Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882).pdf/403: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: колонтитул
м →‎top: орфография
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 5: Строка 5:
<section begin="Превзятое око" />'''Превзятое''' ''око низложилъ еси'', <small>церк.</small> пренадменное, гордое.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превзятое око" />
<section begin="Превзятое око" />'''Превзятое''' ''око низложилъ еси'', <small>церк.</small> пренадменное, гордое.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превзятое око" />


<section begin="Превитати" />'''Превитати,''' '''''превити''''' <small>гдѣ, церк.</small> жить, быть, пребывать, обретаться; скитаться, кочѣвать. Превитай по горамъ, яко птица! песня. Превитанье, сост. по гл.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превитати" />
<section begin="Превитати" />'''Превитати,''' '''''превити''''' <small>гдѣ, церк.</small> жить, быть, пребывать, обретаться; скитаться, кочѣвать. Превитай по горамъ, яко птица! пѣсня. Превитанье, сост. по гл.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превитати" />


<section begin="Превождати" />'''Превождати,''' преводити <small>церк.</small> переводить кого, что.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превождати" />
<section begin="Превождати" />'''Превождати,''' преводити <small>церк.</small> переводить кого, что.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превождати" />
Строка 21: Строка 21:
<section begin="Превой" />'''Превой''' <small>м. церк.</small> перевой, отъ перевивать, головная повязка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превой" />
<section begin="Превой" />'''Превой''' <small>м. церк.</small> перевой, отъ перевивать, головная повязка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превой" />


<section begin="Превосходить" />'''Превосходить,''' '''''превзойти''''' <small>кого, что чѣмъ;</small> превышать, проявлять преимущество свое, быть лучше; краше, добротнѣе, ценнѣе; быть, по качеству, выше, сравнительно лучше. Они другъ друга превзошли, равны въ соревнованіи, усердіи и успехахъ. Онъ самъ себя превзошелъ, сдѣлалъ дѣло лучше, чѣмъ когда-либо прежде. Дороговизна превзошла средства наши. Привозъ товара превосходитъ спросъ на него, навезено лишку. {{!}}{{!}} Мнѣ нечемъ, убогому, въ рай превзойти, песня. подняться, возвыситься. Превосходный, высшій по качеству, по достоинству своему, прекрасный, отличный, самый лучшій. Превосходный человѣкъ, голосъ, сукно, сердцѣ <small>ипр.</small> Грамматика различаетъ три степени качества: положительную, сравнительную и превосходную; послѣдняя оканчивается на айшій, ейшій: величайшій, славнейшій, <small>искажен.</small> славнеющій; говор. и пребольшущій, пребольшенный, прѣздоровенный, прекрупнящій, преумнеющій. В народной речи превосходная степень наречій мѣстамнъ образуется также предлогами во(''<small>сѣв.</small>'') и по (''<small>юж.</small>'') <small>напр.</small> вокрасно, вогнило; потемно, погрязно. '''''Превосходность''''' <small>ж.</small> '''''превосходство''''' <small>ср.</small> сост. по прилъ. Превзятіе, '''''превосшествіе''''' <small>и</small> '''''превосхожденье''''' <small>ср. церк.</small> превышенье чего чѣмъ, или превосходство, преимущество. Превосходствовать, превосходить, являть превосходство. '''''Превосходительство''''' <small>ср.</small> титулъ, почетъ генерала, вообще сановниковъ 4-го и 3-го классовъ. Превосходительный, кому данъ генеральскій чинъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превосходить" />
<section begin="Превосходить" />'''Превосходить,''' '''''превзойти''''' <small>кого, что чѣмъ;</small> превышать, проявлять преимущество свое, быть лучше; краше, добротнѣе, ценнѣе; быть, по качеству, выше, сравнительно лучше. Они другъ друга превзошли, равны въ соревнованіи, усердіи и успехахъ. Онъ самъ себя превзошелъ, сдѣлалъ дѣло лучше, чѣмъ когда-либо прежде. Дороговизна превзошла средства наши. Привозъ товара превосходитъ спросъ на него, навезено лишку. {{!}}{{!}} Мнѣ нечемъ, убогому, въ рай превзойти, пѣсня. подняться, возвыситься. Превосходный, высшій по качеству, по достоинству своему, прекрасный, отличный, самый лучшій. Превосходный человѣкъ, голосъ, сукно, сердцѣ <small>ипр.</small> Грамматика различаетъ три степени качества: положительную, сравнительную и превосходную; послѣдняя оканчивается на айшій, ейшій: величайшій, славнейшій, <small>искажен.</small> славнеющій; говор. и пребольшущій, пребольшенный, прѣздоровенный, прекрупнящій, преумнеющій. В народной речи превосходная степень наречій мѣстамнъ образуется также предлогами во(''<small>сѣв.</small>'') и по (''<small>юж.</small>'') <small>напр.</small> вокрасно, вогнило; потемно, погрязно. '''''Превосходность''''' <small>ж.</small> '''''превосходство''''' <small>ср.</small> сост. по прилъ. Превзятіе, '''''превосшествіе''''' <small>и</small> '''''превосхожденье''''' <small>ср. церк.</small> превышенье чего чѣмъ, или превосходство, преимущество. Превосходствовать, превосходить, являть превосходство. '''''Превосходительство''''' <small>ср.</small> титулъ, почетъ генерала, вообще сановниковъ 4-го и 3-го классовъ. Превосходительный, кому данъ генеральскій чинъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Превосходить" />


<section begin="Превращать" />'''Превращать, ''превратить''''' <small>что,</small> переворачивать, перевѣрнуть, переворотить, перелицѣвать, выворотить. {{!}}{{!}} Преврати Господь грады, <small>церк.</small> разрушилъ, поставилъ вверхъ дномъ. {{!}}{{!}} обращать, изменять, давать иной видъ, или дѣлать, какъ бы чародействомъ, изъ одной вещи другую. Диана превратила Актеона въ оленя. Фигляры превращаютъ огонь въ воду. Химики превращаютъ земли въ металлы. Морозъ превратилъ воду въ ледъ. {{!}}{{!}} Превращать речи, слова, смыслъ, извращать, искажать, переиначивать, толковать въ противномъ или вообще въ иномъ смыслѣ. Превратить городъ въ пепелъ, сжечь, '''''—ся,''''' <small>страдат. и возвр.</small> по смыслу. Вѣтеръ превратился, перевѣрнулся, оборотился. Буря превратилась въ тишь, въ затишь, затихла. Оборотень превратился въ волка, оборотился, перѣкинулся, переметнулся, принялъ иной видъ, образъ. Гусеничка превращается въ личинку, а личинка въ мотылька. Домъ преобразовался и превратился, его узнать нельзя. Превращенье, дѣйст. и сост. по гл. на ''ть'' и на ''ся''. Превращенія временъ года, замѣна, смѣна однаго другимъ. Вся боговщина древнихъ исполнена превращеній. Превращенія на театрахъ бываютъ весьма затейливы.
<section begin="Превращать" />'''Превращать, ''превратить''''' <small>что,</small> переворачивать, перевѣрнуть, переворотить, перелицѣвать, выворотить. {{!}}{{!}} Преврати Господь грады, <small>церк.</small> разрушилъ, поставилъ вверхъ дномъ. {{!}}{{!}} обращать, изменять, давать иной видъ, или дѣлать, какъ бы чародействомъ, изъ одной вещи другую. Диана превратила Актеона въ оленя. Фигляры превращаютъ огонь въ воду. Химики превращаютъ земли въ металлы. Морозъ превратилъ воду въ ледъ. {{!}}{{!}} Превращать речи, слова, смыслъ, извращать, искажать, переиначивать, толковать въ противномъ или вообще въ иномъ смыслѣ. Превратить городъ въ пепелъ, сжечь, '''''—ся,''''' <small>страдат. и возвр.</small> по смыслу. Вѣтеръ превратился, перевѣрнулся, оборотился. Буря превратилась въ тишь, въ затишь, затихла. Оборотень превратился въ волка, оборотился, перѣкинулся, переметнулся, принялъ иной видъ, образъ. Гусеничка превращается въ личинку, а личинка въ мотылька. Домъ преобразовался и превратился, его узнать нельзя. Превращенье, дѣйст. и сост. по гл. на ''ть'' и на ''ся''. Превращенія временъ года, замѣна, смѣна однаго другимъ. Вся боговщина древнихъ исполнена превращеній. Превращенія на театрахъ бываютъ весьма затейливы.
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<references /></div></div>
<references />