Страница:1870, Russkaya starina, Vol 1. №1-6.pdf/61: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Первая версия
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Вычитана
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__
<div class='indent'>
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
дило меня требоватьж у него жалованье, какое онъ думаетъ положить мнѣ въ мѣсяцъ. Это ему, повидимому, не понравилось и онъ предложилъ мнѣ такую ничтожную сумму, на которую мнѣ невозможно было содержать себя, не должая болѣе и болѣе. По окончаніи моего ученья прошло уже два год*) и я уже задолжалъ ему полтораста рублей. Убѣдившись, что мнѣ нечего отъ него ожидать и сильно тяготясь своимъ положеніемъ, я пошелъ къ одному еврею, по имени Липпманъ (Littemann), который пользовался большим почетомъ при дворѣ регента Бирона и зналъ, что я исправлялъ всю работу за моего хозяина, которому онъ часто доставлялъ заказы. Я ему объяснилъ мое положеніе и спросилъ, какъ онъ думаетъ: «могу ли я найти себѣ мѣсто, если поѣду в Англію, такъ какъ не желалъ оставаться въ Россіи,чтобы не повредить моему хозяину?» Онъ мнѣ сказалъ, что глупъ я буду, если таъ поступлю — потому, что могу честно заработывать весьма приличныя деньги въ Россіи, а онъ мнѣ будеъ доставлять работу, насколько хватитъ у меня времени и силъ, и что мнѣ нечего церемониться съ моимъ хозяиномъ, потому, что онъ дурно поступаетъ со мной. Еврей предложилъ дать мнѣ впередъ сумму, которую я задолжалъ хозяину, что онъ дѣйствительно и сдѣлалъ. Это заставило меня рѣшиться, хотя и тяжело мнѣ было вслѣдствіе моей привязанности къ госпожѣ Граверо, которой я былъ много обязанъ за заботливость ея о моемъ воспитаніи въ мою молодость, и которая оберегала меня отъ многихъ непріятностей со стороны ея мужа, незаслуживавшаго такой хорошей жены. Итакх, я объявилъ господину Граверо, что рѣшился разстаться съ нимъ вслѣдствіе того, что ничтожное жалованье, которое онъ мнѣ назначилъ, въ будущемъ обѣщало мнѣ талько возможность болѣи и болѣе должать ему, причемъ я лишался тѣхъ выгодъ, которыя могъ приобрѣсть будучи еще молодъ. Граверо пришелъ въ страшное бѣшенство и еслибы посмѣлъ, то поколотилъ бы меня непремѣнно. Онъ кричалъ, что я околѣю съ голоду и спрашивалъ, какими деньгами я расплачусь съ
{{Перенос2|побу|дило}} меня требовать у него жалованье, какое онъ думаетъ положить мнѣ въ мѣсяцъ. Это ему, повидимому, не понравилось и онъ предложилъ мнѣ такую ничтожную сумму, на которую мнѣ невозможно было содержать себя, не должая болѣе и болѣе. По окончаніи моего ученья прошло уже два года<ref>Здѣсь опять нѣкоторая хронологическая невѣрность: по соображеніи обстоятельствъ жизни Позье съ обще-извѣстными историческими фактами русской исторіи того времени оказывается, что срокъ ученья Позье у Граверо долженъ былъ еще кончиться въ послѣдніе годы царств. Анны Іоанновны. '''Ред.'''</ref> и я уже задолжалъ ему полтораста рублей. Убѣдившись, что мнѣ нечего отъ него ожидать и сильно тяготясь своимъ положеніемъ, я пошелъ къ одному еврею, по имени Липпманъ (Littemann), который пользовался большимъ почетомъ при дворѣ регента Бирона и зналъ, что я исправлялъ всю работу за моего хозяина, которому онъ часто доставлялъ заказы. Я ему объяснилъ мое положеніе и спросилъ, какъ онъ думаетъ: «могу ли я найти себѣ мѣсто, если поѣду в Англію, такъ какъ не желалъ оставаться въ Россіи, чтобы не повредить моему хозяину?» Онъ мнѣ сказалъ, что глупъ я буду, если такъ поступлю — потому, что могу честно заработывать весьма приличныя деньги въ Россіи, а онъ мнѣ будетъ доставлять работу, насколько хватитъ у меня времени и силъ, и что мнѣ нечего церемониться съ моимъ хозяиномъ, потому, что онъ дурно поступаетъ со мной. Еврей предложилъ дать мнѣ впередъ сумму, которую я задолжалъ хозяину, что{{акут}} онъ дѣйствительно и сдѣлалъ. Это заставило меня рѣшиться, хотя и тяжело мнѣ было вслѣдствіе моей привязанности къ госпожѣ Граверо, которой я былъ много обязанъ за заботливость ея о моемъ воспитаніи въ мою молодость, и которая оберегала меня отъ многихъ непріятностей со стороны ея мужа, незаслуживавшаго такой хорошей жены. Итакъ, я объявилъ господину Граверо, что рѣшился разстаться съ нимъ вслѣдствіе того, что ничтожное жалованье, которое онъ мнѣ назначилъ, въ будущемъ обѣщало мнѣ только возможность болѣе и болѣе должать ему, причемъ я лишался тѣхъ выгодъ, которыя могъ приобрѣсть будучи еще молодъ. Граверо пришелъ въ страшное бѣшенство и еслибы посмѣлъ, то поколотилъ бы меня непремѣнно. Онъ кричалъ, что я околѣю съ голоду и спрашивалъ, какими деньгами я расплачусь съ
----
*) Здѣсь опять нѣкоторая хронологическая невѣрность: по соображені обстоятельствъ жизни Позье съ обще-извѣстными историческими фактами русской исторіи того времени оказывается, что срокъ ученья Позье у Граверо долженъ былъ еще кончиться въ послѣдніе годы царств. Анны Іоановны. Ред.
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<!-- -->
<references />
<references />