Ересенача{{акут}}льник, ереси{{акут}}рх}} <small>м.</small>, [<small>греч.</small> {{lang|el|αἵρεσιάρχης}}], основавший ересь или чтимый последователями за старшину. {{razs|Ересеначи{{акут}}льный,}} к нему, либо к началу ереси относящийся. {{razs|Ересеучи{{акут}}тель, ересенасти{{акут}}вник}} ''<small>ж.</small>'' распространяющий ересь. {{razs|Ересепобо{{акут}}рник}} <small>м.</small> ратующий за ересь. {{razs|Ересни{{акут}}к}} [{{razs|—ика{{акут}}}}] <small>или</small> ере{{акут}}ти{{акут}}к [{{razs|—е{{акут}}тика}} и {{razs|—етика{{акут}}}}] <small>м.,</small> {{razs|ересни{{акут}}ца, ерети{{акут}}ца}} или {{razs|ерети{{акут}}чка}} <small>ж.</small> вероотступник, —ница, раскольник, отщепенец, принявший ересь. {{!}}{{!}} ''Ерети{{акут}}к'' <small>или</small> {{razs|еретни{{акут}}к}} [{{razs|—ика{{акут}},}} <small>м.</small>] <small>''севр. вост,'' бранно</small> колдун, нечестивец, вредный знахарь, портящий людей, насылающий порчу. {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' всякий гад, змея, лягушка. ''Бойся клеветника, как злого еретика.'' {{razs|Еретический, ерети{{акут}}чный,}} к ереси и еретикам относящ. {{razs|Ерети{{акут}}чество}} <small>ср.</small> ересь в действии, в приложении, отступничество, отщепенство. {{razs|Ерети{{акут}}чествовать,}} быть еретиком или отступать в чём-либо от основных догматов веры.}}<section end="Ересь 1+" />


<section begin="Ересь 2-1" />{{выступ|['''2. Е{{акут2}}ресь''' см. ''{{tsdl|ереститься||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересь 2-1" /><section end="Ересь1" />
<section begin="Ересь 2+" />{{выступ|['''2. Е{{акут2}}ресь''' см. ''{{tsdl|ереститься||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ересь 2+" /><section end="Ересь+" />


<section begin="Еретик1" />{{выступ|['''Ере{{акут}}ти{{акут}}к''' см. {{tsdl|ересь|1. ''ересь''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еретик1" />
<section begin="Еретик+" />{{выступ|['''Ере{{акут}}ти{{акут}}к''' см. {{tsdl|ересь|1. ''ересь''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еретик+" />


<section begin="Еретиться1" />{{выступ|['''Ерети{{акут}}ться''' см. ''{{tsdl|ереститься||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еретиться1" />
<section begin="Еретиться+" />{{выступ|['''Ерети{{акут}}ться''' см. ''{{tsdl|ереститься||so}}''].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еретиться+" />


<section begin="Еретица1" />{{выступ|['''Ерети{{акут}}ца,''' {{razs|ерети{{акут}}ч-, еретни{{акут}}к}} см. {{tsdl|ересь|1. ''ересь''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еретица1" />
<section begin="Еретица+" />{{выступ|['''Ерети{{акут}}ца,''' {{razs|ерети{{акут}}ч-, еретни{{акут}}к}} см. {{tsdl|ересь|1. ''ересь''|so}}].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Еретица+" />


<section begin="Ерёш1" />{{выступ|['''Ерёш''' <small>м.</small>, <small>говоря о ребенке:</small> резвый, увертливый. ''<small>пск.'' Опд.</small>].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерёш1" />
<section begin="Ерёш+" />{{выступ|['''Ерёш''' <small>м.</small>, <small>говоря о ребенке:</small> резвый, увертливый. ''<small>пск.'' Опд.</small>].}}{{tsdbr|Е}}<section end="Ерёш+" />


<section begin="Ёрзать1" />{{выступ|'''Ёрзать''' [и {{razs|ерза{{акут}}ть}}], {{razs|ёрзывать, ёрзнуть,}} <small>или</small> {{razs|ёзгать}} ''<small>тмб.</small>,'' {{razs|ерзыха{{акут}}ть}} ''<small>пск.</small>,'' ползать сидя, подвигаться ползком сидя или на коленках, волочиться, тащиться, скользить. {{!}}{{!}} *Подличая искать, добиваться униженно, пронырством. {{!}}{{!}} ''Ребятишки ёрзают по льду'', скользят, может быть и на ногах. {{!}}{{!}} ''Был сейчас, да видно ёрзнул куда-то,'' ушёл. По <small>''сев. вост,'' произн.</small> ''ёрзнуть, по <small>южн.</small>'' {{razs|ерзну{{акут}}ть.}} {{!}}{{!}} ''Ерзыха{{акут}}ть? <small>влгд.</small>'' толкать? ''Ерзнул с горы{{акут}} на салазках. Ребенок только начинает ёрзать,'' ползать. ''Бердо ерзает''}}<section end="Ёрзать1" />
<section begin="Ёрзать+" />{{выступ|'''Ёрзать''' [и {{razs|ерза{{акут}}ть}}], {{razs|ёрзывать, ёрзнуть,}} <small>или</small> {{razs|ёзгать}} ''<small>тмб.</small>,'' {{razs|ерзыха{{акут}}ть}} ''<small>пск.</small>,'' ползать сидя, подвигаться ползком сидя или на коленках, волочиться, тащиться, скользить. {{!}}{{!}} *Подличая искать, добиваться униженно, пронырством. {{!}}{{!}} ''Ребятишки ёрзают по льду'', скользят, может быть и на ногах. {{!}}{{!}} ''Был сейчас, да видно ёрзнул куда-то,'' ушёл. По <small>''сев. вост,'' произн.</small> ''ёрзнуть, по <small>южн.</small>'' {{razs|ерзну{{акут}}ть.}} {{!}}{{!}} ''Ерзыха{{акут}}ть? <small>влгд.</small>'' толкать? ''Ерзнул с горы{{акут}} на салазках. Ребенок только начинает ёрзать,'' ползать. ''Бердо ерзает''}}<section end="Ёрзать+" />




Строка 138: Строка 138:


# {{tsds|Епитрахиль | |535}}
# {{tsds|Епитрахиль | |535}}
# {{tsds|Епифаниевщина |Епифаніевщина |535}}<section begin="536" />
# {{tsds|Епифаниевщина |Епифаніевщина |535}}<section begin="53+" />
# {{tsds|Ёра | |535}}<section end="535" />
# {{tsds|Ёра | |535}}<section end="53+" />
# {{tsds|Ералаш |Ералашъ |536|2}}
# {{tsds|Ералаш |Ералашъ |536|2}}
# {{tsds|Еранда | |536}}
# {{tsds|Еранда | |536}}
Строка 155: Строка 155:
# {{tsds|Ересь | |536}}
# {{tsds|Ересь | |536}}
# {{tsds|Ёрзать | |536}}
# {{tsds|Ёрзать | |536}}
# {{tsds|Ерикать | |536}}<section begin="537" />
# {{tsds|Ерикать | |536}}<section begin="53+" />
# {{tsds|Ерик |Ерикъ |536-537}}<section end="536" />
# {{tsds|Ерик |Ерикъ |536-537}}<section end="53+" />