Страница:Толковый словарь Даля (1-е издание). Часть 4 (1866).pdf/487: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м SO sections '*'
м SO sections '+'
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 35: Строка 35:
{{выступ|'''Ф,''' буква фертъ, фе, эф, <small>в црквн. азбуке 22-я, в русской 21-я;</small> в црквн. счете под титлою [[Файл:Fert-church-slavonic.png|8px]]҃ <small>знчт.</small> 500; <small>на юге произнос.</small> ''х'' <small>и </small> ''хв,'' <small>и наоборот:</small> ''Хведор, Хвилип,'' <small>и</small> ''фост, фат''. <small>Сокращн.</small> ''ф.,'' фут; {{!}}{{!}} имя Филип <Филипп>; {{!}}{{!}} фабрика; {{!}}{{!}} фигура на чертеже. }}{{tsdbr}}<section end="Ф1" />
{{выступ|'''Ф,''' буква фертъ, фе, эф, <small>в црквн. азбуке 22-я, в русской 21-я;</small> в црквн. счете под титлою [[Файл:Fert-church-slavonic.png|8px]]҃ <small>знчт.</small> 500; <small>на юге произнос.</small> ''х'' <small>и </small> ''хв,'' <small>и наоборот:</small> ''Хведор, Хвилип,'' <small>и</small> ''фост, фат''. <small>Сокращн.</small> ''ф.,'' фут; {{!}}{{!}} имя Филип <Филипп>; {{!}}{{!}} фабрика; {{!}}{{!}} фигура на чертеже. }}{{tsdbr}}<section end="Ф1" />


<section begin="Фа*" />{{выступ|'''Фа,''' четвертая нота нотной азбуки, эф. }}{{tsdbr}}<section end="Фа*" />
<section begin="Фа+" />{{выступ|'''Фа,''' четвертая нота нотной азбуки, эф. }}{{tsdbr}}<section end="Фа+" />


<section begin="Фабра*" />{{выступ|'''Фа{{Акут}}бра''' <small>ж., немц.</small> краска или мазь, коею чернят усы, бакенбарды. {{gb|Фа{{Акут}}брить}} усы, нафабривать, красить, чернить, натирать фаброй. ''Мадриту фабришь ты'' <small>(счастье)</small> ''усы,'' <small>Држвн.</small> {{gb|Фа{{Акут}}бренье}} дейст. по гл. {{gb|Фа{{Акут}}брильщик}} {{gb|—щица}} кто делает фабру, чeрный спуск.}} {{tsdbr}}<section end="Фабра*" />
<section begin="Фабра+" />{{выступ|'''Фа{{Акут}}бра''' <small>ж., немц.</small> краска или мазь, коею чернят усы, бакенбарды. {{gb|Фа{{Акут}}брить}} усы, нафабривать, красить, чернить, натирать фаброй. ''Мадриту фабришь ты'' <small>(счастье)</small> ''усы,'' <small>Држвн.</small> {{gb|Фа{{Акут}}бренье}} дейст. по гл. {{gb|Фа{{Акут}}брильщик}} {{gb|—щица}} кто делает фабру, чeрный спуск.}} {{tsdbr}}<section end="Фабра+" />


<section begin="Фабрика*" />{{выступ|'''Фа{{Акут}}брика''' <small>ж.,</small> <small>немц.</small> рабочее заведенье, для выделки чего, завод; ''фабриками'' зовут такие заводы, где огонь (накалка, плавка, варка) не занимает первого места. ''Чугунный, поташный заводы; полотняная, суконная фабрика.'' {{gb|Фабри{{Акут}}чные}} ''строенья''; ''—изделие.'' {{!}}{{!}} ''Фабри{{Акут}}чный'' <small>сщ. м.,</small> {{gb|—ник}} <small>м.,</small> {{gb|—ница}} <small>ж.</small> рабочий с фабрики. ''Фабричный — столичный: проведет и выведет.'' {{gb|Фабрика{{Акут}}нт, —тша}} содержатель, хозяин, владедец фабрики. {{gb|Фабрикова{{Акут}}ть}} <small>что,</small> выделывать, производить изделие на фабрике. {{razs|—ся,}} <small>стрд.</small> {{gb|—кова{{Акут}}нье, —ко{{Акут}}вка}} дейст. по гл.}} {{tsdbr}}<section end="Фабрика*" />
<section begin="Фабрика+" />{{выступ|'''Фа{{Акут}}брика''' <small>ж.,</small> <small>немц.</small> рабочее заведенье, для выделки чего, завод; ''фабриками'' зовут такие заводы, где огонь (накалка, плавка, варка) не занимает первого места. ''Чугунный, поташный заводы; полотняная, суконная фабрика.'' {{gb|Фабри{{Акут}}чные}} ''строенья''; ''—изделие.'' {{!}}{{!}} ''Фабри{{Акут}}чный'' <small>сщ. м.,</small> {{gb|—ник}} <small>м.,</small> {{gb|—ница}} <small>ж.</small> рабочий с фабрики. ''Фабричный — столичный: проведет и выведет.'' {{gb|Фабрика{{Акут}}нт, —тша}} содержатель, хозяин, владедец фабрики. {{gb|Фабрикова{{Акут}}ть}} <small>что,</small> выделывать, производить изделие на фабрике. {{razs|—ся,}} <small>стрд.</small> {{gb|—кова{{Акут}}нье, —ко{{Акут}}вка}} дейст. по гл.}} {{tsdbr}}<section end="Фабрика+" />


<section begin="Фавна*" />{{выступ|'''Фа{{Акут}}вна''' см. ''{{tsdl|фауна}}'' <small>ж. латнс.</small> все вообще животные известной местности; {{!}}{{!}} описанье их, названье книги.}}{{tsdbr}}<section end="Фавна*" />
<section begin="Фавна+" />{{выступ|'''Фа{{Акут}}вна''' см. ''{{tsdl|фауна}}'' <small>ж. латнс.</small> все вообще животные известной местности; {{!}}{{!}} описанье их, названье книги.}}{{tsdbr}}<section end="Фавна+" />


<section begin="Фаворит*" />{{выступ|'''Фавори{{Акут}}т''' <small>м.</small> {{gb|—тка}} <small>ж.</small> любимец; временщик вельмож, царей.}} {{tsdbr}}<section end="Фаворит*" />
<section begin="Фаворит+" />{{выступ|'''Фавори{{Акут}}т''' <small>м.</small> {{gb|—тка}} <small>ж.</small> любимец; временщик вельмож, царей.}} {{tsdbr}}<section end="Фаворит+" />


<section begin="Фагот*" />{{выступ|'''Фаго{{акут}}т''' <small>м. фрнц.</small> духовое музыкальное орудие, сстщ. из двойной, оборотной деревянной трубки с отдушинами. {{gb|Фаго{{акут}}товый, фаго{{акут}}тный,}} к нему отнсщc. {{gb|Фаготи{{акут}}ст, фаго{{акут}}тчик,}} на нем играющий; {{!}}{{!}} ''фаготчик,'' фаготный мастер.}}{{tsdbr}}<section end="Фагот*" />
<section begin="Фагот+" />{{выступ|'''Фаго{{акут}}т''' <small>м. фрнц.</small> духовое музыкальное орудие, сстщ. из двойной, оборотной деревянной трубки с отдушинами. {{gb|Фаго{{акут}}товый, фаго{{акут}}тный,}} к нему отнсщc. {{gb|Фаготи{{акут}}ст, фаго{{акут}}тчик,}} на нем играющий; {{!}}{{!}} ''фаготчик,'' фаготный мастер.}}{{tsdbr}}<section end="Фагот+" />


<section begin="Фазан*" />{{выступ|'''Фаза{{акут}}н''' <small>м.</small> птица куриной семьи, из голенастых, {{lang|la|Phasianus}}; их много видов: ''золотой, серебряный,'' <small>а у нас</small> ''кавказский.'' {{lang|la|Ph. colchicus}}, маджар <small>или</small> маджарский. {{gb|Фаза{{акут}}ний}} ''петух. Фазанье мясо,'' {{gb|фаза{{акут}}нина, Фаза{{акут}}ночка}} <small>ж.</small> раковина {{lang|la|Phasianella}}.}}{{tsdbr}}<section end="Фазан*" />
<section begin="Фазан+" />{{выступ|'''Фаза{{акут}}н''' <small>м.</small> птица куриной семьи, из голенастых, {{lang|la|Phasianus}}; их много видов: ''золотой, серебряный,'' <small>а у нас</small> ''кавказский.'' {{lang|la|Ph. colchicus}}, маджар <small>или</small> маджарский. {{gb|Фаза{{акут}}ний}} ''петух. Фазанье мясо,'' {{gb|фаза{{акут}}нина, Фаза{{акут}}ночка}} <small>ж.</small> раковина {{lang|la|Phasianella}}.}}{{tsdbr}}<section end="Фазан+" />


<section begin="Фазис*" />{{выступ|'''Фа{{Акут}}зис''' и {{gb|фаз}} <small>м.</small> вид, положенье, состоянье и оборотъ дела. ''Политика вступила в новый фазис. Фазы луны, планет,'' вид, положенье относительно солнца и земли: ''полнолуние, ущерб'' <small>и пр.</small> ''Главных фазисов луны четыре.'' }} {{tsdbr}}<section end="Фазис*" />
<section begin="Фазис+" />{{выступ|'''Фа{{Акут}}зис''' и {{gb|фаз}} <small>м.</small> вид, положенье, состоянье и оборотъ дела. ''Политика вступила в новый фазис. Фазы луны, планет,'' вид, положенье относительно солнца и земли: ''полнолуние, ущерб'' <small>и пр.</small> ''Главных фазисов луны четыре.'' }} {{tsdbr}}<section end="Фазис+" />


<section begin="Фаз*" />{{выступ|'''Фаз''' <small>м. ''пск. твр.''</small> ''(паз?)'' щель.}} {{tsdbr}}<section end="Фаз*" />
<section begin="Фаз+" />{{выступ|'''Фаз''' <small>м. ''пск. твр.''</small> ''(паз?)'' щель.}} {{tsdbr}}<section end="Фаз+" />


<section begin="Файка*" />{{выступ|'''Фа{{акут}}йка''' <small>ж.</small> <small>немц.</small> ''<small>юж. нврс.</small>'' табачная трубка. {{!}}{{!}} <small>Стекловар.</small> пипка, железная дудка, трубка, коею выдувают посуду. {{!}}{{!}} ''<small>Ставрпл.''</small> на каменоломнях: разбитый, половинчатый камень. ''На девять камней прини{{акут}}мается десятый в две файки,'' половинки.}}{{tsdbr}}<section end="Файка*" />
<section begin="Файка+" />{{выступ|'''Фа{{акут}}йка''' <small>ж.</small> <small>немц.</small> ''<small>юж. нврс.</small>'' табачная трубка. {{!}}{{!}} <small>Стекловар.</small> пипка, железная дудка, трубка, коею выдувают посуду. {{!}}{{!}} ''<small>Ставрпл.''</small> на каменоломнях: разбитый, половинчатый камень. ''На девять камней прини{{акут}}мается десятый в две файки,'' половинки.}}{{tsdbr}}<section end="Файка+" />


<section begin="Факел*" />{{выступ|'''Фа{{акут}}кел''' <small>м., немц.</small> светоч, пеньковый ви{{акут}}тень, пропитанный салом, смолою, для освещенья. {{gb|Фа{{акут}}кельный}} ''свет.'' {{gb|Факе{{акут}}льщики}} идут четами впереди погребального шествия.''}}{{tsdbr}}<section end="Факел*" />
<section begin="Факел+" />{{выступ|'''Фа{{акут}}кел''' <small>м., немц.</small> светоч, пеньковый ви{{акут}}тень, пропитанный салом, смолою, для освещенья. {{gb|Фа{{акут}}кельный}} ''свет.'' {{gb|Факе{{акут}}льщики}} идут четами впереди погребального шествия.''}}{{tsdbr}}<section end="Факел+" />