Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 13.djvu/280: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
м Бот: автоматизированная замена текста (-([^А-Яа-яЁё])([Вв])ь([^А-Яа-яЁё]) +\1\2ъ\3)
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 21: Строка 21:
Шакямуніевы бесѣды, относительно времени, раздѣлены буддистами на три части, именно, на поученiя, произнесенныя этимъ боготворимымъ лицомъ по достиженiи достоинства Будды, до переселенія въ городь Варанаси, или [[ЭЛ/ДО/Бенарес|Бенаресъ]]; на поученія, данныя втеченiи семи лѣтъ (отъ 41 по 48 годъ жизни), и, наконецъ, на проповѣди, говоренныя впродолженiе остальныхъ тридцати двухъ лѣть (отъ 40 по 80 годъ). Тѣ же бесѣды, относительно своей формы, раздѣлены на два разряда: первый вмѣщаетъ въ себѣ поученія, произнесенныя при данномъ случаѣ; ко второму принадлежатъ рѣшенія вопросовъ или сомнѣній окружавшижъ лицъ: сюда входятъ различныя благословенія и, такъ-называемыя, ''Дарана'' (''тарни''). Впрочемъ Шакямуни, для пресѣченія всѣхъ недоразумѣнiй, изъявилъ передъ смертію желаніе Маньджурію, чтобы всѣ поучительныя бесѣды были собраны въ одно цѣлое и въ сохранности переданы потомству.
Шакямуніевы бесѣды, относительно времени, раздѣлены буддистами на три части, именно, на поученiя, произнесенныя этимъ боготворимымъ лицомъ по достиженiи достоинства Будды, до переселенія въ городь Варанаси, или [[ЭЛ/ДО/Бенарес|Бенаресъ]]; на поученія, данныя втеченiи семи лѣтъ (отъ 41 по 48 годъ жизни), и, наконецъ, на проповѣди, говоренныя впродолженiе остальныхъ тридцати двухъ лѣть (отъ 40 по 80 годъ). Тѣ же бесѣды, относительно своей формы, раздѣлены на два разряда: первый вмѣщаетъ въ себѣ поученія, произнесенныя при данномъ случаѣ; ко второму принадлежатъ рѣшенія вопросовъ или сомнѣній окружавшижъ лицъ: сюда входятъ различныя благословенія и, такъ-называемыя, ''Дарана'' (''тарни''). Впрочемъ Шакямуни, для пресѣченія всѣхъ недоразумѣнiй, изъявилъ передъ смертію желаніе Маньджурію, чтобы всѣ поучительныя бесѣды были собраны въ одно цѣлое и въ сохранности переданы потомству.


Вь самомъ дѣлѣ, въ слѣдующемъ году, при Аджатажатру (или Маргашира) царѣ, внукѣ Роба-Гарба, изъ рода Шакя, владычествовавшаго въ городѣ Варанаси, главнѣшiе ученики Будды, Ананда, Упали и Мага-Кашяпа вмѣстѣ съ пятью стами архатами, составили первый сборникъ поученій своего наставника. Черезъ сто десять лѣтъ, въ царствованiе Гасалангъ-укгэй, въ городѣ Вайсали (Вишала, Випуле), возникло второе собраніе книгъ, а по истеченіи трехъ сотъ лѣтъ отъ кончины Шакямунія, при Кашмирскомъ царѣ, Канишка, соборъ, состоявшiй изъ пяти сотъ архатовъ, и пяти сотъ пандитъ, подъ предсѣдательствомъ Вишвамитры, составилъ третье<section end="Ганджур"/>
Въ самомъ дѣлѣ, въ слѣдующемъ году, при Аджатажатру (или Маргашира) царѣ, внукѣ Роба-Гарба, изъ рода Шакя, владычествовавшаго въ городѣ Варанаси, главнѣшiе ученики Будды, Ананда, Упали и Мага-Кашяпа вмѣстѣ съ пятью стами архатами, составили первый сборникъ поученій своего наставника. Черезъ сто десять лѣтъ, въ царствованiе Гасалангъ-укгэй, въ городѣ Вайсали (Вишала, Випуле), возникло второе собраніе книгъ, а по истеченіи трехъ сотъ лѣтъ отъ кончины Шакямунія, при Кашмирскомъ царѣ, Канишка, соборъ, состоявшiй изъ пяти сотъ архатовъ, и пяти сотъ пандитъ, подъ предсѣдательствомъ Вишвамитры, составилъ третье<section end="Ганджур"/>
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<!-- -->
<!-- -->
<references /></div>
<references />