Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/250: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
сконвертировано в ДО из Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf:ВТ/250 |
м →top: номера строф |
||
Заголовок (не включается): | Заголовок (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||КРАТИЛЪ.|243}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__ |
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||КРАТИЛЪ.|243}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}} |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Кратил" /><!-- {{ |
<section begin="Кратил" /><!-- {{pl||D}}{{pl||E}}{{pl|411}} -->по надлежащему, надобно произносить аттически, какъ произносили его въ древности; ибо годовые времѣна (ὅραι) названы такъ потому, что ими опредѣляются (ὁρίζονται) зимы, лѣта, вѣтры и произрастающіе изъ земли плоды. А какъ опредѣляющіе, они справедливо называются ὅραι. Слова же ἐνιαοτὁς и ἔτος (годъ) должны составлять нечто одно. Ведь это — всякая вещь, преемственно выводящая на свѣтъ то, что рождается и бываетъ, и выводимое испытывающая (ἑξετάζον) въ себѣ (ἐν ἐαυτῷ): какъ прежде видѣли мы, что Зевса, раздѣливъ имя его надвое, люди стали называть то Зиномъ (Ζῆνα), то Діемъ (Δία); такъ и теперь — годъ одни называютъ ἐνιαυτόν, потому что онъ въ себѣ (ἐν ἐαυτώ), а другіе — ἐτος, потому что онъ испытываетъ. Цѣлое же выраженіе, которымъ означается испытующее въ себѣ, показываетъ одно, раздѣленное надвое; такъ что въ одномъ словѣ вышли два имени — ἐνιαυτός и ἔτος. |
||
''Ерм.'' В самомъ дѣлѣ, Сократъ, ты оказалъ большіе успехи. |
''Ерм.'' В самомъ дѣлѣ, Сократъ, ты оказалъ большіе успехи. |
||
Нижний колонтитул (не включается): | Нижний колонтитул (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<references /> |
<references />{{Sidenotes end}} |