Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/187: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 7: Строка 7:
''Мен.'' Безъ сомненія. Однако ж я гораздо охотнѣе разсматривалъ бы и слушалъ то, Сократъ, о чёмъ сначала спрашивалъ, а именно: къ добродѣтели должно ли приступать, какъ къ чему-то изучимому, или какъ къ такому предмету, который даётся природою, либо достаётся людямъ какимъ-нибудь инымъ образомъ?
''Мен.'' Безъ сомненія. Однако ж я гораздо охотнѣе разсматривалъ бы и слушалъ то, Сократъ, о чёмъ сначала спрашивалъ, а именно: къ добродѣтели должно ли приступать, какъ къ чему-то изучимому, или какъ къ такому предмету, который даётся природою, либо достаётся людямъ какимъ-нибудь инымъ образомъ?


''Сокр.'' А если бы я управлялъ — не только собою, да и тобою, Менонъ; то иы разсмотрели бы, изучима ли добродѣтель, или не изучима, — уже по решеніи вопроса, что она такое. Но такъ какъ ты собою-то управлять не хочешь, потому что свободенъ, а мною и хочешь и управляешь; то я уступлю тебѣ. Да, что дѣлать? Видно приходится разсматривать, каково что-нибудь, прежде нежели знаемъ, что это такое. Или ужъ, если не болѣе, то по крайней мерѣ немнаго ослабь свою власть и позволь мнѣ разсмотрѣть, изучима ли добродѣтель, или достаётся какъ иначѣ, — на основаніи предположенія. А разсматривать на основаніи предположенія, по моему мненію, значитъ то же, что часто дѣлаютъ геометры. Если спрашиваютъ ихъ, напримеръ, о пространствѣ, можетъ ли хоть вотъ это пространство, обращённое въ треугольникъ, быть наложено на этотъ кругъ<ref>''Можетъ ли это пространство, обращённое въ треугольникъ, бытъ наложено на этотъ кругъ''? εἰ οἶόν τε ἐς τόνδε τὸν κύκλον τόδε τὸ χωρίον τρίγωνον ἐνταθῆναι; Почти все истолкователи Платона переводятъ эти слова такъ: можетъ ли этотъ треугольникъ (τόδε τὸ χωρίον τρίγωνον) быть наложенъ на этотъ кругъ? Но тогда стояло бы: τόδε τὸ χωρίον τρίγωνον χωρίον, между тѣмъ какъ здѣсь τρίγωνον очевидно есть слово объясняющее, предикатъ въ отношеніи къ слову τὸ χωρίον. Поэтому смыслъ речи долженъ быть такой, какъ бы Платонъ сказалъ: εἰ οἶόν τε τόδε τὸ χωρίον εἰς τόνδε τὸν κύκλον ἐνταθῆναι ὡς τρίγωνον; Сократъ вѣроятно указалъ Менону на начертанный прежде на пескѣ квадратъ и спросилъ: можетъ ли этотъ квадратъ, обращённый въ равный себѣ {{перенос|тре|угольник}} {{перенос сноски|Страница:Сочинения Платона (Платонъ, Карповъ). Томъ 2, 1863.pdf:ВТ/188}}</ref>; то всякій изъ нихъ {{перенос|от|вечает}}<section end="Менон" />
''Сокр.'' А если бы я управлялъ — не только собою, да и тобою, Менонъ; то иы разсмотрели бы, изучима ли добродѣтель, или не изучима, — уже по решеніи вопроса, что она такое. Но такъ какъ ты собою-то управлять не хочешь, потому что свободенъ, а мною и хочешь и управляешь; то я уступлю тебѣ. Да, что дѣлать? Видно приходится разсматривать, каково что-нибудь, прежде нежели знаемъ, что это такое. Или ужъ, если не болѣе, то по крайней мерѣ немнаго ослабь свою власть и позволь мнѣ разсмотрѣть, изучима ли добродѣтель, или достаётся какъ иначѣ, — на основаніи предположенія. А разсматривать на основаніи предположенія, по моему мненію, значитъ то же, что часто дѣлаютъ геометры. Если спрашиваютъ ихъ, напримеръ, о пространствѣ, можетъ ли хоть вотъ это пространство, обращённое въ треугольникъ, быть наложено на этотъ кругъ<ref>''Можетъ ли это пространство, обращённое въ треугольникъ, бытъ наложено на этотъ кругъ''? εἰ οἶόν τε ἐς τόνδε τὸν κύκλον τόδε τὸ χωρίον τρίγωνον ἐνταθῆναι; Почти все истолкователи Платона переводятъ эти слова такъ: можетъ ли этотъ треугольникъ (τόδε τὸ χωρίον τρίγωνον) быть наложенъ на этотъ кругъ? Но тогда стояло бы: τόδε τὸ χωρίον τρίγωνον χωρίον, между тѣмъ какъ здѣсь τρίγωνον очевидно есть слово объясняющее, предикатъ въ отношеніи къ слову τὸ χωρίον. Поэтому смыслъ речи долженъ быть такой, какъ бы Платонъ сказалъ: εἰ οἶόν τε τόδε τὸ χωρίον εἰς τόνδε τὸν κύκλον ἐνταθῆναι ὡς τρίγωνον; Сократъ вѣроятно указалъ Менону на начертанный прежде на пескѣ квадратъ и спросилъ: можетъ ли этотъ квадратъ, обращённый въ равный себѣ {{перенос|тре|угольник}} {{перенос сноски|Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/188}}</ref>; то всякій изъ нихъ {{перенос|от|вечает}}<section end="Менон" />