Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/206: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
мНет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Эвтидем" />бывалъ посвящаемъ; то знаешь, что этотъ обрядъ начинается плясками и шутками: точно такъ же теперь пляшутъ вокругъ {{pl||E}}тебя и шутятъ, подобно орхистамъ, Эвтидемъ и Діонисіодоръ, чтобы потомъ ты могъ быть посвященъ. И такъ въ эти минуты представляй себѣ, что слышишь начало софистическихъ церемоній. Сперва, какъ говоритъ Продикъ, надобно уразумѣть истинное значеніе именъ: вотъ иностранцы и показали тебѣ, что ты не знаешь, какъ люди употребляютъ слово учиться (μανθάνειν). Они называютъ этимъ словомъ, во-первыхъ то, когда человѣкъ, не имѣвшій прежде никакого познанія объ извѣстномъ предметѣ, наконецъ, узнаетъ его; {{pl|278}}во-вторыхъ то, когда онъ, уже получивъ познаніе о немъ, съ помощiю его разсматриваетъ тотъ же самый предметъ, какъ скоро его дѣлаютъ, или о немъ разсуждаютъ. Хотя конечно въ этомъ случаѣ чаще употребляется глаголъ бесѣдовать (ξυνιέναι), чѣмъ учиться; однакожъ иногда говорятъ и учиться (μανθάνειν). Да, Клиніасъ, ты забылъ, какъ показали тебѣ Эвтидемъ и Діонисіодоръ, что упомянутое названіе принимается у людей въ противорѣчащихъ значеніяхъ, то-есть, прилагается и къ знающему и къ незнающему. Почти тоже самое и во второмъ предложенномъ тебѣ вопросѣ: что познаютъ? — то ли, что знаютъ, или то, чего не знаютъ? Такіе-то уроки я называю шутками, и говорю, что съ тобою {{pl|278|B}}дѣйствительно шутили. А шутки это по тому, что если бы кто-нибудь узналъ многія и даже всѣ подобныя вещи, все еще не зналъ бы, каково самое дѣло. Шутить можно съ {{перенос|людь|ми}}<section end="Эвтидем" />
<section begin="Эвтидем" />бывалъ посвящаемъ; то знаешь, что этотъ обрядъ начинается плясками и шутками: точно такъ же теперь пляшутъ вокругъ {{pl||E}}тебя и шутятъ, подобно орхистамъ, Эвтидемъ и Діонисіодоръ, чтобы потомъ ты могъ быть посвященъ. И такъ въ эти минуты представляй себѣ, что слышишь начало софистическихъ церемоній. Сперва, какъ говоритъ Продикъ, надобно уразумѣть истинное значеніе именъ: вотъ иностранцы и показали тебѣ, что ты не знаешь, какъ люди употребляютъ слово учиться (μανθάνειν). Они называютъ этимъ словомъ, во-первыхъ то, когда человѣкъ, не имѣвшій прежде никакого познанія объ извѣстномъ предметѣ, наконецъ, узнаетъ его; {{pl|278}}во-вторыхъ то, когда онъ, уже получивъ познаніе о немъ, съ помощiю его разсматриваетъ тотъ же самый предметъ, какъ скоро его дѣлаютъ, или о немъ разсуждаютъ. Хотя конечно въ этомъ случаѣ чаще употребляется глаголъ бесѣдовать (ξυνιέναι), чѣмъ учиться; однакожъ иногда говорятъ и учиться (μανθάνειν). Да, Клиніасъ, ты забылъ, какъ показали тебѣ Эвтидемъ и Діонисіодоръ, что упомянутое названіе принимается у людей въ противорѣчущихъ значеніяхъ, то-есть, прилагается и къ знающему и къ незнающему. Почти тоже самое и во второмъ предложенномъ тебѣ вопросѣ: что познаютъ? — то ли, что знаютъ, или то, чего не знаютъ? Такіе-то уроки я называю шутками, и говорю, что съ тобою {{pl|278|B}}дѣйствительно шутили. А шутки это по тому, что если бы кто-нибудь узналъ многія и даже всѣ подобныя вещи, все еще не зналъ бы, каково самое дѣло. Шутить можно съ {{перенос|людь|ми}}<section end="Эвтидем" />


______________
______________