Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/231: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
м →‎top: номера строф
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул|198|ЭВТИДЕМЪ.|}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул|198|ЭВТИДЕМЪ.|}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Эвтидем" /><!-- {{|E}}{{|295}}{{|B}}{{|C}} -->весьма откровенно не спрашивалъ ихъ, дажѣ о вещахъ самыхъ постыдныхъ: а они, какъ дикіе кабаны на ударъ, смело и дружно шли на вопросы, повторяя, что все знаютъ. Наконецъ и я, Критонъ, побуждаемый неверіемъ, спросилъ Эвтидема: не умѣеетъ ли Діонисіодоръ и плясать? — Конечно умѣеетъ, отвечалъ онъ. — Но ужъ вѣрно не пляшетъ на головѣ по ножамъ и, будучи въ такихъ лѣтахъ, не вертится на колесѣ?<ref>Объ этомъ искусствѣ греческихъ балансеровъ см. Xenoph. symp. II. 11. и ''Burnet''. примеч. къ означенному мѣсту Ксенофонтова Пира.</ref> Вѣрно его мудрость не простирается столь далеко? — Для него нѣтъ ничего невозможнаго, сказалъ онъ. — Однако ж, теперь ли только вы все знаетѣ, или и всегда знали? спросилъ я. — И всегда, отвечалъ Эвтидемъ. — Знали, когда были детьми и едва родились? — Все, сказали оба вмѣстѣ. — Намъ показалось это невѣроятнымъ, и Эвтидемъ спросилъ: что? не веришь, Сократъ? — Да, кромѣ того только, примолвилъ я, что вы, должно быть, люди мудрые. — Но если хочешь отвечать, сказалъ онъ, я докажу, что и ты обладаешь столь же дивными вещами. — О, съ удовольствіемъ готовъ быть обличенъ въ этомъ, сказалъ я. Ведь если я мудръ, самъ того не сознавая, и ты докажешь, что мнѣ все и всегда было извѣстно; то найду ли въ цѣлой жизни сокровище болѣе этого? — Отвечай же, сказалъ онъ. — Спрашивай, буду отвечать. — Знатокъ ли ты чего-нибудь, Сократъ, или не знатокъ? спросилъ онъ. — Знатокъ. — Но тѣмъ ли ты и знаешь, чѣмъ знатокъ, или не тѣмъ? — Чѣмъ знатокъ, то есть, душою, сколько я понимаю тебя. Впрочемъ можетъ быть ты иное разумеешь? — Не стыдно ли тебѣ, Сократъ, на вопросъ отвечалъ вопросомъ? — Пусть стыдно, сказалъ я; но какъ же мнѣ поступить? Пожалуй, буду дѣлать, что приказываешь: только приказываешь ли ты мнѣ не спрашивать, а отвечать, дажѣ и тогда, когда я не знаю, о чѣмъ ты спрашиваешь? — Однако ж ты понимаешь что-нибудь въ моихъ вопросахъ? сказалъ онъ. — Понимаю. — Такъ на то и отвечай, что понимаешь. — Какъ? если ты съ своимъ вопросомъ {{перенос|соеди|няешь}}<section end="Эвтидем" />
<section begin="Эвтидем" /><!-- {{pl||E}}{{pl|295}}{{pl|295|B}}{{pl|295|C}} -->весьма откровенно не спрашивалъ ихъ, дажѣ о вещахъ самыхъ постыдныхъ: а они, какъ дикіе кабаны на ударъ, смело и дружно шли на вопросы, повторяя, что все знаютъ. Наконецъ и я, Критонъ, побуждаемый неверіемъ, спросилъ Эвтидема: не умѣеетъ ли Діонисіодоръ и плясать? — Конечно умѣеетъ, отвечалъ онъ. — Но ужъ вѣрно не пляшетъ на головѣ по ножамъ и, будучи въ такихъ лѣтахъ, не вертится на колесѣ?<ref>Объ этомъ искусствѣ греческихъ балансеровъ см. Xenoph. symp. II. 11. и ''Burnet''. примеч. къ означенному мѣсту Ксенофонтова Пира.</ref> Вѣрно его мудрость не простирается столь далеко? — Для него нѣтъ ничего невозможнаго, сказалъ онъ. — Однако ж, теперь ли только вы все знаетѣ, или и всегда знали? спросилъ я. — И всегда, отвечалъ Эвтидемъ. — Знали, когда были детьми и едва родились? — Все, сказали оба вмѣстѣ. — Намъ показалось это невѣроятнымъ, и Эвтидемъ спросилъ: что? не веришь, Сократъ? — Да, кромѣ того только, примолвилъ я, что вы, должно быть, люди мудрые. — Но если хочешь отвечать, сказалъ онъ, я докажу, что и ты обладаешь столь же дивными вещами. — О, съ удовольствіемъ готовъ быть обличенъ въ этомъ, сказалъ я. Ведь если я мудръ, самъ того не сознавая, и ты докажешь, что мнѣ все и всегда было извѣстно; то найду ли въ цѣлой жизни сокровище болѣе этого? — Отвечай же, сказалъ онъ. — Спрашивай, буду отвечать. — Знатокъ ли ты чего-нибудь, Сократъ, или не знатокъ? спросилъ онъ. — Знатокъ. — Но тѣмъ ли ты и знаешь, чѣмъ знатокъ, или не тѣмъ? — Чѣмъ знатокъ, то есть, душою, сколько я понимаю тебя. Впрочемъ можетъ быть ты иное разумеешь? — Не стыдно ли тебѣ, Сократъ, на вопросъ отвечалъ вопросомъ? — Пусть стыдно, сказалъ я; но какъ же мнѣ поступить? Пожалуй, буду дѣлать, что приказываешь: только приказываешь ли ты мнѣ не спрашивать, а отвечать, дажѣ и тогда, когда я не знаю, о чѣмъ ты спрашиваешь? — Однако ж ты понимаешь что-нибудь въ моихъ вопросахъ? сказалъ онъ. — Понимаю. — Такъ на то и отвечай, что понимаешь. — Какъ? если ты съ своимъ вопросомъ {{перенос|соеди|няешь}}<section end="Эвтидем" />
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<references />
<references />{{Sidenotes end}}