Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/58: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
м маркер СО "-1" → "+"
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 29: Строка 29:




<section begin="Аэр1" />{{выступ|{{indent|6}}воздуха относящийся. {{razs|Аэростати{{Акут}}чный, —ческий}}, к науке о равновесии, о покое воздуха относящийся. {{razs|Аэроста{{Акут}}тик}} <small>м.</small> и {{razs|аэродина{{Акут}}мик}} <small>м.</small>, учёный исследователь законов покоя и движения воздушных веществ. {{razs|Аэроста{{Акут}}т}} <small>м.</small> воздушный шар; плотный мешок, пузырем, наполненный более редким (жидким, легким) воздухом, чем колозе{{Акут}}мица (атмосфера) наша, почему он в ней всплывает в верхние, более жидкие слои, до равновесия. <small>Шары эти бывают двух родов: с топкою, надуваемые согретым воздухом, ''монгольфье{{Акут}}ры'', и газовые, наполняемые легким водородным газом, ''шарлье{{Акут}}ры''.</small> {{razs|Аэроло{{Акут}}гия}} <small>ж.</small> наука о воздухе вообще, воздухословие; {{razs|аэрологи{{Акут}}чный, —ги{{Акут}}ческий}}, к ней относящийся. {{razs|Аэроме{{Акут}}трия}}<small>ж.</small> наука о физических (не химических) свойствах воздуха; законы движения его (ветров), упругости, тяжести (барометрия) и пр., часть аэрологии. {{razs|Аэроме{{Акут}}тр}} <small>м.</small> снаряд для измерения степени густоты воздуха, воздухомер. {{razs|Аэрома{{Акут}}нтика}} <small>ж.</small> наука о гаданиях по воздуху, по воздушным явлениям. {{razs|Аэроли{{Акут}}т}} <small>м.</small> камень, упавший из воздуха, из мироколицы, с облаков; воздушный, облачный камень. <small>Полагали, что камни эти выкидываются земными либо лунными огнедышащими горами; ныне убедились, что они образуются в пространстве и загораются, коснувшись нашей мироколицы (атмосферы). Они состоят из железа с примесью никеля, серы, оливина и пр., а природного королькового (металлического, не рудного) железа нет у нас на земле, кроме этого воздушного.</small> }} {{tsdbr|А}}<section end="Аэр1" />
<section begin="Аэр+" />{{выступ|{{indent|6}}воздуха относящийся. {{razs|Аэростати{{Акут}}чный, —ческий}}, к науке о равновесии, о покое воздуха относящийся. {{razs|Аэроста{{Акут}}тик}} <small>м.</small> и {{razs|аэродина{{Акут}}мик}} <small>м.</small>, учёный исследователь законов покоя и движения воздушных веществ. {{razs|Аэроста{{Акут}}т}} <small>м.</small> воздушный шар; плотный мешок, пузырем, наполненный более редким (жидким, легким) воздухом, чем колозе{{Акут}}мица (атмосфера) наша, почему он в ней всплывает в верхние, более жидкие слои, до равновесия. <small>Шары эти бывают двух родов: с топкою, надуваемые согретым воздухом, ''монгольфье{{Акут}}ры'', и газовые, наполняемые легким водородным газом, ''шарлье{{Акут}}ры''.</small> {{razs|Аэроло{{Акут}}гия}} <small>ж.</small> наука о воздухе вообще, воздухословие; {{razs|аэрологи{{Акут}}чный, —ги{{Акут}}ческий}}, к ней относящийся. {{razs|Аэроме{{Акут}}трия}}<small>ж.</small> наука о физических (не химических) свойствах воздуха; законы движения его (ветров), упругости, тяжести (барометрия) и пр., часть аэрологии. {{razs|Аэроме{{Акут}}тр}} <small>м.</small> снаряд для измерения степени густоты воздуха, воздухомер. {{razs|Аэрома{{Акут}}нтика}} <small>ж.</small> наука о гаданиях по воздуху, по воздушным явлениям. {{razs|Аэроли{{Акут}}т}} <small>м.</small> камень, упавший из воздуха, из мироколицы, с облаков; воздушный, облачный камень. <small>Полагали, что камни эти выкидываются земными либо лунными огнедышащими горами; ныне убедились, что они образуются в пространстве и загораются, коснувшись нашей мироколицы (атмосферы). Они состоят из железа с примесью никеля, серы, оливина и пр., а природного королькового (металлического, не рудного) железа нет у нас на земле, кроме этого воздушного.</small> }} {{tsdbr|А}}<section end="Аэр+" />


<section begin="Аю1" /> {{выступ|['''Аю{{Акут}}''' см. ''{{tsdl|аё||so}}''].}}{{tsdbr|А}}<section end="Аю1" />
<section begin="Аю+" /> {{выступ|['''Аю{{Акут}}''' см. ''{{tsdl|аё||so}}''].}}{{tsdbr|А}}<section end="Аю+" />


<section begin="Аюкла1" /> {{выступ|'''Аю{{Акут}}кла''' <small>ж. ''арх.''</small> бранное прозвище лопаря и кореляка; уродина, пугало, в которого впрочем иные верят как в лешего.}}{{tsdbr|А}}<section end="Аюкла1" />
<section begin="Аюкла+" /> {{выступ|'''Аю{{Акут}}кла''' <small>ж. ''арх.''</small> бранное прозвище лопаря и кореляка; уродина, пугало, в которого впрочем иные верят как в лешего.}}{{tsdbr|А}}<section end="Аюкла+" />


<section begin="Аюша1" /> {{выступ|'''А{{Акут3}}юша''' <small> ж. ''арх.''</small> кольцо, кружок; като{{Акут}}чек на вершине дерева (мачты), на судах, шкив. {{razs|А{{Акут3}}юшка}} <small>ж.</small> флюгер, флюгарка, махавка, ветреница. {{razs|А{{Акут3}}юшить}} <small>что, </small> вращать, вертеть, крутить на оси, коловоро{{Акут}}чать; {{razs|—ся}}, вертеться на месте; {{!}}{{!}} * ''а{{Акут}}юшить'' <small>и </small> ''—cя'', мешкать, медлить, думать, не решаться, колебаться.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аюша1" />
<section begin="Аюша+" /> {{выступ|'''А{{Акут3}}юша''' <small> ж. ''арх.''</small> кольцо, кружок; като{{Акут}}чек на вершине дерева (мачты), на судах, шкив. {{razs|А{{Акут3}}юшка}} <small>ж.</small> флюгер, флюгарка, махавка, ветреница. {{razs|А{{Акут3}}юшить}} <small>что, </small> вращать, вертеть, крутить на оси, коловоро{{Акут}}чать; {{razs|—ся}}, вертеться на месте; {{!}}{{!}} * ''а{{Акут}}юшить'' <small>и </small> ''—cя'', мешкать, медлить, думать, не решаться, колебаться.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аюша+" />


<section begin="Аюшка1" /> {{выступ|'''А{{Акут3}}юшка''', {{razs|ая{{Акут}}й}}, [{{razs|ая{{Акут}}йка}},] {{razs|а{{Акут}}якса}} см. ''{{tsdl|Ай 2|ай|so}}''.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аюшка1" />
<section begin="Аюшка+" /> {{выступ|'''А{{Акут3}}юшка''', {{razs|ая{{Акут}}й}}, [{{razs|ая{{Акут}}йка}},] {{razs|а{{Акут}}якса}} см. ''{{tsdl|Ай 2|ай|so}}''.}} {{tsdbr|А}}<section end="Аюшка+" />


<section begin="Афанасия-ломоноса1" /> {{выступ|'''Афана{{Акут}}сия-ломоно{{Акут}}са ''', [{{razs|Афона{{Акут}}сья}} <small> ''каш.'' См.</small>]. Афанасия береги-нос, день 18 янв., <small>в народе</small>, когда бывают {{razs|Афана{{Акут}}сьевские}} ''морозы''. <small>В этот день знахари изгоняют ведьм</small>. ''На'' {{razs|Афана{{Акут}}сия Афо{{Акут}}нского}}, день 5-го июля, ''месяц на всходе играет — к урожаю''. {{razs|Афана{{Акут}}сьи}} ''беспоя{{Акут}}сны,'' дразнят, не носящих опояски по рубахе.}}{{tsdbr|А}}<section end="Афанасия-ломоноса1" />
<section begin="Афанасия-ломоноса+" /> {{выступ|'''Афана{{Акут}}сия-ломоно{{Акут}}са ''', [{{razs|Афона{{Акут}}сья}} <small> ''каш.'' См.</small>]. Афанасия береги-нос, день 18 янв., <small>в народе</small>, когда бывают {{razs|Афана{{Акут}}сьевские}} ''морозы''. <small>В этот день знахари изгоняют ведьм</small>. ''На'' {{razs|Афана{{Акут}}сия Афо{{Акут}}нского}}, день 5-го июля, ''месяц на всходе играет — к урожаю''. {{razs|Афана{{Акут}}сьи}} ''беспоя{{Акут}}сны,'' дразнят, не носящих опояски по рубахе.}}{{tsdbr|А}}<section end="Афанасия-ломоноса+" />


<section begin="Афиногеновщина1" /> {{выступ|['''Афиноге{{Акут}}нoвщина''' см. ''{{tsdl|Анфимовщина|анфи{{Акут}}мовщина|so}}''].}} {{tsdbr|А}}<section end="Афиногеновщина1" />
<section begin="Афиногеновщина+" /> {{выступ|['''Афиноге{{Акут}}нoвщина''' см. ''{{tsdl|Анфимовщина|анфи{{Акут}}мовщина|so}}''].}} {{tsdbr|А}}<section end="Афиногеновщина+" />


<section begin="Б1" />
<section begin="Б1" />
Строка 48: Строка 48:
{{выступ|'''Б''', ''бе, бу{{Акут}}ки;'' вторая в порядке (согласная) буква рус. азбуки, <small>не входящая в число знаков церковного счисления. В конце слов произн. как ''п: боп, лоп'' — боб, лоб.</small> ''Он не смыслит ни а, ни б, ни аза{{Акут}}, ни буки. Буки-то ещо<ref>«ещо» — так в печатном источнике. — ''Ред. викитеки.''</ref> когда будут. Не суйтесь буки наперед азо{{Акут}}в. Буки аз буказ, глаголь аз глаз'', <small>шутка над складами</small>. ''Буки букашки, глаголь таракашки'', <small>шутят с малыми ребятами. Сокращенно:</small> ''б.'' большой, более; ''б. м.'' более или менее; [быть может] ''б. ч.'' большею частью.}}{{tsdbr|Б}}<section end="Б1" />
{{выступ|'''Б''', ''бе, бу{{Акут}}ки;'' вторая в порядке (согласная) буква рус. азбуки, <small>не входящая в число знаков церковного счисления. В конце слов произн. как ''п: боп, лоп'' — боб, лоб.</small> ''Он не смыслит ни а, ни б, ни аза{{Акут}}, ни буки. Буки-то ещо<ref>«ещо» — так в печатном источнике. — ''Ред. викитеки.''</ref> когда будут. Не суйтесь буки наперед азо{{Акут}}в. Буки аз буказ, глаголь аз глаз'', <small>шутка над складами</small>. ''Буки букашки, глаголь таракашки'', <small>шутят с малыми ребятами. Сокращенно:</small> ''б.'' большой, более; ''б. м.'' более или менее; [быть может] ''б. ч.'' большею частью.}}{{tsdbr|Б}}<section end="Б1" />


<section begin="Ба1" /> {{выступ|'''Ба''' <small>мжд. изумления:</small> а, ах, вот, ну, вот-те-на; ''ба, ба, ба, это что значит?'' {{!}}{{!}} <small>По тмб. произн. вм. со.</small> бы; ''Я ба (бы) и пашол, да недасу’'' (недосуг).}} {{tsdbr|Б}}<section end="Ба1" />
<section begin="Ба+" /> {{выступ|'''Ба''' <small>мжд. изумления:</small> а, ах, вот, ну, вот-те-на; ''ба, ба, ба, это что значит?'' {{!}}{{!}} <small>По тмб. произн. вм. со.</small> бы; ''Я ба (бы) и пашол, да недасу’'' (недосуг).}} {{tsdbr|Б}}<section end="Ба+" />


<section begin="Баальник1" /> {{выступ|'''Баа{{Акут}}льник''', {{razs|ба{{Акут}}льник}} <small>м. стар. </small> (ба{{Акут}}ять?) колдун, знахарь. [Ср. ''{{tsdl|Баить|ба{{Акут}}ить|so}}'', {{tsdl|Баба 1|1. ''ба{{Акут}}ба''|so}}].}} {{tsdbr|Б}}<section end="Баальник1" />
<section begin="Баальник+" /> {{выступ|'''Баа{{Акут}}льник''', {{razs|ба{{Акут}}льник}} <small>м. стар. </small> (ба{{Акут}}ять?) колдун, знахарь. [Ср. ''{{tsdl|Баить|ба{{Акут}}ить|so}}'', {{tsdl|Баба 1|1. ''ба{{Акут}}ба''|so}}].}} {{tsdbr|Б}}<section end="Баальник+" />


<section begin="Баба1" /><section begin="Баба 1-1" /> {{выступ|'''1. Ба{{Акут}}ба''' <small>ж.</small> замужняя женщина низших сословий, <small>особ.</small> после первых лет, когда она была ''моло{{Акут}}дкою, молоди{{Акут}}цею'', <small>или</small> вдова. ''У бабы волос долог, да ум короток. Баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает. Бабьи умы разоряют домы{{Акут}}. Пусти бабу в рай, она и корову за собой ведет. Где чёрт не сладит, туда бабу пошлет. Лукавой бабы и в ступе не утолчёшь. Мужики дерутся врасходку, бабы всвалку. Баба пьяна{{Акут}} — вся чужа. Знай, баба, свое кривое веретено,'' <small>свое дело.</small> ''Пропало бабье трепало. Приехала баба из города, привезла вестей три короба. Баба бредит, да кто ей верит? Сердилась баба на торг, а торг про то и не ведал. Скачет баба задом и пе{{Акут}}редом, а дело идет своим чередом. Курица не птица, баба не человек. Не петь курице петухом, не быть бабе мужиком. Баба плачет — свой нрав тешит. Баба — что горшок: что ни влей — все кипит. Баба — что глиняный горшок: вынь из печи, а он пуще шипит. Баба с возу, кобыле легче. В лесу птицы, в тереме девицы, а у бражки старые бабы. По бабе и брага, по боярыне и говядина. Какова баба, такова и слава; какова девка, таковы и вести (такова ей припевка). Деньги (''<small>или</small> ''хлеб) да живот (''<small>т. е. скот</small>'') так и баба живет'', <small>т. е. тяглом правит.</small> ''Встреча бабы с пустыми ведрами — к неудаче; с полными — к удаче''. {{!}}{{!}} Мать отцова или материна, жена деда, <small>более уптр. умал.</small> {{razs|ба{{Акут}}бка, ба{{Акут}}бушка}} <small>и пр.</small> ''Жили себе дед да баба'' <small>и пр. начало сказки.</small> ''Пришла смерть по бабу, не указывай на деда. Дед погибает, а бабе смех.'' {{!}}{{!}} Жена; <small>крестьянин редко иначе назовет в глаза жену свою, разве ''хозяйкою.''</small> ''Мужик да собака на дворе, баба да кошка в избе. Мужик без бабы пуще малых деток сирота,'' <small>над ним никто не сжалится.</small> ''Баба — что мешок: что положишь, то и несет. Бабу бей, что молотом, сделаешь золотом. Мужик того не выносит мешком, что баба растрясет рукавом,'' <small>при дурном хозяйстве.</small> ''Бабе волю дать, не унять. Бабьи немочи догадки лечат. Не тужи по бабе: Бог девку даст. Бог бабу отымет, так девку даст,'' <small>утешение вдовцу.</small> ''Собака умней бабы: на хозяина не лает,'' <small>о брани жены.</small> {{!}}{{!}} Повитуха, повивальная бабка, приемница; <small>также более уптрб.</small> {{razs|ба{{Акут}}бка, ба{{Акут}}бушка, ба{{Акут}}ушка}}. ''Баба побабит (походит), все дело поправит.'' {{!}}{{!}} <small>Бранно</small>, мужчину <small>зовут</small> {{razs|ба{{Акут}}бою}}. ''Эка баба, что'' }}<section end="Баба 1-1" /><section end="Баба1" />
<section begin="Баба+" /><section begin="Баба 1+" /> {{выступ|'''1. Ба{{Акут}}ба''' <small>ж.</small> замужняя женщина низших сословий, <small>особ.</small> после первых лет, когда она была ''моло{{Акут}}дкою, молоди{{Акут}}цею'', <small>или</small> вдова. ''У бабы волос долог, да ум короток. Баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает. Бабьи умы разоряют домы{{Акут}}. Пусти бабу в рай, она и корову за собой ведет. Где чёрт не сладит, туда бабу пошлет. Лукавой бабы и в ступе не утолчёшь. Мужики дерутся врасходку, бабы всвалку. Баба пьяна{{Акут}} — вся чужа. Знай, баба, свое кривое веретено,'' <small>свое дело.</small> ''Пропало бабье трепало. Приехала баба из города, привезла вестей три короба. Баба бредит, да кто ей верит? Сердилась баба на торг, а торг про то и не ведал. Скачет баба задом и пе{{Акут}}редом, а дело идет своим чередом. Курица не птица, баба не человек. Не петь курице петухом, не быть бабе мужиком. Баба плачет — свой нрав тешит. Баба — что горшок: что ни влей — все кипит. Баба — что глиняный горшок: вынь из печи, а он пуще шипит. Баба с возу, кобыле легче. В лесу птицы, в тереме девицы, а у бражки старые бабы. По бабе и брага, по боярыне и говядина. Какова баба, такова и слава; какова девка, таковы и вести (такова ей припевка). Деньги (''<small>или</small> ''хлеб) да живот (''<small>т. е. скот</small>'') так и баба живет'', <small>т. е. тяглом правит.</small> ''Встреча бабы с пустыми ведрами — к неудаче; с полными — к удаче''. {{!}}{{!}} Мать отцова или материна, жена деда, <small>более уптр. умал.</small> {{razs|ба{{Акут}}бка, ба{{Акут}}бушка}} <small>и пр.</small> ''Жили себе дед да баба'' <small>и пр. начало сказки.</small> ''Пришла смерть по бабу, не указывай на деда. Дед погибает, а бабе смех.'' {{!}}{{!}} Жена; <small>крестьянин редко иначе назовет в глаза жену свою, разве ''хозяйкою.''</small> ''Мужик да собака на дворе, баба да кошка в избе. Мужик без бабы пуще малых деток сирота,'' <small>над ним никто не сжалится.</small> ''Баба — что мешок: что положишь, то и несет. Бабу бей, что молотом, сделаешь золотом. Мужик того не выносит мешком, что баба растрясет рукавом,'' <small>при дурном хозяйстве.</small> ''Бабе волю дать, не унять. Бабьи немочи догадки лечат. Не тужи по бабе: Бог девку даст. Бог бабу отымет, так девку даст,'' <small>утешение вдовцу.</small> ''Собака умней бабы: на хозяина не лает,'' <small>о брани жены.</small> {{!}}{{!}} Повитуха, повивальная бабка, приемница; <small>также более уптрб.</small> {{razs|ба{{Акут}}бка, ба{{Акут}}бушка, ба{{Акут}}ушка}}. ''Баба побабит (походит), все дело поправит.'' {{!}}{{!}} <small>Бранно</small>, мужчину <small>зовут</small> {{razs|ба{{Акут}}бою}}. ''Эка баба, что'' }}<section end="Баба 1+" /><section end="Баба+" />


-----
-----