Евгений Онегин (Пушкин)/ПСС 1977 (СО)/Глава 6: различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lozman (обсуждение | вклад) м Откат правок 85.26.232.120 (обс.) к версии ChVA |
ё-фикация |
||
Строка 25:
Глазами Ленского искала,
И бесконечный котильон
Но кончен он. Идут за ужин.
Постели стелют; для гостей
Строка 48:
Озарена лучом Дианы,
Татьяна бедная не спит
И в поле
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#III.|III.]]</h5>
Строка 58:
Она проникнута; не может
Никак понять его; тревожит
Как будто хладная рука
Ей сердце жмет, как будто бездна
Строка 73:
В пяти верстах от Красногорья,
Деревни Ленского, живет
И здравствует
В философической пустыне
Зарецкий, некогда буян,
Строка 121:
Иль помириться их заставить,
Дабы позавтракать
И после тайно обесславить
Веселой шуткою, враньем.
Строка 138:
Он был не глуп; и мой Евгений,
Не уважая сердца в
Любил и дух его суждений,
И здравый толк о том, о
Он с удовольствием, бывало,
Видался с ним, и так нимало
Строка 149:
Онегину, осклабя взор,
Вручил записку от поэта.
К окну Онегин
И про себя ее
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#IX.|IX.]]</h5>
Строка 201:
И вот общественное мненье!<ref>Стих Грибоедова. ([[Евгений Онегин. Примечания Пушкина|Прим. А. С. Пушкина]]).</ref>
Пружина чести, наш кумир!
И вот на
XII.
Строка 248:
Пред этой резвою душой!..
Он смотрит в сладком умиленье;
Он видит: он
Уж он, раскаяньем томим,
Готов просить у ней прощенье,
Строка 262:
Он мыслит: «Буду ей спаситель.
Не потерплю, чтоб развратитель
Младое сердце искушал;
Чтоб червь презренный, ядовитый
Точил лилеи стебелек;
Чтобы двухутренний цветок
Увял
Всё это значило, друзья:
С приятелем стреляюсь я.
Строка 279:
Что завтра Ленский и Евгений
Заспорят о могильной сени;
Ах, может быть,
Друзей соединила б вновь!
Но этой страсти и случайно
Онегин обо
Татьяна изнывала тайно;
Одна бы няня знать могла,
Строка 299:
Шептал: не правда ль? я счастлив.
Но поздно; время ехать. Сжалось
В
Прощаясь с девой молодой,
Оно как будто разрывалось.
Строка 312:
При свечке, Шиллера открыл;
Но мысль одна его объемлет;
В
С неизъяснимою красой
Он видит Ольгу пред собой.
Владимир книгу закрывает,
Полны любовной чепухи,
Звучат и льются. Их читает
Строка 335:
Иль мимо пролетит она,
Всё благо: бдения и сна
Приходит час
Благословен и день забот,
Благословен и тьмы приход!
Строка 341:
XXII.
«
И заиграет яркий день;
А я, быть может, я гробницы
Строка 348:
Поглотит медленная Лета,
Забудет мир меня; но ты
Слезу пролить над ранней урной
И думать: он меня любил,
Строка 371:
И будит Ленского воззваньем:
«Пора вставать: седьмой уж час.
Онегин, верно,
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XXIV.|XXIV.]]</h5>
Но ошибался он: Евгений
Спал в это время
Уже редеют ночи тени
И встречен Веспер петухом;
Онегин спит себе глубоко.
Уж солнце катится высоко,
И
Блестит и
Вот наконец проснулся он
И полы завеса раздвинул;
Строка 395:
К нему слуга француз Гильо,
Халат и туфли предлагает
И подает ему
Спешит Онегин одеваться,
Слуге велит приготовляться
Строка 413:
Меж тем, механик деревенский,
Зарецкий жернов осуждал.
«Но где же,— молвил с изумленьем
Зарецкий,— где ваш секундант?»
Строка 429:
Вот он: мой друг, {{lang|fr|monsieur Guillot}}
Я не предвижу возражений
На представление
Хоть человек он неизвестный,
Но уж, конечно, малый честный».
Зарецкий губу закусил.
Онегин Ленского спросил:
«Что ж, начинать?» —
Сказал Владимир. И пошли
За мельницу. Пока вдали
Строка 463:
Гремит о шомпол молоток.
В граненый ствол уходят пули,
И
Вот порох струйкой сероватой
На полку сыплется. Зубчатый,
Взведен
Становится Гильо
Плащи бросают два врага.
Зарецкий тридцать два шага
Отмерил с точностью отменной,
Друзей
И каждый взял свой пистолет.
Строка 478:
«Теперь сходитесь».{{trail|Хладнокровно,}}
Походкой
Четыре перешли шага,
Четыре смертные ступени.
Строка 485:
Не преставая наступать,
Стал первый тихо подымать.
Вот пять шагов
И Ленский, жмуря левый глаз,
Стал также целить — но как раз
Строка 502:
Мгновенным холодом облит,
Онегин к юноше спешит,
Глядит,
Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
Строка 520:
Играла жизнь, кипела кровь:
Теперь, как в доме опустелом,
Всё в
Замолкло навсегда оно.
Закрыты ставни, окна мелом
Строка 536:
Приятней, если он, друзья,
Завоет сдуру: это я!
Ему готовить честный гроб
И тихо целить в бледный лоб
Строка 546:
Что ж, если вашим пистолетом
Нескромным взглядом, иль ответом,
Или безделицей иной
Строка 571:
Зарецкий бережно кладет
На сани труп оледенелый;
Домой
Почуя
И бьются кони, пеной белой
Стальные мочат удила,
Строка 581:
Друзья мои, вам жаль поэта:
Во цвете радостных надежд,
Их не свершив
Чуть из младенческих одежд,
Увял! Где жаркое волненье,
Строка 597:
Быть может, он для блага мира
Иль хоть для славы был
Его умолкнувшая лира
Гремучий, непрерывный звон
Строка 608:
Погиб животворящий глас,
И за могильною чертою
К ней не домчится гимн
Благословение
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XXXVIII. XXXIX.|XXXVIII. XXXIX.]]</h5>
Строка 616:
Обыкновенный ждал удел.
Прошли бы юношества лета:
В
Во многом он бы изменился,
Расстался б с музами, женился,
В деревне счастлив и рогат
Носил бы
Узнал бы жизнь на самом деле,
Подагру б в сорок лет имел,
Строка 670:
И мыслит: «Что-то с Ольгой стало?
В ней сердце долго ли страдало,
Иль скоро
И где теперь
И где ж беглец людей и света,
Красавиц модных модный враг,
Где этот пасмурный чудак,
Убийца юного поэта?»
Со временем
Подробно обо
<h5>[[Евгений Онегин. Глава 6 (Пушкин)/ДО#XLIII.|XLIII.]]</h5>
Строка 743:
Ожесточиться, очерстветь
И наконец окаменеть
В мертвящем
В
Купаюсь, милые друзья!<ref>В первом издании шестая глава оканчивалась следующим образом:
|