Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/206: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: орфография
м +section for the double terms
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 26: Строка 26:
<section begin="Бон1" />'''Бонъ''' <small>м. нем.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бом|so}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлык, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на получение чего.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бон1" />
<section begin="Бон1" />'''Бонъ''' <small>м. нем.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бом|so}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлык, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на получение чего.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бон1" />


<section begin="Бора 1-1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 1-1" />
<section begin="Бора1" /><section begin="Бора 1-1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 1-1" />


----
----
Строка 145: Строка 145:
<section begin="Бонтон1" />'''Бонтон''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обык, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: бонтонный и бонтонить, употребляется более в шутку. Он галантерейно бонтонит.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />
<section begin="Бонтон1" />'''Бонтон''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обык, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: бонтонный и бонтонить, употребляется более в шутку. Он галантерейно бонтонит.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />


<section begin="Бора 2-1" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" />
<section begin="Бора 2-1" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" /><section end="Бора1" />


<section begin="Борач1" />'''Борач''' <small>м.</small> растен. борачник, огуречная трава, огуречник, {{lang|la|Borrago}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач1" />
<section begin="Борач1" />'''Борач''' <small>м.</small> растен. борачник, огуречная трава, огуречник, {{lang|la|Borrago}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач1" />
Строка 253: Строка 253:
'''Бонто{{акут}}н''' <small>фрн.</small> светское приличие, светский обы{{акут}}к, щегольство по обыку (моде). <small>Из этого слова сделали:</small> '''''бонто{{акут}}нный''''' и '''''бонто{{акут}}нить,''''' <small>употребл. более в шутку.</small> ''Он галантерейно бонтонит.''}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />
'''Бонто{{акут}}н''' <small>фрн.</small> светское приличие, светский обы{{акут}}к, щегольство по обыку (моде). <small>Из этого слова сделали:</small> '''''бонто{{акут}}нный''''' и '''''бонто{{акут}}нить,''''' <small>употребл. более в шутку.</small> ''Он галантерейно бонтонит.''}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />


'''2. Бора{{акут}},''' '''''бори{{акут}}на''''' <small>ж.,</small> '''''боро{{акут}}к''''' [<small>мн.</small> '''''борки{{акут}}'''''], <small>иногда</small> '''''бор''''' <small>м.</small> (<small>от</small> ''брать)'' сборка, складка [в одежде], морщина [на лице]. ''Кафтан с борами,'' <small>противопол.</small> ''гладкий. Раструбистые боры{{акут}}. Кафтан кафтаном, а бора даром,'' <small>на придачу.</small> {{!}}{{!}} ''Боро{{акут}}к'' <small>или</small> '''''бору{{акут}}шка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.''</small> женский воротничок в мелких борка{{акут}}х, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. ''Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен;'' <small>зубы</small>. ''Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок.'' '''''Борко{{акут}}м''''' ''брать'' см. ''{{tsdl|брать}}''; см. также 1. ''бор''. '''''Бори{{акут}}стый, борча{{акут}}тый,''''' собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. [''Бористый кафтан'']. '''''Бори{{акут}}стость,''''' состояние вещи, собранной борами, складочками.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" />
'''2. Бора{{акут}},''' '''''бори{{акут}}на''''' <small>ж.,</small> '''''боро{{акут}}к''''' [<small>мн.</small> '''''борки{{акут}}'''''], <small>иногда</small> '''''бор''''' <small>м.</small> (<small>от</small> ''брать)'' сборка, складка [в одежде], морщина [на лице]. ''Кафтан с борами,'' <small>противопол.</small> ''гладкий. Раструбистые боры{{акут}}. Кафтан кафтаном, а бора даром,'' <small>на придачу.</small> {{!}}{{!}} ''Боро{{акут}}к'' <small>или</small> '''''бору{{акут}}шка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.''</small> женский воротничок в мелких борка{{акут}}х, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. ''Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен;'' <small>зубы</small>. ''Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок.'' '''''Борко{{акут}}м''''' ''брать'' см. ''{{tsdl|брать}}''; см. также 1. ''бор''. '''''Бори{{акут}}стый, борча{{акут}}тый,''''' собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. [''Бористый кафтан'']. '''''Бори{{акут}}стость,''''' состояние вещи, собранной борами, складочками.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" /><section end="Бора1" />


['''Бора{{акут}}зживать''' см. {{tsdl|Борозда|''борозда{{акут}}, борозди{{акут}}ть''|so}}].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боразживать1" />
['''Бора{{акут}}зживать''' см. {{tsdl|Борозда|''борозда{{акут}}, борозди{{акут}}ть''|so}}].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боразживать1" />
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<references /></div></div>
<references />