Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/118: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
м →‎top: номера строф
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||ФЕДРЪ.|113}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||ФЕДРЪ.|113}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Федр" /><!-- {{|278}}{{|B}} -->или говорено серьёзно, какъ будто все это рапсодіи<ref>''Какъ будто все это рапсодіи'' — ὡς ''οἱ'' ῥαψῳδούμενοι. Λόγοι ῥαψῳδούμενοι, или ῥαψῳδίαι отъ (ράπτειν τὴν ῳδἤν), по изъясненію Аста, суть carmina continua, quae solus cantat; vel continua pronunciatione (recitatione) utitur, ideoque a histrione distinguitur (Rep. II, 373 B. Legg. VI, 764 D). Такое понятіе о рапсодияхъ, очевидно, поставляетъ онъ въ противоположность съ сочинениями драматическими; слѣдовательно, согласно съ изъясненіемъ Аста, всякая эпопея будетъ рапсодія. Но это — явное недоразуменіе. Рапсодія, конечно, есть песнь непрерывная; но она предполагаетъ эпопею, изъ которой должна быть заимствована. Поэтому рапсодіи Омировы суть разсказы о богахъ и герояхъ, на основаніи эпопей Омира (см. Jon. 530 В. С). Рапсодиями Греки называли также краткіе импровизаціи певцовъ о любовныхъ дѣлахъ и событияхъ вымышленныхъ. На такіе рапсодіи указываетъ Свида — ῥαψῳδῆσαι ἐστι τὸ ολυαρῆσαι, ἤ τὸ ἀπλῶς λαλεῖν καὶ ἀπαγγεῖλαι χωρὶς ''έργου'' τινός. Подобнаго рода рапсодами на сѣверѣ были барды или баяны, а рапсодиями ихъ — выдержки изъ народныхъ преданій, баллады, героическіе и романтическіе повести. Впрочемъ здѣсь, очевидно, различаются два рода речей: одни речи (писанные и неписанные, прозаическіе и стихотворные), немеющіе знанія о прекрасномъ) добромъ и справедливомъ; другіе, основывающіеся на этомъ знаніи и напечатлевающіе его въ душахъ.</ref>, которые читаются безъ разбора и знанія, имеющего цѣлью убежденіе. Между тѣмъ лучшіе изъ нихъ пишутся для напоминанія людямъ знающимъ: это — сочиненія учительные<ref>Разумеются сочиненія философскіе, въ которыхъ должно быть раскрываемо ученіе объ истинномъ, добромъ и прекрасномъ, такъ какъ въ этомъ ученіи всякая ораторская речь должна найти свое основаніе и твердость.</ref>, которые произносятся для наставленія и, дѣйствительно вписывая въ души уроки о праведномъ, прекрасномъ и добромъ, носятъ на себѣ характеръ дѣйственности и совершенства, достойнаго серьёзной внимательности. Такіе речи писатель долженъ почитать какъ бы родными своими детьми, то есть, сперва речь, возникшую въ нёмъ самомъ, если она есть, потомъ произошедшіе отъ ней порожденія и сестры ея, развывшіеся въ душахъ другихъ людей, а прочіе оставить. И вотъ, должно быть, тотъ человѣкъ, котораго я и ты, Федръ, желали бы осуществить собою.
<section begin="Федр" /><!-- {{pl|278}}{{pl|278|B}} -->или говорено серьёзно, какъ будто все это рапсодіи<ref>''Какъ будто все это рапсодіи'' — ὡς ''οἱ'' ῥαψῳδούμενοι. Λόγοι ῥαψῳδούμενοι, или ῥαψῳδίαι отъ (ράπτειν τὴν ῳδἤν), по изъясненію Аста, суть carmina continua, quae solus cantat; vel continua pronunciatione (recitatione) utitur, ideoque a histrione distinguitur (Rep. II, 373 B. Legg. VI, 764 D). Такое понятіе о рапсодияхъ, очевидно, поставляетъ онъ въ противоположность съ сочинениями драматическими; слѣдовательно, согласно съ изъясненіемъ Аста, всякая эпопея будетъ рапсодія. Но это — явное недоразуменіе. Рапсодія, конечно, есть песнь непрерывная; но она предполагаетъ эпопею, изъ которой должна быть заимствована. Поэтому рапсодіи Омировы суть разсказы о богахъ и герояхъ, на основаніи эпопей Омира (см. Jon. 530 В. С). Рапсодиями Греки называли также краткіе импровизаціи певцовъ о любовныхъ дѣлахъ и событияхъ вымышленныхъ. На такіе рапсодіи указываетъ Свида — ῥαψῳδῆσαι ἐστι τὸ ολυαρῆσαι, ἤ τὸ ἀπλῶς λαλεῖν καὶ ἀπαγγεῖλαι χωρὶς ''έργου'' τινός. Подобнаго рода рапсодами на сѣверѣ были барды или баяны, а рапсодиями ихъ — выдержки изъ народныхъ преданій, баллады, героическіе и романтическіе повести. Впрочемъ здѣсь, очевидно, различаются два рода речей: одни речи (писанные и неписанные, прозаическіе и стихотворные), немеющіе знанія о прекрасномъ) добромъ и справедливомъ; другіе, основывающіеся на этомъ знаніи и напечатлевающіе его въ душахъ.</ref>, которые читаются безъ разбора и знанія, имеющего цѣлью убежденіе. Между тѣмъ лучшіе изъ нихъ пишутся для напоминанія людямъ знающимъ: это — сочиненія учительные<ref>Разумеются сочиненія философскіе, въ которыхъ должно быть раскрываемо ученіе объ истинномъ, добромъ и прекрасномъ, такъ какъ въ этомъ ученіи всякая ораторская речь должна найти свое основаніе и твердость.</ref>, которые произносятся для наставленія и, дѣйствительно вписывая въ души уроки о праведномъ, прекрасномъ и добромъ, носятъ на себѣ характеръ дѣйственности и совершенства, достойнаго серьёзной внимательности. Такіе речи писатель долженъ почитать какъ бы родными своими детьми, то есть, сперва речь, возникшую въ нёмъ самомъ, если она есть, потомъ произошедшіе отъ ней порожденія и сестры ея, развывшіеся въ душахъ другихъ людей, а прочіе оставить. И вотъ, должно быть, тотъ человѣкъ, котораго я и ты, Федръ, желали бы осуществить собою.


''Федр.'' Да, я желаю и прошу себѣ именно того, о чѣмъ ты говоришь.
''Федр.'' Да, я желаю и прошу себѣ именно того, о чѣмъ ты говоришь.
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<references />
<references />{{Sidenotes end}}