Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/58: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Федр" /><!-- {{№|B}}{{№|C}} -->все возничіе сами по себѣ, конечно, добры и произошли отъ добрыхъ; а у другихъ это смѣшано. И во-первыхъ, правитель нашъ управляетъ парою: одинъ изъ коней у него прекрасенъ и добръ, да и произошелъ отъ такихъ же; а другой и произошелъ отъ противныхъ тому, и самъ по себѣ противенъ. Такъ управленіе нами по необходимости затруднительно и неудобно. Теперь постараемся высказать, откуда получило свое имя животное смертное и безсмертное<ref>Этотъ поворотъ речи представляется какъ-то неожиданнымъ. Чтобы видѣть его естественность, надобно заметить, что предыдущая мысль о различіи коней у боговъ и человѣковъ пря\ю приводить къ вопросу, отчего произошло такое различіе. На этотъ вопросъ Платонъ долженъ былъ отвечать однимъ словомъ: оттого, что человеческая душа сдѣлалась животнымъ смертнымъ, Но такъ какъ понятіе о животномъ смертномъ само по себѣ темно; то, для отвращенія темноты отвѣта, онъ предварительно объясняетъ, что такое животное смертное и безсмертное.</ref>. Всякая душа печется о всякомъ неодушевленномъ<ref>''Всякая душа печется о всякомъ неодушевленномъ'', πᾶσα ἡ ψυχὴ παντὸς ἐπιμελεῖται τοῦ ''άψυχου.'' Вмѣсто πᾶσα ἡ ψυχή, некоторые критики читаютъ здѣсь πᾶσα ψυχή, или, какъ у Аста, ἡ ψυχὴ πᾶσα. Поводъ къ этому различію чтенія подаютъ, съ одной стороны, древніе списки Платоновыхъ сочиненій, съ другой — неопредѣленность скрывающегося здѣсь ученія. Трудно опредѣлить, какую душу въ этомъ мѣстѣ разумеетъ Платонъ — мировую ли, πάσαν ψυχἤν, или частную — πᾶσαν τἡν ψυχήν. Душа въ первомъ значеніи какъ будто уместнѣе здѣсь — оттого, что, по различію мѣстъ, она является въ различныхъ видахъ, слѣдовательно въ каждомъ видѣ — вся, πᾶσα ψυχή, и что она сперва носится высоко и распоряжаетъ миромъ. Но понятіе о душѣ частной, по-видимому, сообразнѣе съ до-мирнымъ существованіемъ душъ, о которомъ будетъ говорено ниже. Держась этого контекста, я принимаю ея въ послѣднемъ значеніи.</ref>: она обтекаетъ цѣлое небо и, по различію мѣстъ, является въ различныхъ видахъ. Душа совершенная и пернатая носится въ воздушныхъ пространствахъ и устрояетъ весь миръ; а растерявшая перья влечется внизъ<ref>Подъ потерею перьевъ Платонъ разумеетъ ослабленіе стремленія и любви къ небесному, помраченіе божественнаго въ человѣкѣ. ''Plot''. Ennead. II, 9 p. 462 D. У Эмпедокла души, лишенные перьевъ, называются θεῆλατοι καὶ {{перенос сноски|Страница:Сочинения Платона (Платонъ, Карповъ). Томъ 4, 1863.pdf:ВТ/59}}</ref> — до техъ поръ, пока не<section end="Федр" />
<section begin="Федр" /><!-- {{№|B}}{{№|C}} -->все возничіе сами по себѣ, конечно, добры и произошли отъ добрыхъ; а у другихъ это смѣшано. И во-первыхъ, правитель нашъ управляетъ парою: одинъ изъ коней у него прекрасенъ и добръ, да и произошелъ отъ такихъ же; а другой и произошелъ отъ противныхъ тому, и самъ по себѣ противенъ. Такъ управленіе нами по необходимости затруднительно и неудобно. Теперь постараемся высказать, откуда получило свое имя животное смертное и безсмертное<ref>Этотъ поворотъ речи представляется какъ-то неожиданнымъ. Чтобы видѣть его естественность, надобно заметить, что предыдущая мысль о различіи коней у боговъ и человѣковъ пря\ю приводить къ вопросу, отчего произошло такое различіе. На этотъ вопросъ Платонъ долженъ былъ отвечать однимъ словомъ: оттого, что человеческая душа сдѣлалась животнымъ смертнымъ, Но такъ какъ понятіе о животномъ смертномъ само по себѣ темно; то, для отвращенія темноты отвѣта, онъ предварительно объясняетъ, что такое животное смертное и безсмертное.</ref>. Всякая душа печется о всякомъ неодушевленномъ<ref>''Всякая душа печется о всякомъ неодушевленномъ'', πᾶσα ἡ ψυχὴ παντὸς ἐπιμελεῖται τοῦ ''άψυχου.'' Вмѣсто πᾶσα ἡ ψυχή, некоторые критики читаютъ здѣсь πᾶσα ψυχή, или, какъ у Аста, ἡ ψυχὴ πᾶσα. Поводъ къ этому различію чтенія подаютъ, съ одной стороны, древніе списки Платоновыхъ сочиненій, съ другой — неопредѣленность скрывающегося здѣсь ученія. Трудно опредѣлить, какую душу въ этомъ мѣстѣ разумеетъ Платонъ — мировую ли, πάσαν ψυχἤν, или частную — πᾶσαν τἡν ψυχήν. Душа въ первомъ значеніи какъ будто уместнѣе здѣсь — оттого, что, по различію мѣстъ, она является въ различныхъ видахъ, слѣдовательно въ каждомъ видѣ — вся, πᾶσα ψυχή, и что она сперва носится высоко и распоряжаетъ миромъ. Но понятіе о душѣ частной, по-видимому, сообразнѣе съ до-мирнымъ существованіемъ душъ, о которомъ будетъ говорено ниже. Держась этого контекста, я принимаю ея въ послѣднемъ значеніи.</ref>: она обтекаетъ цѣлое небо и, по различію мѣстъ, является въ различныхъ видахъ. Душа совершенная и пернатая носится въ воздушныхъ пространствахъ и устрояетъ весь миръ; а растерявшая перья влечется внизъ<ref>Подъ потерею перьевъ Платонъ разумеетъ ослабленіе стремленія и любви къ небесному, помраченіе божественнаго въ человѣкѣ. ''Plot''. Ennead. II, 9 p. 462 D. У Эмпедокла души, лишенные перьевъ, называются θεῆλατοι καὶ {{перенос сноски|Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/59}}</ref> — до техъ поръ, пока не<section end="Федр" />


______________
______________