Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/347: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
м →‎top: номера строф
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул|342|МЕНЕКСЕНЪ.|}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул|342|МЕНЕКСЕНЪ.|}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Менексен" /><!-- {{|D}}{{|E}}{{|242}} -->{{перенос2|вои|ны}} отразили великое и страшное бедствіе, и за такую свою доблѣсть теперь нами восхваляются и будутъ восхваляемы въ послѣдующіе времѣна потомками. Впрочемъ, и послѣ того многіе эллинскіе города были ещё на сторонѣ варваровъ и говорили, что самъ царь думаетъ опять приняться за Эллиновъ. Такъ справедливо будетъ вспомнить намъ и о техъ, которые дѣламъ первыхъ положили спасительный койецъ, изгнавъ все варварское племя и очистивъ море<ref>Это сдѣлали Афинянѣ, подъ предводительствомъ Кимона, разбивъ Персовъ при Платѣе. Впрочемъ здѣсь ораторъ, кажется, умышленно является слишкомъ краткимъ, чтобы не высказать кое-чего для Афинянъ унизительнаго.</ref>. Это были тѣ, которые сражались на море при Евримедонѣ<ref>Эта война происходила въ одно и то же время на море и на сушѣ, и окончена блистательною побѣдою Афинянъ за 469 лѣтъ до Р. Х. Подробно о ней говоритъ ''Thucyd''. I, 100.</ref>, вели войну противъ Кипра<ref>Экспедиція противъ Кипра была въ связи съ экспедиціей въ Египетъ и продолжалась шесть лѣтъ, т. е. отъ 462 до 457 года. Овладевъ Кипромъ, Афинянѣ начали помогать своимъ оружіемъ египетскому царю Инару, сыну Псамметиха, противъ Персовъ, но сражались съ переменный!» счастьемъ и въ продолженіе шестилетнего времени весьма многіе изъ нихъ погибли. Наконецъ Египетъ занятъ былъ персидскими войсками; а Инаръ, выданный изменою, повешенъ на крестѣ. ''Thucyd''. I, 104,109, 110. ''Lys''. Epitaph, p. 108.</ref>, плавали въ Египетъ и во многіе другіе мѣста. Вспоминая о нихъ, мы должны воздать имъ благодарность, что они заставили даря опасаться за собственное свое спасеніе, а не замышлять потребленіе Эллиновъ.
<section begin="Менексен" /><!-- {{pl||D}}{{pl||E}}{{pl|242}} -->{{перенос2|вои|ны}} отразили великое и страшное бедствіе, и за такую свою доблѣсть теперь нами восхваляются и будутъ восхваляемы въ послѣдующіе времѣна потомками. Впрочемъ, и послѣ того многіе эллинскіе города были ещё на сторонѣ варваровъ и говорили, что самъ царь думаетъ опять приняться за Эллиновъ. Такъ справедливо будетъ вспомнить намъ и о техъ, которые дѣламъ первыхъ положили спасительный койецъ, изгнавъ все варварское племя и очистивъ море<ref>Это сдѣлали Афинянѣ, подъ предводительствомъ Кимона, разбивъ Персовъ при Платѣе. Впрочемъ здѣсь ораторъ, кажется, умышленно является слишкомъ краткимъ, чтобы не высказать кое-чего для Афинянъ унизительнаго.</ref>. Это были тѣ, которые сражались на море при Евримедонѣ<ref>Эта война происходила въ одно и то же время на море и на сушѣ, и окончена блистательною побѣдою Афинянъ за 469 лѣтъ до Р. Х. Подробно о ней говоритъ ''Thucyd''. I, 100.</ref>, вели войну противъ Кипра<ref>Экспедиція противъ Кипра была въ связи съ экспедиціей въ Египетъ и продолжалась шесть лѣтъ, т. е. отъ 462 до 457 года. Овладевъ Кипромъ, Афинянѣ начали помогать своимъ оружіемъ египетскому царю Инару, сыну Псамметиха, противъ Персовъ, но сражались съ переменный!» счастьемъ и въ продолженіе шестилетнего времени весьма многіе изъ нихъ погибли. Наконецъ Египетъ занятъ былъ персидскими войсками; а Инаръ, выданный изменою, повешенъ на крестѣ. ''Thucyd''. I, 104,109, 110. ''Lys''. Epitaph, p. 108.</ref>, плавали въ Египетъ и во многіе другіе мѣста. Вспоминая о нихъ, мы должны воздать имъ благодарность, что они заставили даря опасаться за собственное свое спасеніе, а не замышлять потребленіе Эллиновъ.


Но тяжесть этой-то войны противъ варваровъ истощила весь городъ<ref>''Истощила весь городъ'' — πάσῃ τῇ πόλὲι διηντλήθη. Хотя это мѣсто не представляетъ различія въ чтенияхъ, но членъ τῇ мнѣ представляется здѣсь излишнимъ. Членъ-то именно заставлялъ некоторыхъ переводчиковъ выраженіе πάσῃ τῇ πόλει относить ко всѣмъ городамъ Греціи, чего связь мыслей отнюдь не допускаетъ.</ref>, хотя ведена была имъ какъ за себя, такъ и за прочіе одноязычные города. Когда же наступилъ миръ и нашъ городъ былъ почтенъ, — восстала противъ него (что въ отношеніи къ благополучнейшимъ изъ людей обыкновенно случается) сперва зависть, а за завистью ненависть. И это противъ воли поставило его въ войну съ Эллинами. Послѣ<section end="Менексен" />
Но тяжесть этой-то войны противъ варваровъ истощила весь городъ<ref>''Истощила весь городъ'' — πάσῃ τῇ πόλὲι διηντλήθη. Хотя это мѣсто не представляетъ различія въ чтенияхъ, но членъ τῇ мнѣ представляется здѣсь излишнимъ. Членъ-то именно заставлялъ некоторыхъ переводчиковъ выраженіе πάσῃ τῇ πόλει относить ко всѣмъ городамъ Греціи, чего связь мыслей отнюдь не допускаетъ.</ref>, хотя ведена была имъ какъ за себя, такъ и за прочіе одноязычные города. Когда же наступилъ миръ и нашъ городъ былъ почтенъ, — восстала противъ него (что въ отношеніи къ благополучнейшимъ изъ людей обыкновенно случается) сперва зависть, а за завистью ненависть. И это противъ воли поставило его въ войну съ Эллинами. Послѣ<section end="Менексен" />
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<references />
<references />{{Sidenotes end}}