Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/129: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: орфография
м викификация
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 17: Строка 17:
<section begin="Байка" /><section begin="Байка 1" />'''Ба{{акут}}йка,''' отъ гл. ''байкать,'' см. ''{{tsdl|Баить|баюкать}}'' отъ гл. ''{{tsdl|баить}}''. <section end="Байка 1" />
<section begin="Байка" /><section begin="Байка 1" />'''Ба{{акут}}йка,''' отъ гл. ''байкать,'' см. ''{{tsdl|Баить|баюкать}}'' отъ гл. ''{{tsdl|баить}}''. <section end="Байка 1" />


<section begin="Байка 2" />'''Ба{{акут}}йка''' <small>ж. англ.</small> мягкая, толстая, очень ворсистая шерстяная ткань. '''''Ба{{акут}}йковый''''' <small>или</small> '''''ба{{акут}}йчатый''' сюртукъ. Байковая фабрика. '''Ба{{акут}}йковый язы{{акут}}къ''''' ''(''отъ ''байки,'' суконный, картавый? или отъ гл. ''баить?)'' <small>или</small> му{{акут}}зыка, вымышленный, малословный языкъ столичныхъ мазуриковъ, воровъ и карманниковъ, нѣчто въ родѣ {{tsdl|Афеня|афенскаго}}; есть дажѣ нѣсколько словъ общихъ, <small>напр. ''ле{{акут}}пень,'' платокъ; но б. ч. придуманы свои: ''бутырь,'' городовой; ''фарао{{акут}}нъ,'' будочникъ; ''стуканцы, веснухи,'' часы; ''скамейка,'' лошадь; ''ходить по музыкѣ,'' говорить байковымъ языкомъ; ''подначить, захороводить,'' подкупить прислугу; ''переты{{акут}}рить вещь,'' передать наскоро; ''стре{{акут}}ма,'' опасность; ''камышовка,'' ломъ; ''голуби,'' бѣлье на чердакѣ; ''мѣшокъ,'' скупщикъ краденаго ипр.</small><section end="Байка 2" />{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байка" />
<section begin="Байка 2" />'''Ба{{акут}}йка''' <small>ж. англ.</small> мягкая, толстая, очень ворсистая шерстяная ткань. '''''Ба{{акут}}йковый''''' <small>или</small> '''''ба{{акут}}йчатый''' сюртукъ. Байковая фабрика. '''Ба{{акут}}йковый язы{{акут}}къ''''' <small>(отъ ''байки,'' суконный, картавый? или отъ гл. ''баить?)'' или</small> му{{акут}}зыка, вымышленный, малословный языкъ столичныхъ мазуриковъ, воровъ и карманниковъ, нѣчто въ родѣ {{tsdl|Афеня|афенскаго}}; есть дажѣ нѣсколько словъ общихъ, <small>напр. ''ле{{акут}}пень,'' платокъ; но б. ч. придуманы свои: ''бутырь,'' городовой; ''фарао{{акут}}нъ,'' будочникъ; ''стуканцы, веснухи,'' часы; ''скамейка,'' лошадь; ''ходить по музыкѣ,'' говорить байковымъ языкомъ; ''подначить, захороводить,'' подкупить прислугу; ''переты{{акут}}рить вещь,'' передать наскоро; ''стре{{акут}}ма,'' опасность; ''камышовка,'' ломъ; ''голуби,'' бѣлье на чердакѣ; ''мѣшокъ,'' скупщикъ краденаго ипр.</small><section end="Байка 2" />{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байка" />


<section begin="Байкалит" />'''Байкали{{акут}}тъ ''' <small>м.</small> каменная порода, ископаемое, открытое на Байкалѣ. {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байкалит" />
<section begin="Байкалит" />'''Байкали{{акут}}тъ ''' <small>м.</small> каменная порода, ископаемое, открытое на Байкалѣ. {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байкалит" />
Строка 57: Строка 57:
<section begin="Байка1" /><section begin="Байка 1-1" />'''Ба{{акут}}йка,''' от гл. ''байкать,'' см. ''{{tsdl|Баить|баюкать|so}}'' от гл. ''{{tsdl|баить||so}}''. <section end="Байка 1-1" />
<section begin="Байка1" /><section begin="Байка 1-1" />'''Ба{{акут}}йка,''' от гл. ''байкать,'' см. ''{{tsdl|Баить|баюкать|so}}'' от гл. ''{{tsdl|баить||so}}''. <section end="Байка 1-1" />


<section begin="Байка 2-1" />'''Ба{{акут}}йка''' <small>ж. англ.</small> мягкая, толстая, очень ворсистая шерстяная ткань. '''''Ба{{акут}}йковый''''' <small>или</small> '''''ба{{акут}}йчатый''' сюртук. Байковая фабрика. '''Ба{{акут}}йковый язы{{акут}}к''''' ''(''отъ ''байки,'' суконный, картавый? или от гл. ''баить?)'' <small>или</small> му{{акут}}зыка, вымышленный, малословный язык столичных мазуриков, воров и карманников, нечто в роде {{tsdl|Афеня|афенского|so}}; есть даже несколько слов общих, <small>напр. ''ле{{акут}}пень,'' платок; но б. ч. придуманы свои: ''бутырь,'' городовой; ''фарао{{акут}}н,'' будочник; ''стуканцы, веснухи,'' часы; ''скамейка,'' лошадь; ''ходить по музыке,'' говорить байковым языком; ''подначить, захороводить,'' подкупить прислугу; ''переты{{акут}}рить вещь,'' передать наскоро; ''стре{{акут}}ма,'' опасность; ''камышовка,'' лом; ''голуби,'' бѣлье на чердаке; ''мешок,'' скупщик краденого и пр.</small><section end="Байка 2-1" />{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байка1" />
<section begin="Байка 2-1" />'''Ба{{акут}}йка''' <small>ж. англ.</small> мягкая, толстая, очень ворсистая шерстяная ткань. '''''Ба{{акут}}йковый''''' <small>или</small> '''''ба{{акут}}йчатый''' сюртук. Байковая фабрика. '''Ба{{акут}}йковый язы{{акут}}к''''' <small>(от ''байки,'' суконный, картавый? или от гл. ''баить?)'' или</small> му{{акут}}зыка, вымышленный, малословный язык столичных мазуриков, воров и карманников, нечто в роде {{tsdl|Афеня|афенского|so}}; есть даже несколько слов общих, <small>напр. ''ле{{акут}}пень,'' платок; но б. ч. придуманы свои: ''бутырь,'' городовой; ''фарао{{акут}}н,'' будочник; ''стуканцы, веснухи,'' часы; ''скамейка,'' лошадь; ''ходить по музыке,'' говорить байковым языком; ''подначить, захороводить,'' подкупить прислугу; ''переты{{акут}}рить вещь,'' передать наскоро; ''стре{{акут}}ма,'' опасность; ''камышовка,'' лом; ''голуби,'' белье на чердаке; ''мешок,'' скупщик краденого и пр.</small><section end="Байка 2-1" />{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байка1" />


<section begin="Байкалит1" />'''Байкали{{акут}}т ''' <small>м.</small> каменная порода, ископаемое, открытое на Байкале. {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байкалит1" />
<section begin="Байкалит1" />'''Байкали{{акут}}т ''' <small>м.</small> каменная порода, ископаемое, открытое на Байкале. {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байкалит1" />
Строка 78: Строка 78:
<section begin="Байцовать1" />'''Байцовать''' <small>что, немецк.</small> красить едкими снадобьями, травить, морить, <small>говорят о дереве, кости, камне</small>. Байцоваться, <small>страдат.</small> Байцованный агат, окрашенный травкою, мореный. Пальму (букс) байцуют под черное дерево в кипящем масле.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байцовать1" />
<section begin="Байцовать1" />'''Байцовать''' <small>что, немецк.</small> красить едкими снадобьями, травить, морить, <small>говорят о дереве, кости, камне</small>. Байцоваться, <small>страдат.</small> Байцованный агат, окрашенный травкою, мореный. Пальму (букс) байцуют под черное дерево в кипящем масле.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байцовать1" />



----
<br /> <h5> [[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/66|97. Байбар]] </h5>
# {{tsdl|Байбарак|Байбара{{акут}}къ}} / {{tsdl|Байбарак|Байбара{{акут}}к|so}}
# {{tsdl|Байбач-|[Байбач-}}]* → ''{{tsdl|Байбак|Байбакъ}}'' / {{tsdl|Байбач-|[Байбач-|so}}]* → ''{{tsdl|Байбак||so}}''
# {{tsdl|Байберек|[Байбере{{акут}}къ}}]* → ''{{tsdl|Баберек|Бабере{{акут}}къ}}, {{tsdl|Байбарак|Байбара{{акут}}къ}}'' / {{tsdl|Байберек|[Байбере{{акут}}к|so}}]* → ''{{tsdl|Баберек|Бабере{{акут}}к|so}}, {{tsdl|Байбарак|Байбара{{акут}}к|so}}''
# {{tsdl|Байборить|Байбо{{акут}}рить}} / {{tsdl|Байборить|Байбо{{акут}}рить|so}}
# {{tsdl|Баива|Ба{{акут}}и{{акут}}ва}} / {{tsdl|Баива|Ба{{акут}}и{{акут}}ва|so}}
# {{tsdl|Баивать|[Ба{{акут}}ивать}}] → ''{{tsdl|Баить}}'' / {{tsdl|Баивать|[Ба{{акут}}ивать|so}}] → ''{{tsdl|Баить||so}}''
# {{tsdl|Баиваться|[Ба{{акут}}иваться}}] → ''{{tsdl|Бояться|Боя{{акут}}ться}}'' / {{tsdl|Баиваться|[Ба{{акут}}иваться|so}}] → ''{{tsdl|Бояться|Боя{{акут}}ться|so}}''
# {{tsdl|Баивный|[Ба{{акут}}ивный}}] → ''{{tsdl|Баива}}'' / {{tsdl|Баивный|[Ба{{акут}}ивный|so}}] → ''{{tsdl|Баива||so}}''
# {{tsdl|Байгуш|Байгу{{акут}}шъ}} / {{tsdl|Байгуш|Байгу{{акут}}ш|so}}
# {{tsdl|Байдак|Байда{{акут}}къ}} / {{tsdl|Байдак|Байда{{акут}}къ|so}}
# {{tsdl|Байдана|Байда{{акут}}на}} / {{tsdl|Байдана|Байда{{акут}}на|so}}
# {{tsdl|Байдан|Байда{{акут}}нъ}} / {{tsdl|Байдан|Байда{{акут}}н|so}} <br /> <h5> [[Страница:Толковый словарь. Том 1(1) (Даль 1903).djvu/66|98. Байдар]] </h5>
# {{tsdl|Байдара|Байда{{акут}}ра}} → ''{{tsdl|Байдак|Байдакъ}}'' / {{tsdl|Байдара|Байда{{акут}}ра|so}} → ''{{tsdl|Байдак||so}}''
# {{tsdl|Байдик|Байди{{акут}}къ}} → ''{{tsdl|Бадаг|Бадагъ}}'' / {{tsdl|Байдик|Байди{{акут}}к|so}} → ''{{tsdl|Бадаг||so}}''
# {{tsdl|Байдуже|Байду{{акут}}же}} / {{tsdl|Байдуже|Байду{{акут}}же|so}}
# {{tsdl|Байдыбить|Ба{{акут}}йдыбить}} → ''{{tsdl|Байдак|Байдакъ}}'' / {{tsdl|Байдыбить|Ба{{акут}}йдыбить|so}} → ''{{tsdl|Байдак||so}}''
# {{tsdl|Байка 1|1. Ба{{акут}}йка}} → ''{{tsdl|Баить}}'' / {{tsdl|Байка 1|1. Ба{{акут}}йка|so}} → ''{{tsdl|Баить||so}}''
# {{tsdl|Байка 2|[2. Ба{{акут}}йка}}] → ''{{tsdl|Баю}} / {{tsdl|Байка 2|[2. Ба{{акут}}йка}}] → ''{{tsdl|Баю}}
# {{tsdl|Байка 3|3. Ба{{акут}}йка}} / {{tsdl|Байка 3|3. Ба{{акут}}йка|so}}
# {{tsdl|Байкалит|Байкали{{акут}}тъ}} / {{tsdl|Байкалит|Байкали{{акут}}т|so}}
# {{tsdl|Байкать|[Ба{{акут}}йкать}}] → ''{{tsdl|Баить}}'' / {{tsdl|Байкать|[Ба{{акут}}йкать|so}}] → ''{{tsdl|Баить||so}}''
# {{tsdl|Байковый|[Ба{{акут}}йковый}}] → {{tsdl|Байка 3|3. ''Байка''}} / {{tsdl|Байковый|[Ба{{акут}}йковый|so}}] → {{tsdl|Байка 3|3. ''Байка''|so}}
# {{tsdl|Байлив-|[Ба{{акут}}йлив-}}] → ''{{tsdl|Баить}}'' / {{tsdl|Байлив-|[Ба{{акут}}йлив-|so}}] → ''{{tsdl|Баить||so}}''
# {{tsdl|Байна|Ба{{акут}}йна}} → ''{{tsdl|Баня|Ба{{акут}}ня}}'' / {{tsdl|Байна|Ба{{акут}}йна|so}} → ''{{tsdl|Баня|Ба{{акут}}ня|so}}''
# {{tsdl|Баиньки|[Ба{{акут}}иньки}}] → ''{{tsdl|Баить}}, {{tsdl|Баю}}'' / {{tsdl|Баиньки|[Ба{{акут}}иньки|so}}] → ''{{tsdl|Баить||so}}, {{tsdl|Баю||so}}''
# {{tsdl|Байня|[Ба{{акут}}йня}}] → ''{{tsdl|Баня|Ба{{акут}}ня}}'' / {{tsdl|Байня|[Ба{{акут}}йня|so}}] → ''{{tsdl|Баня|Ба{{акут}}ня|so}}''
# {{tsdl|Байолда|[Байо{{акут}}лда}}] → ''{{tsdl|Баить}}'' / {{tsdl|Байолда|[Байо{{акут}}лда|so}}] → ''{{tsdl|Баить||so}}''
# {{tsdl|Байрак|Байра{{акут}}къ}} → ''{{tsdl|Буерак|Буеракъ}}'' / {{tsdl|Байрак|Байра{{акут}}к|so}} → ''{{tsdl|Буерак||so}}''
# {{tsdl|Байрам|Байра{{акут}}мъ}} / {{tsdl|Байрам|Байра{{акут}}м|so}}
# {{tsdl|Байруда|Байру{{акут}}да}} / {{tsdl|Байруда|Байру{{акут}}да|so}}
# {{tsdl|Байстрык|Байстры{{акут}}къ}} → {{tsdl|Бастрок 2|2. ''Бастрокъ''}} / {{tsdl|Байстрык|Байстры{{акут}}к|so}} → {{tsdl|Бастрок 2|2. ''Бастрок''|so}}
# {{tsdl|Баить|Ба{{акут}}ить}} / {{tsdl|Баить|Ба{{акут}}ить|so}}

--------

'''Байбара{{акут}}къ,''' ['''''байбаря{{акут}}''''' <small>''ряз.'' Оп.</small>] '''''байбере{{акут}}къ, бамбере{{акут}}къ''''' <small>греч. стар.</small> плотная шолковая и парчевая ткань; {{!}}{{!}} ''Байбара{{акут}}къ <small>нврс.</small>'' женская праздничная шуба особаго покроя. [Ср. ''{{tsdl|Байберек|бабере{{акут}}къ}}'']. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байбарак" />

'''Байбо{{акут}}рить,''' '''''байбо{{акут}}лить''''' ''<small>ряз.</small>'' болтать, молоть, пустосло{{акут}}вить. '''''Ба{{акут}}йбора, байбала{{акут}}''''' <small>об</small>. болтунъ, пустомеля {{!}}{{!}} ''Ба{{акут}}йбара <small>арх.</small>'' шаль, безцѣнокъ, дешевизна. ''Купилъ за ба{{акут}}йбару.''}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байборить" />

'''Ба{{акут}}ива?''' <small>ж. ''арх''.</small> непозволительная шалость, дурь, проказа ребенка. ''Сводить или перенять баиву'' (?). '''''Ба{{акут}}ивный,''''' прокудливый.}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Баива" />

'''Байгушъ''' <small>м. ''орнб''.</small> нищій изъ кочевыхъ инородцевъ, обнищавшій киргизъ. {{!}}{{!}} ''<small>Астрх.</small>'' отдаленный хуторокъ, за{{акут}}имка.}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байгуш" />

'''Ба{{акут}}йдакъ''' и '''''байда{{акут}}къ''''' <small>м.</small> рѣчное судно по Днѣпру и притокамъ его, дл. 15—25 саж., шир. 2—4 саж., въ осадкѣ 6—9 четвертей, подымаетъ 10—15 т. пудовъ. ''Байдаки'' объ одной мачтѣ, съ ложками (вантами) и базанною (штагомъ), объ одномъ большомъ парусѣ, какъ волжскія расшивы; управляются по-барочному, ''стерномъ'' (кормовою потесью), а съ носу ''трепло{{акут}}мъ'' (носовою потесью); ''закавказскіе байдаки'' меньше, саженъ шести. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' барочная доска, толстая, половая доска въ 1½ вершка; '''''байда{{акут}}чникъ''''' <small>собир.</small> то же. ''Купить байдаку{{акут}}, байдачнику для наката.'' {{!}}{{!}} ''Байда{{акут}}чникъ,'' строитель, хозяинъ или работникъ байдака. {{!}}{{!}} ''Байдакъ'' и '''''байда{{акут}}ка''''' <small>м. ''ниж. мск.''</small> озорникъ, буянъ. ''Ба{{акут}}йдаки бить,'' '''''ба{{акут}}йдыбить''''' ''<small>юж.</small>'' '''''ба{{акут}}йдать''''' <small>''кур.''</small> бить баклуши, продавать слоновъ, слоняться, шататься безъ дѣла. ''У насъ дураковъ семь байдаковъ, и уголъ не початъ.'' '''''Байда{{акут}}чный, байда{{акут}}чій,''''' къ байдаку относящ. принадлжщ. '''''Байда{{акут}}чить''''' ''<small>юж.</small>'' бурлачить, идти на байдаки или барки въ работу. '''''Байда{{акут}}ра''''' <small>ж.</small> рѣчное судно, бывшее въ употребл. на Днѣпрѣ; {{!}}{{!}} ''<small>нынѣ въ Камч. и на Алеут. остр.</small>'' лодка мѣстной постройки, изрѣдка деревянная, а б. ч. обтянутая, по шитому или вязаному деревянному остову, ''лафтакомъ'', лахточною кожей (тюленьей); величина байдары или байдарки опредѣляется ''люками,'' т. е. числомъ гребцовъ, для каждаго изъ коихъ въ кожаной покрышкѣ лодки прорѣзана круглая дыра, съ подзоромъ на вздержкѣ, для плотной опояски вкругъ себя; ''байдары'' бываютъ ''одно-, двух-'' и ''трехлючныя''. <small>Гребки{{акут}} держатъ вручную, перенося со стороны на сторону, почему они иногда (у алеутовъ) и двуло{{акут}}пастные; парусовъ не бываетъ.</small> {{!}}{{!}} ''Мышья байдара <small>кмч.</small>'' раковина въ видѣ уха; {{!}}{{!}} '''''байда{{акут}}рка,''''' видъ слизней, слизняковъ, {{lang|la|Chiton}}. {{!}}{{!}} <small>''во-сиб.''</small> большая глиняная чашка, ста{{акут}}вецъ для кирпичнаго чая. '''''Байда{{акут}}рный,''''' относящійся къ байдарѣ. '''''Байда{{акут}}рщикъ''''' <small>м.</small> управляющій байдарой; пускающійся на промыслы въ байдарѣ; строящій байдары; {{!}}{{!}} ''<small>въ быв. руск. Амер.</small>'' начальникъ небольшого селенія, староста. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдак" />

'''Байдана''' <small>стар.</small> долгая кольчуга, длиннѣе панцыря. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдана" />

'''Байда{{акут}}нъ''' <small>м. ''ряз. влгд.''</small> пустырь (майданъ?) {{!}}{{!}} ''<small>Сар.</small>'' хороводъ, и{{акут}}гры на просторѣ, съ Ѳомина воскресенья до послѣдняго воскресенья передъ Петровками. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдан" />

'''Байда{{акут}}ра,''' ['''''байда{{акут}}р-, ба{{акут}}йдать'''''], '''''байдач-''''' см. ''{{tsdl|Байдак|байдакъ}}''. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдара" />

'''Байди{{акут}}къ''' см. ''{{tsdl|Бадаг|бада{{акут}}гъ}}''. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдик" />

'''Байду{{акут}}же''' <small>нар. ''вор. кал. смл.''</small> ['''''ба{{акут}}йдюже{{акут}}''''' <small>''болх.'' Сах.</small>] нужды нѣтъ, нужды мало, что нужды, безъ вниманія. ''Ему все байдуже,'' все нипочомъ, ни о чомъ не заботится, не тужитъ; '''''байду{{акут}}га''''' <small>об.</small> беззаботный, нетуга.}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байдуже" />

'''Байра{{акут}}мъ,''' '''''бейра{{акут}}мъ''''' <small>м.</small> два подвижные праздника у мусульманъ, послѣ ''уразы{{акут}}'', поста: ''большой байрамъ'', татарскій мясоѣдъ, татарское ро{{акут}}зговѣнье, вслѣдъ за постомъ ''рамазанъ; малый'' или ''курбан-байрамъ'', 70 дней спустя. '''''Байрамное''''' ''угощеніе. Пьютъ татары наши'' '''''байра{{акут}}мничаютъ,''''' празднуютъ. '''''Байра{{акут}}мщики,''''' байрамные гости, пирователи. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байрам" />

'''Ба{{акут}}йруда''' <small>ж. ''арх''.</small> гной или сукровица изъ нары{{акут}}ва, изъ болятка{{акут}}.}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байруда" />

'''Байстры{{акут}}къ''' см. {{tsdl|Бастрок 2|2. ''бастрокъ''}}.}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Байстрык" />

'''Ба{{акут}}ить''' ''<small>на югъ отъ Мск.</small>'' ['''''бать''''' <small>''пенз.'' Оп.</small>], '''''ба{{акут}}ять''''' и '''''ба{{акут}}йкать, ба{{акут}}ивать''''' <small>''(ба{{акут}}яти'' и ''ба{{акут}}ти, сѣяти'' и ''сѣти, дѣяти'' и ''дѣти;''</small> какъ отъ ''<small>пѣти пѣснь,</small>'' такъ отъ ''<small>бати баснь) сѣв. и вост.</small>'' также ''<small>въ запд. губ.</small>'' говорить, болтать, бесѣдовать, разсказывать, разговаривать, толковать; бахорить, баку{{акут}}лить, балаболить, калякать, га{{акут}}мить <small>ипр</small>. ''Онъ ба'тъ: «я, ба'тъ, не пойду, ба'ть». Всякъ правду знаетъ, да не всякъ правду баетъ. Лучше не бай, глазами мигай, будто смыслишь. Давно то было баяно, что жена не барыня. Щи хлебай, да поменьше бай. Мною знай, да мало бай. Много баить не подобаетъ. Три года не баилъ парнишка, да — дура мать'' [?]. ''Отъ ша{{акут}}ты да'' '''''ба{{акут}}ты''''' (<small>болтовни</small>) ''не будемъ богаты. Ты бай на свой пай, а я говорю на свою сторону. Ты бай на свой пай, а я раскину на свою половину. Бай, бай, да молви. Народъ баитъ — а что{{акут}}, не знаетъ. Дѣды наши баивали правду, а мы только поддакивать умѣемъ.'' ['''''Бать''''' <small>вм.</small> ''баетъ,'' говоритъ <small>''влад., костр.'' Оп.</small>]. {{!}}{{!}} Байкаютъ ''<small>запд. </small>'' говорятъ, поговариваютъ, есть}} <section end="Баить" />
{{тсд страница словника}}
{{тсд страница словника}}