Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/638: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: оформление зпт,
м →‎top: орфография
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 6: Строка 6:
<section begin="Цыссёба" />{{выступ|['''Цыссёба''' см. ''чистикъ: чтцоба''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цыссёба" />
<section begin="Цыссёба" />{{выступ|['''Цыссёба''' см. ''чистикъ: чтцоба''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цыссёба" />


<section begin="Цытпар" />{{выступ|'''Цытпа{{акут}}ръ''' <small>м.</small>, цытва{{акут}}рь <small>ж.</small>, [поль. суІ\ѵаг, <small>нѣм.</small> 2і(дѵег, черевъ <small>ср.</small>-лат. съ араб.], растн. АПетізіа запіопіса; {{!}}[ Агіетізіа сопіга [или Агіетізіа ЗіеЪегі], родъ полыни, съ которой добываютъ цытва{{акут}}рное ''сѣмя,'' снадобье противъ глистовъ.}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цытпар" />
<section begin="Цытпар" />{{выступ|'''Цытпа{{акут}}ръ''' <small>м.</small>, цытва{{акут}}рь <small>ж.</small>, [поль. суІ\ѵаг, <small>нѣм.</small> 2і(дѵег, черевъ <small>ср.</small>-лат. съ араб.], растн. АПетізіа запіопіса; {{!}}{{!}} Агіетізіа сопіга [или Агіетізіа ЗіеЪегі], родъ полыни, съ которой добываютъ цытва{{акут}}рное ''сѣмя,'' снадобье противъ глистовъ.}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цытпар" />


<section begin="Цыть" />{{выступ|'''Цыть''' см. ''{{tsdl|цыцъ}}.''}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цыть" />
<section begin="Цыть" />{{выступ|'''Цыть''' см. ''{{tsdl|цыцъ}}.''}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цыть" />


<section begin="Цыферблат" />{{выступ|'''Цыфербла{{акут}}тъ''' <small>м.</small>, [<small>нѣм.</small> ХіСГегЫаи], часовая доска, съ цьіФрамп. [ЦыфИ{{акут}}рникъ см. ''{{tsdl|цыфирщикъ}}'']. [Цыфи{{акут}}рный, цифи{{акут}}рный, согласный съ цыфрами. ''Цифирная точность'', <small>Дост.</small>, Кт.]. Цы ф И{{акут}}рныхъ, цифровыхъ ''единицъ десять. Цифирное ученье''. Цыфи{{акут}}рщикъ, цыфи{{акут}}рникъ [<small>м.</small>] счотчпкъ, ариѳметчикъ. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' плутъ? Ц ы ф и{{акут}} р ь <small>ж.</small> счисленье, счотъ; {{!}}{{!}} ариѳметика. ''Грамота помаленьку дается ему, а цыфиръ въ голову не лѣзетъ. Грамотѣ не знаетъ'' —''а цифирь твердитъ!'' [Ср. ''{{tsdl|цифра}}''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цыферблат" />
<section begin="Цыферблат" />{{выступ|'''Цыфербла{{акут}}тъ''' <small>м.</small>, [<small>нѣм.</small> ХіСГегЫаи], часовая доска, съ цьіФрамп. [ЦыфИ{{акут}}рникъ см. ''{{tsdl|цыфирщикъ}}'']. [Цыфи{{акут}}рный, цифи{{акут}}рный, согласный съ цыфрами. ''Цифирная точность'', <small>Дост.</small>, Кт.]. Цы ф И{{акут}}рныхъ, цифровыхъ ''единицъ десять. Цифирное ученье''. Цыфи{{акут}}рщикъ, цыфи{{акут}}рникъ [<small>м.</small>] счотчпкъ, ариѳметчикъ. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' плутъ? Ц ы ф и{{акут}} р ь <small>ж.</small> счисленье, счотъ; {{!}}{{!}} ариѳметика. ''Грамота помаленьку дается ему, а цыфиръ въ голову не лѣзетъ. Грамотѣ не знаетъ —а цифирь твердитъ!'' [Ср. ''{{tsdl|цифра}}''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цыферблат" />


<section begin="Цифра" />{{выступ|'''Ци{{акут}}фра''' [ци{{акут}}фра] <small>ж.</small>, [ноль. суГга, <small>нѣм.</small> 2йТег, черезъ <small>ср.</small>-лат. съ араб.], численный знакъ. ''Простыхъ, одиночныхъ цифръ'' понашему ''десять, а слооіспыхъ безъ числа.'' Цыфрова{{акут}}ть ''поты,'' ставить цьіФры и другіе знаки, по правиламъ генералбаса, надъ одиночными (басовыми) нотами, означая тѣмъ полныя созвучія, аккорды. Цыфрбванны я ''ноты.'' {{!}}{{!}} ''Цифрованное письмо,'' шпФроваппое, замѣна буквъ иными зиакампу по особо придуманному ключу, чтобы сторонній не могъ читать. '' {{!}}{{!}} Цифровать одежду,'' вышивать узорочно снуркамп, нашива{{акут}}ть снурки разводами. ''Цифровать гусарскій мундиръ. Турки охотники до'' ц ы ф р о в а{{акут}} н ь я. цыфрбвки. ''{{!}}{{!}}Цифрованье нотъ.'' Цыфрбвщикъ [<small>м.</small>], ''—щица'' [<small>ж.</small>] кто цыФруетъ ноты, одежу <small>ипр.</small> [См. ''{{tsdl|циферблатъ}}''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цифра" />
<section begin="Цифра" />{{выступ|'''Ци{{акут}}фра''' [ци{{акут}}фра] <small>ж.</small>, [ноль. суГга, <small>нѣм.</small> 2йТег, черезъ <small>ср.</small>-лат. съ араб.], численный знакъ. ''Простыхъ, одиночныхъ цифръ'' понашему ''десять, а сложпыхъ безъ числа.'' Цыфрова{{акут}}ть ''поты,'' ставить цьіФры и другіе знаки, по правиламъ генералбаса, надъ одиночными (басовыми) нотами, означая тѣмъ полныя созвучія, аккорды. Цыфрбванны я ''ноты.'' {{!}}{{!}} ''Цифрованное письмо,'' шпФроваппое, замѣна буквъ иными зиакампу по особо придуманному ключу, чтобы сторонній не могъ читать. '' {{!}}{{!}} Цифровать одежду,'' вышивать узорочно снуркамп, нашива{{акут}}ть снурки разводами. ''Цифровать гусарскій мундиръ. Турки охотники до'' ц ы ф р о в а{{акут}} н ь я. цыфрбвки. '' {{!}}{{!}} Цифрованье нотъ.'' Цыфрбвщикъ [<small>м.</small>], ''—щица'' [<small>ж.</small>] кто цыФруетъ ноты, одежу <small>ипр.</small> [См. ''{{tsdl|циферблатъ}}''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цифра" />


<section begin="Цицканье" />{{выступ|'''Ци{{акут}}цканье''' [<small>ср.</small>] дѣйствіе по гл. [''цьщкать.'' Цьіцкать, цьіцнуть см. 2. ''цыкать''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цицканье" />
<section begin="Цицканье" />{{выступ|'''Ци{{акут}}цканье''' [<small>ср.</small>] дѣйствіе по гл. [''цьщкать.'' Цьіцкать, цьіцнуть см. 2. ''цыкать''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цицканье" />
Строка 18: Строка 18:
<section begin="Циц" />{{выступ|'''Ци{{акут}}цъ,''' цыть млідм. молчи, не смѣй, ни слова, нп гугу, молчать! ''Цыцъ, собака, не съѣшь солдата! Не то пьянъ, что двое ведутъ, третій ноги разставляетъ, а то пьянъ, что.лежите, не дышитъ, собака рыло лижетъ, а онъ и слышитъ, да не сможетъ сказать: цыцъ!'' [<small>Ср.</small> 2. ''цыкать''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Циц" />
<section begin="Циц" />{{выступ|'''Ци{{акут}}цъ,''' цыть млідм. молчи, не смѣй, ни слова, нп гугу, молчать! ''Цыцъ, собака, не съѣшь солдата! Не то пьянъ, что двое ведутъ, третій ноги разставляетъ, а то пьянъ, что.лежите, не дышитъ, собака рыло лижетъ, а онъ и слышитъ, да не сможетъ сказать: цыцъ!'' [<small>Ср.</small> 2. ''цыкать''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Циц" />


<section begin="Цевка" />{{выступ|'''Цѣвка,''' [цо{{акут}}вка. ''<small>пск.'' Опд.</small>], цѣвочка <small>ж.</small> трубка, трубочка, дудка, долгая ганка, стволъ. ''Зонтичная цѣвка'', палка, ручка трубочкой. {{!}}{{!}} Цевьё, берце, голениая кость, будыль. ''Переломилъ цѣвку.'' {{!}}{{!}} Часть конской ногп, отъ пятки внизъ, до бабки или до щотки. '' {{!}}{{!}} Цѣвка,'' цьівца, кйвца, шпулька; кату{{акут}}шка или трубочка деревянная, берестяная, на которую наматывается утокъ; ''цѣвка'' у крестьянъ надѣвается на веретено, сверхъ насаженной на него же ''кружалки'' (деревянный кружокъ), по которой ладонью погоняютъ веретено, вложенное въ ''ска{{акут}}льпицу,'' на двѣ подставочки, и наматываютъ пряжу съ ''навею'' или со ''вьюшки'' на ''цѣвку'', которая вставляется послѣ для тканья, въ ''челнокъ.'' {{!}}{{!}} ''Цѣвка,'' коклюшка, для плетенья кружевъ. {{!}}{{!}} Лучевая кость, отъ большого пальца до локтя. {{!}}{{!}} Нижняя бабка у животныхъ, <small>ипр.</small> у лошади, межъ копыта и щотки. {{!}}{{!}} Пальцы шестерни, за кото рые хватаютъ кулаки колесъ. '' {{!}}{{!}} Цѣвка швейнаго золота, серебра,'' моточекъ, какъ опъ бываетъ въ продажѣ. Цѣ(е)вница <small>ж. <small>стар.</small> црк.</small> свирѣль, сопель, дудка, сопелка (по слуху [?], должно писать: ''цѣвка, цевница, цевьё; сопѣть, сопѣлка, сопелъ'' <small>ипр.</small>). ''Сердце мое... яко цѣвница звяцати будетъ,''.Іерем. Цѣвновый, къ цѣвкѣ отпеще. Цѣвбкъ [—в к а{{акут}}] <small>м.</small> петля, спло{{акут}}къ, пленка, удавка. [Цѣвочка см. ''{{tsdl|цѣвка}}'']. Цѣвочникъ [<small>м.</small>] кустарникъ ирга{{акут}}, Соіопеазіег иідагіз, кизильникъ, чишковоедерево, курослѣпъ (<small>ошибч.</small> ''цвѣточникъ).'' Цѣвочный, къ цѣвкѣ относящійся. ''Цѣвочное золото.'' Цѣвьё или цевьё <small>ср.</small> ось, веретено, стержень, долгій вертлюгъ. ''Цевьё якоря,'' веретено; въ немъ ''головка'' пронята ''проушиной,'' въ ''пяткѣ'' пускается ''мочка,'' утолщенье, къ которому приварены ''рога'' съ ''лапами,'' лопастями. ''Цевье безмена,'' прутъ, перо, стержень. {{!}}{{!}} Ручка, рукоять. ''Два ковша, долгія цѣвья,'' <small>стар.</small> {{!}}{{!}} Берцовая кость, берцо, голень, будыль. [См. ''{{tsdl|цавьё}}''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цевка" />
<section begin="Цевка" />{{выступ|'''Цѣвка,''' [цо{{акут}}вка. ''<small>пск.'' Опд.</small>], цѣвочка <small>ж.</small> трубка, трубочка, дудка, долгая ганка, стволъ. ''Зонтичная цѣвка'', палка, ручка трубочкой. {{!}}{{!}} Цевьё, берце, голениая кость, будыль. ''Переломилъ цѣвку.'' {{!}}{{!}} Часть конской ногп, отъ пятки внизъ, до бабки или до щотки. '' {{!}}{{!}} Цѣвка,'' цьівца, кйвца, шпулька; кату{{акут}}шка или трубочка деревянная, берестяная, на которую наматывается утокъ; ''цѣвка'' у крестьянъ надѣвается на веретено, сверхъ насаженной на него же ''кружалки'' (деревянный кружокъ), по которой ладонью погоняютъ веретено, вложенное въ ''ска{{акут}}льпицу,'' на двѣ подставочки, и наматываютъ пряжу съ ''навею'' или со ''вьюшки'' на ''цѣвку'', которая вставляется послѣ для тканья, въ ''челнокъ.'' {{!}}{{!}} ''Цѣвка,'' коклюшка, для плетенья кружевъ. {{!}}{{!}} Лучевая кость, отъ большого пальца до локтя. {{!}}{{!}} Нижняя бабка у животныхъ, <small>ипр.</small> у лошади, межъ копыта и щотки. {{!}}{{!}} Пальцы шестерни, за кото рые хватаютъ кулаки колесъ. '' {{!}}{{!}} Цѣвка швейнаго золота, серебра,'' моточекъ, какъ опъ бываетъ въ продажѣ. Цѣ(е)вница <small>ж. <small>стар.</small> црк.</small> свирѣль, сопель, дудка, сопелка (по слуху [?], должно писать: ''цѣвка, цевница, цевьё; сопѣть, сопѣлка, сопелъ'' <small>ипр.</small>). ''Сердце мое... яко цѣвница звяцати будетъ,''.Іерем. Цѣвновый, къ цѣвкѣ отпеще. Цѣвбкъ [—в к а{{акут}}] <small>м.</small> петля, спло{{акут}}къ, пленка, удавка. [Цѣвочка см. ''{{tsdl|цѣвка}}'']. Цѣвочникъ [<small>м.</small>] кустарникъ ирга{{акут}}, Соіопеажг иідагіз, кизильникъ, чишковоедерево, курослѣпъ (<small>ошибч.</small> ''цвѣточникъ).'' Цѣвочный, къ цѣвкѣ относящійся. ''Цѣвочное золото.'' Цѣвьё или цевьё <small>ср.</small> ось, веретено, стержень, долгій вертлюгъ. ''Цевьё якоря,'' веретено; въ немъ ''головка'' пронята ''проушиной,'' въ ''пяткѣ'' пускается ''мочка,'' утолщенье, къ которому приварены ''рога'' съ ''лапами,'' лопастями. ''Цевье безмена,'' прутъ, перо, стержень. {{!}}{{!}} Ручка, рукоять. ''Два ковша, долгія цѣвья,'' <small>стар.</small> {{!}}{{!}} Берцовая кость, берцо, голень, будыль. [См. ''{{tsdl|цавьё}}''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цевка" />


<section begin="Цедило" />{{выступ|'''Цѣдило''' <small>ср.</small>, цѣдйльрикъ <small>м.</small>, цѣдилка [цади{{акут}}лка. ''<small>сиб.'' Опд.</small>] <small>ж.</small>, цЬжа{{акут}}лка, цѣжка ''<small>пск.</small>,'' снарядъ, для процѣживанья; ''наваръ цѣдятъ въ цѣдилку, очигцая отъ на{{акут}}кипи; молоко наливаютъ въ горшки черезъ цѣдилку;'' ситце, ситечко, бѣлая ветошка; для квасу, колосники съ настилкой соломы; иногда сукно, войлокъ, проточная бумага <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Воропка лейка, ливеръ. Цѣдйльное ''ситце. Цѣдильный камень,'' сквозь который цѣдятъ, пропускаютъ воду, для очистки отъ му{{акут}}ти. Цѣдйлыцикъ [и.], ''—щица'' [<small>ж.</small>] кто цѣдитъ. [Ср. ''{{tsdl|цѣдить}}''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цедило" />
<section begin="Цедило" />{{выступ|'''Цѣдило''' <small>ср.</small>, цѣдйльрикъ <small>м.</small>, цѣдилка [цади{{акут}}лка. ''<small>сиб.'' Опд.</small>] <small>ж.</small>, цЬжа{{акут}}лка, цѣжка ''<small>пск.</small>,'' снарядъ, для процѣживанья; ''наваръ цѣдятъ въ цѣдилку, очигцая отъ на{{акут}}кипи; молоко наливаютъ въ горшки черезъ цѣдилку;'' ситце, ситечко, бѣлая ветошка; для квасу, колосники съ настилкой соломы; иногда сукно, войлокъ, проточная бумага <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Воропка лейка, ливеръ. Цѣдйльное ''ситце. Цѣдильный камень,'' сквозь который цѣдятъ, пропускаютъ воду, для очистки отъ му{{акут}}ти. Цѣдйлыцикъ [и.], ''—щица'' [<small>ж.</small>] кто цѣдитъ. [Ср. ''{{tsdl|цѣдить}}''].}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цедило" />


<section begin="Цедить" />{{выступ|'''Цѣдить,''' цѣживать <small>что,</small> цади{{акут}}ть ''<small>зап.</small>'' [<small>сиб. Опд.</small>], выцѣдить, отцѣдить, пацѣдпть, выпускать въ узкое отверстіе, въ дыру, ототкнувъ. ''Цѣдить квасъ, пиво,'' выпускать во что-либо изъ бочки, бочонка, кадки, ототкнувъ гвоздь; набирать въ ливеръ и переливать во что-либо. {{!}}{{!}} Процѣживать, пропускать сквозь цѣдилку, сито, холстъ, для очистки. ''Въ нейіѢженномъ молокѣ попадаются шерстинки, молоко надо ѵ,ѣдитъ. Цѣдить слова сквозь зубы,'' медленно, невнятно, неохотно говорить. ''Цѣдить вино сквозь зубы,'' тянуть, сосать. ''Говоритъ, словно въ цѣдилку цѣдитъ!'' [ {{!}}{{!}} ''Цѣдить,'' быть подвержену поносу. {{!}}{{!}} Разорять кого-либо понемногу. ''Онъ цѣдитъ батьку, пока выцѣдитъ всѣ денежки. <small>пск. твр.'' Опд.</small>]. ''—ся'', <small>стрд.</small> ''Выцѣдилъ все. Доцѣтівай скорѣе. Нацѣдилъ ведро. Бочка надцѣжена,'' почата, ''отцѣди немного. Поцѣживаемъ да попиваемъ. Перецѣдитъ въ другую бочку. Процѣдитъ молоко'', —''па варъ. Расцѣживайте вино по бутылкамъ. Сцѣдитъ сверху. Полкадки уцѣдили.'' Цѣжа <small>ж. ''пск. твр.</small>'' забѣлка, или приправа ко щамъ, изъ заболтки овсяной муки{{акут}}..[Цѣжирать см. ''{{tsdl|гуьдить}}''. Цѣжа{{акут}}лка см. ''{{tsdl|цѣдило}}'']. Цѣжёнье [<small>ср.</small>] дѣйст. по гл. [''цѣдить''. Цѣживать см. ''{{tsdl|цѣдить}}''. Цѣжка см. ''{{tsdl|цѣдило}}'']. Цѣжъ, [цыжъ], цижъ <small>м.</small> жидкій, процѣженный растворъ овсяной муки{{акут}}, на кисель; па{{акут}}кисель, сулой, водяный отстой огь замѣсу, отъ киселя. ''Повелѣ оіеенамъ сотворити цѣжъ... ископати колодезь и вставить тамо кадь, и нальяти цѣжа кадь,'' Лѣтне.}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цедить" />
<section begin="Цедить" />{{выступ|'''Цѣдить,''' цѣживать <small>что,</small> цади{{акут}}ть ''<small>зап.</small>'' [<small>сиб. Опд.</small>], выцѣдить, отцѣдить, пацѣдить, выпускать въ узкое отверстіе, въ дыру, ототкнувъ. ''Цѣдить квасъ, пиво,'' выпускать во что-либо изъ бочки, бочонка, кадки, ототкнувъ гвоздь; набирать въ ливеръ и переливать во что-либо. {{!}}{{!}} Процѣживать, пропускать сквозь цѣдилку, сито, холстъ, для очистки. ''Въ нейіѢженномъ молокѣ попадаются шерстинки, молоко надо ѵ,ѣдитъ. Цѣдить слова сквозь зубы,'' медленно, невнятно, неохотно говорить. ''Цѣдить вино сквозь зубы,'' тянуть, сосать. ''Говоритъ, словно въ цѣдилку цѣдитъ!'' [ {{!}}{{!}} ''Цѣдить,'' быть подвержену поносу. {{!}}{{!}} Разорять кого-либо понемногу. ''Онъ цѣдитъ батьку, пока выцѣдитъ всѣ денежки. <small>пск. твр.'' Опд.</small>]. ''—ся'', <small>стрд.</small> ''Выцѣдилъ все. Доцѣтівай скорѣе. Нацѣдилъ ведро. Бочка надцѣжена,'' почата, ''отцѣди немного. Поцѣживаемъ да попиваемъ. Перецѣдитъ въ другую бочку. Процѣдитъ молоко'', —''на варъ. Расцѣживайте вино по бутылкамъ. Сцѣдитъ сверху. Полкадки уцѣдили.'' Цѣжа <small>ж. ''пск. твр.</small>'' забѣлка, или приправа ко щамъ, изъ заболтки овсяной муки{{акут}}..[Цѣжирать см. ''{{tsdl|гуьдить}}''. Цѣжа{{акут}}лка см. ''{{tsdl|цѣдило}}'']. Цѣжёнье [<small>ср.</small>] дѣйст. по гл. [''цѣдить''. Цѣживать см. ''{{tsdl|цѣдить}}''. Цѣжка см. ''{{tsdl|цѣдило}}'']. Цѣжъ, [цыжъ], цижъ <small>м.</small> жидкій, процѣженный растворъ овсяной муки{{акут}}, на кисель; па{{акут}}кисель, сулой, водяный отстой огь замѣсу, отъ киселя. ''Повелѣ женамъ сотворити цѣжъ... ископати колодезь и вставить тамо кадь, и нальяти цѣжа кадь,'' Лѣтне.}}{{tsdbr|Ц}}<section end="Цедить" />
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<references/></div></div>
<references/></div>