Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/129: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м викификация |
м 1 |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
<section begin="Байдара" />'''Байдара,''' '''''байдачникъ''''' <small>ипр.</small>, см. ''{{tsdl|байдак}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдара" /> |
<section begin="Байдара" />'''Байдара,''' '''''байдачникъ''''' <small>ипр.</small>, см. ''{{tsdl|байдак}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдара" /> |
||
<section begin="Байдик" />'''Байдикъ''' см. ''{{tsdl|бадаг}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдик" /> |
|||
⚫ | <section begin="Байдуже" />''' |
||
---- |
---- |
||
''проверено:'' |
''проверено:'' |
||
<section begin=" |
<section begin="Байдик" />'''Байдикъ''' см. ''{{tsdl|Бадаг|бада{{акут}}гъ}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдик" /> |
||
⚫ | <section begin="Байдуже" />'''Байдуже''' <small>нареч. ''вор. кал. смл.</small>'' нужды нѣтъ, нужды мало, что нужды, безъ вниманія. ''Ему все байдуже,'' все нипочемъ, ни о чемъ не заботится, не тужитъ; '''''байду{{акут}}га''''' <small>об.</small> беззаботный, нетуга.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдуже" /> |
||
<section begin="Байка" /><section begin="Байка 1" />'''Ба{{акут}}йка,''' отъ гл. ''байкать,'' см. ''{{tsdl|Баить|баю{{акут}}кать}}'' отъ гл. ''{{tsdl|Баить|ба{{акут}}ить}}''. <section end="Байка 1" /> |
|||
<section begin="Байка 2" />'''Ба{{акут}}йка''' <small>ж. англ.</small> мягкая, толстая, очень ворсистая шерстяная ткань. '''''Ба{{акут}}йковый''''' <small>или</small> '''''ба{{акут}}йчатый''' сюртукъ. Байковая фабрика. '''Ба{{акут}}йковый язы{{акут}}къ''''' <small>(отъ ''байки,'' суконный, картавый? или отъ гл. ''баить?)'' или</small> му{{акут}}зыка, вымышленный, малословный языкъ столичныхъ мазуриковъ, воровъ и карманниковъ, нѣчто въ родѣ {{tsdl|Афеня|афенскаго}}; есть дажѣ нѣсколько словъ общихъ, <small>напр. ''ле{{акут}}пень,'' платокъ; но б. ч. придуманы свои: ''бутырь,'' городовой; ''фарао{{акут}}нъ,'' будочникъ; ''стуканцы, веснухи,'' часы; ''скамейка,'' лошадь; ''ходить по музыкѣ,'' говорить байковымъ языкомъ; ''подначить, захороводить,'' подкупить прислугу; ''переты{{акут}}рить вещь,'' передать наскоро; ''стре{{акут}}ма,'' опасность; ''камышовка,'' ломъ; ''голуби,'' бѣлье на чердакѣ; ''мѣшокъ,'' скупщикъ краденаго ипр.</small><section end="Байка 2" />{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байка" /> |
<section begin="Байка 2" />'''Ба{{акут}}йка''' <small>ж. англ.</small> мягкая, толстая, очень ворсистая шерстяная ткань. '''''Ба{{акут}}йковый''''' <small>или</small> '''''ба{{акут}}йчатый''' сюртукъ. Байковая фабрика. '''Ба{{акут}}йковый язы{{акут}}къ''''' <small>(отъ ''байки,'' суконный, картавый? или отъ гл. ''баить?)'' или</small> му{{акут}}зыка, вымышленный, малословный языкъ столичныхъ мазуриковъ, воровъ и карманниковъ, нѣчто въ родѣ {{tsdl|Афеня|афенскаго}}; есть дажѣ нѣсколько словъ общихъ, <small>напр. ''ле{{акут}}пень,'' платокъ; но б. ч. придуманы свои: ''бутырь,'' городовой; ''фарао{{акут}}нъ,'' будочникъ; ''стуканцы, веснухи,'' часы; ''скамейка,'' лошадь; ''ходить по музыкѣ,'' говорить байковымъ языкомъ; ''подначить, захороводить,'' подкупить прислугу; ''переты{{акут}}рить вещь,'' передать наскоро; ''стре{{акут}}ма,'' опасность; ''камышовка,'' ломъ; ''голуби,'' бѣлье на чердакѣ; ''мѣшокъ,'' скупщикъ краденаго ипр.</small><section end="Байка 2" />{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байка" /> |
||
Строка 47: | Строка 47: | ||
<section begin="Байдара1" />'''Байдара,''' '''''байдачник''''' <small>и пр.</small>, см. ''{{tsdl|байдак||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдара1" /> |
<section begin="Байдара1" />'''Байдара,''' '''''байдачник''''' <small>и пр.</small>, см. ''{{tsdl|байдак||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдара1" /> |
||
<section begin="Байдик1" />'''Байдик''' см. ''{{tsdl|бадаг||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдик1" /> |
|||
⚫ | |||
---- |
---- |
||
''проверено:'' |
''проверено:'' |
||
<section begin=" |
<section begin="Байдик1" />'''Байдик''' см. ''{{tsdl|Бадаг|бада{{акут}}г|so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдик1" /> |
||
⚫ | <section begin="Байдуже1" />'''Байдуже''' <small>нареч. ''вор. кал. смл.</small>'' нужды нет, нужды мало, что нужды, без внимания. ''Ему все байдуже,'' все нипочем, ни о чем не заботится, не тужит; '''''байду{{акут}}га''''' <small>об.</small> беззаботный, нетуга.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдуже1" /> |
||
<section begin="Байка1" /><section begin="Байка 1-1" /><section begin="Байка 1-1" />'''Ба{{акут}}йка,''' от гл. ''байкать,'' см. ''{{tsdl|Баить|баю{{акут}}кать|so}}'' от гл. ''{{tsdl|баить|ба{{акут}}ить|so}}''. <section end="Байка 1-1" /> |
|||
<section begin="Байка 2-1" />'''Ба{{акут}}йка''' <small>ж. англ.</small> мягкая, толстая, очень ворсистая шерстяная ткань. '''''Ба{{акут}}йковый''''' <small>или</small> '''''ба{{акут}}йчатый''' сюртук. Байковая фабрика. '''Ба{{акут}}йковый язы{{акут}}к''''' <small>(от ''байки,'' суконный, картавый? или от гл. ''баить?)'' или</small> му{{акут}}зыка, вымышленный, малословный язык столичных мазуриков, воров и карманников, нечто в роде {{tsdl|Афеня|афенского|so}}; есть даже несколько слов общих, <small>напр. ''ле{{акут}}пень,'' платок; но б. ч. придуманы свои: ''бутырь,'' городовой; ''фарао{{акут}}н,'' будочник; ''стуканцы, веснухи,'' часы; ''скамейка,'' лошадь; ''ходить по музыке,'' говорить байковым языком; ''подначить, захороводить,'' подкупить прислугу; ''переты{{акут}}рить вещь,'' передать наскоро; ''стре{{акут}}ма,'' опасность; ''камышовка,'' лом; ''голуби,'' белье на чердаке; ''мешок,'' скупщик краденого и пр.</small><section end="Байка 2-1" />{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байка1" /> |
<section begin="Байка 2-1" />'''Ба{{акут}}йка''' <small>ж. англ.</small> мягкая, толстая, очень ворсистая шерстяная ткань. '''''Ба{{акут}}йковый''''' <small>или</small> '''''ба{{акут}}йчатый''' сюртук. Байковая фабрика. '''Ба{{акут}}йковый язы{{акут}}к''''' <small>(от ''байки,'' суконный, картавый? или от гл. ''баить?)'' или</small> му{{акут}}зыка, вымышленный, малословный язык столичных мазуриков, воров и карманников, нечто в роде {{tsdl|Афеня|афенского|so}}; есть даже несколько слов общих, <small>напр. ''ле{{акут}}пень,'' платок; но б. ч. придуманы свои: ''бутырь,'' городовой; ''фарао{{акут}}н,'' будочник; ''стуканцы, веснухи,'' часы; ''скамейка,'' лошадь; ''ходить по музыке,'' говорить байковым языком; ''подначить, захороводить,'' подкупить прислугу; ''переты{{акут}}рить вещь,'' передать наскоро; ''стре{{акут}}ма,'' опасность; ''камышовка,'' лом; ''голуби,'' белье на чердаке; ''мешок,'' скупщик краденого и пр.</small><section end="Байка 2-1" />{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байка1" /> |