Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/320: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: орф.
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Вычитана
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Хармид" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}}{{pl||D}}{{pl||E}} -->{{перенос2|памя|ти}} лучше ли тихо и медленно, или скоро и сильно? — Сильно и скоро, сказалъ онъ. — Ведь остроуміе, безъ сомненія, есть нѣкоторая быстрота, а не тихость души? — Правда. — Слѣдовательно весьма хорошо замѣчать наставленія грамматиста, цитриста и всякого другаго, какъ можно скорѣе, а не какъ можно тишѣ. — Да. — Поэтому и въ душевной деятельности, и въ совещаніи достоинъ похвалы, думаю, не тотъ, кто советуетъ и изобретаетъ тихо, съ трудомъ, а тотъ, кто дѣлаетъ это легко и скоро. — Точно такъ, сказалъ онъ. — Значитъ, все, совершаемое скоро и быстро, какъ въ отношеніи къ душѣ, такъ и въ отношеніи къ тѣлу, кажется намъ, Хармидъ, гораздо лучше, чѣмъ то, что совершается медленно и тихо? — Должно быть, отвечалъ онъ. — А изъ этихъ словъ слѣдуетъ, что разсудительность нельзя назвать какою-то тихостью, и жизнь разсудительную — жизнью тихою, какъ скоро, будучи разсудительною, она должна быть хороша. Тутъ — одно изъ двухъ: тихіе дѣла или никогда, или весьма рѣдко въ жизни выходятъ лучше скорыхъ и сильныхъ. Да если бы, другъ мой, тихихъ, достойныхъ похвалы, открылось и не менѣе, чѣмъ сильныхъ и скорыхъ: и тогда нерассудительно было бы деятельность болѣе тихую предпочитать деятельности скорой и сильной, въ ходьбѣ ли то, въ разговорѣ, или въ чѣмъ другомъ<ref>''В ходьбѣ ли то, въ разговорѣ, или въ чѣмъ другомъ; и тогда тихую жизнь...'' Это мѣсто я перевожу по тексту Штальбома: οὔτε ἐν βαδισμῷ οὔτε ἐν λέζει οὔτε ἄλλοθι ούδαμοῦ, ούδὲ ὁ ἠσὐχιος βίος... Чтеніе у Гейндорфа. Шлейернахера и Беккера... οὐδὲ ἄλλοθι οὐδαμοῦ ούδὲν ὁ ἡσὐχιος βίος, очевидно не вѣрно; потому что ἄλλοθι οὐδαμοῦ не можетъ быть оторвано отъ предыдущихъ словъ: οὔτε ἐν βαδισμῶ οὔτε ἐν λέζει; а слѣдующее οὐδὲν явно есть οὐδὲ и соотвѣтствуетъ высшему οόδὲ ταὐτῃ σωφροσὐνη ἂν ἐίη....</ref>; и тогда тихую жизнь не слѣдовало бы представлять себѣ разсудительнѣе не тихой; потому что разсудительность мы причислили къ дѣламъ хорошимъ, а скорое было бы не менѣе хорошо, какъ и тихое. — Твои слова, Сократъ, кажется, справедливы, сказалъ онъ.
<section begin="Хармид" />{{перенос2|памя|ти}} лучше ли тихо и медленно, или скоро и сильно? — Сильно и скоро, сказалъ онъ. — Вѣдь остроуміе, безъ сомнѣнія, есть нѣкоторая быстрота, а не тихость души? — Правда. — Слѣдовательно весьма хорошо замѣчать наставленія грамматиста, цитриста и всякаго другаго, какъ можно скорѣе, а не какъ можно тише. — Да. — Поэтому и въ душевной дѣятельности, и въ совѣщаніи достоинъ похвалы, думаю, не тотъ, кто совѣтуетъ и изобрѣтаетъ тихо, съ трудомъ, а тотъ, кто дѣлаетъ это легко и скоро. — {{pl||B}}Точно такъ, сказалъ онъ. — Значитъ, все, совершаемое скоро и быстро, какъ въ отношеніи къ душѣ, такъ и въ отношеніи къ тѣлу, кажется намъ, Хармидъ, гораздо лучше, чѣмъ то, что совершается медленно и тихо? — Должно быть, отвѣчалъ онъ. — А изъ этихъ словъ слѣдуетъ, что разсудительность нельзя назвать какою-то тихостію, и жизнь разсудительную — жизнію тихою, какъ скоро, будучи разсудительною, она должна {{pl||C}}быть хороша. Тутъ — одно изъ двухъ: тихія дѣла или никогда, или весьма рѣдко въ жизни выходятъ лучше скорыхъ и сильныхъ. Да если бы, другъ мой, тихихъ, достойныхъ похвалы, открылось и не менѣе, чѣмъ сильныхъ и скорыхъ: и тогда неразсудительно было бы дѣятельность болѣе тихую предпочитать дѣятельности скорой и сильной, въ ходьбѣ ли {{pl||D}}то, въ разговорѣ, или въ чемъ другомъ<ref>''В ходьбѣ ли то, въ разговорѣ, или въ чемъ другомъ; и тогда тихую жизнь...'' Это мѣсто я перевожу по тексту Штальбома: οὔτε ἐν βαδισμῷ οὔτε ἐν λέξει οὔτε ἄλλοθι ούδαμοῦ, ούδὲ ὁ ἠσὐχιος βίος... Чтеніе у Гейндорфа, Шлейермахера и Беккера... οὐδὲ ἄλλοθι οὐδαμοῦ ούδὲν ὁ ἠσὐχιος βίος, очевидно не вѣрно; потому что ἄλλοθι οὐδαμοῦ не можетъ быть оторвано отъ предъидущихъ словъ: οὔτε ἐν βαδισμῶ οὔτε ἐν λέξει; а слѣдующее οὐδὲν явно есть οὐδὲ и соотвѣтствуетъ высшему οόδὲ ταὐτῃ σωφροσὐνη ἂν ἐίη....</ref>; и тогда тихую жизнь не слѣдовало бы представлять себѣ разсудительнѣе нетихой; потому что разсудительность мы причислили къ дѣламъ хорошимъ, а скорое было бы не менѣе хорошо, какъ и тихое. — Твои слова, Сократъ, кажется, справедливы, сказалъ онъ.


Итакъ, размысли опять, Хармидъ, всмотрись въ самаго себя, подумай, какимъ дѣлаетъ тебя твоя разсудительность, и какова она, если такимъ тебя дѣлаетъ. Соединивъ въ умѣ<section end="Хармид" />
Итакъ, размысли опять, Хармидъ, всмотрись въ самаго {{pl||E}}себя, подумай, какимъ дѣлаетъ тебя твоя разсудительность, и какова она, если такимъ тебя дѣлаетъ. Соединивъ въ умѣ<section end="Хармид" />