Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/424: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
м →‎top: номера строф
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||КНИГА ВОСЬМАЯ.|419}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||КНИГА ВОСЬМАЯ.|419}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Книга восьмая" /><!-- {{|557}}{{|B}}{{|C}} -->что они такъ дѣлаютъ. — Но, какъ болѣзненное тело, — нужно только слегка дотронуться до него, тотчасъ страдаетъ, а иногда возмущается и безъ внешнихъ причинъ: не такъ ли болеетъ и борется самъ съ собою подобный ему въ этомъ отношеніи городъ, когда, по малейшему поводу, являются извнѣ союзники — одни изъ олигархическаго, другіе изъ демократическаго города, и не возмущается ли онъ нерѣдко дажѣ безъ внешнихъ побужденій<ref>Эта мысль Платона весьма хорошо объясняется тожественною мыслью Демосфена (Olynth. II, p. 24, ed. Reisk.): какъ въ нашихъ телахъ, пока кто здоровъ, не чувствуется никакой слабости въ отдѣльныхъ членахъ, — а случись какая-нибудь болѣзнь, все приходитъ въ движеніе, — рана ли то будетъ, или вывихъ, или другое какое разстройство, такъ и въ городѣ подъ тираніей, — пока граждане ведутъ войну внешнюю, зло для народа бываетъ незаметно; а какъ скоро вспыхиваетъ борьба домашняя, — все чувствуютъ ея.</ref>? — Да и сильно. — Итакъ, демократія происходитъ, думаю, какъ скоро бѣдные, одержавъ побѣду, однѣхъ убиваютъ, другихъ изгоняютъ, а прочимъ вверяютъ власть и правленіе поровну. Притомъ начальствованіе въ ней раздается большею частью по жребиямъ. — Да, это и есть постановленіе демократіи, сказалъ онъ, — устанавливается ли она силою оружія, или чрезъ удаленіе другой партіи, гонимой страхомъ. —
<section begin="Книга восьмая" /><!-- {{pl|557}}{{pl|557|B}}{{pl|557|C}} -->что они такъ дѣлаютъ. — Но, какъ болѣзненное тело, — нужно только слегка дотронуться до него, тотчасъ страдаетъ, а иногда возмущается и безъ внешнихъ причинъ: не такъ ли болеетъ и борется самъ съ собою подобный ему въ этомъ отношеніи городъ, когда, по малейшему поводу, являются извнѣ союзники — одни изъ олигархическаго, другіе изъ демократическаго города, и не возмущается ли онъ нерѣдко дажѣ безъ внешнихъ побужденій<ref>Эта мысль Платона весьма хорошо объясняется тожественною мыслью Демосфена (Olynth. II, p. 24, ed. Reisk.): какъ въ нашихъ телахъ, пока кто здоровъ, не чувствуется никакой слабости въ отдѣльныхъ членахъ, — а случись какая-нибудь болѣзнь, все приходитъ въ движеніе, — рана ли то будетъ, или вывихъ, или другое какое разстройство, такъ и въ городѣ подъ тираніей, — пока граждане ведутъ войну внешнюю, зло для народа бываетъ незаметно; а какъ скоро вспыхиваетъ борьба домашняя, — все чувствуютъ ея.</ref>? — Да и сильно. — Итакъ, демократія происходитъ, думаю, какъ скоро бѣдные, одержавъ побѣду, однѣхъ убиваютъ, другихъ изгоняютъ, а прочимъ вверяютъ власть и правленіе поровну. Притомъ начальствованіе въ ней раздается большею частью по жребиямъ. — Да, это и есть постановленіе демократіи, сказалъ онъ, — устанавливается ли она силою оружія, или чрезъ удаленіе другой партіи, гонимой страхомъ. —


Какимъ же образомъ живутъ эти города? спросилъ я. И въ чѣмъ опять состоитъ такое правленіе? Ведь явно, что подобный человѣкъ окажется демократическимъ. — Явно, сказалъ онъ. — Не правда ли, что во-первыхъ-таки они свободны, что городъ ихъ пользуется полною свободою и дерзновеніемъ, и всякій въ нёмъ имѣеетъ волю дѣлать, что хочетъ. — Говорятъ, что такъ, сказалъ онъ. — А гдѣ воля-то, тамъ, очевидно, каждый можетъ обстанавливать свою жизнь по своему, какъ ему нравится. — Очевидно. — Такъ въ этомъ правленіи люди, думаю, будутъ очень различны. — Какъ не различны? — Оно, должно быть, — прекраснейшѣе изъ правленій, примолвилъ я. Какъ пестрое платье, испещренное всеми цвѣтами, такъ и<section end="Книга восьмая" />
Какимъ же образомъ живутъ эти города? спросилъ я. И въ чѣмъ опять состоитъ такое правленіе? Ведь явно, что подобный человѣкъ окажется демократическимъ. — Явно, сказалъ онъ. — Не правда ли, что во-первыхъ-таки они свободны, что городъ ихъ пользуется полною свободою и дерзновеніемъ, и всякій въ нёмъ имѣеетъ волю дѣлать, что хочетъ. — Говорятъ, что такъ, сказалъ онъ. — А гдѣ воля-то, тамъ, очевидно, каждый можетъ обстанавливать свою жизнь по своему, какъ ему нравится. — Очевидно. — Такъ въ этомъ правленіи люди, думаю, будутъ очень различны. — Какъ не различны? — Оно, должно быть, — прекраснейшѣе изъ правленій, примолвилъ я. Какъ пестрое платье, испещренное всеми цвѣтами, такъ и<section end="Книга восьмая" />
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<references />
<references />{{Sidenotes end}}