Менексен (Платон; Карпов): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Платон Менексен: <ref></ref><ref></ref>
м →‎Платон Менексен: <ref></ref><ref></ref>
Строка 116:
<ref>
1) ''Приготовляющие речи задолго.'' Эта похвала ораторам есть колкая насмешка над теми из них, которые, желая пощеголять своими речами в торжественных собраниях, писали их задолго так, чтобы они годились на всякий случай, т. е. наполняли их похвалами афинскому народу и общими местами, делали множество эпизодов и пестрили свое слово вычурными оборотами и выражениями.
</ref><ref>
 
2) Совершится неожиданно—ἐξ ὑπογυίου γέγονεν. Grammaticus Becken anecdot. I, p. 313,ὑπόγυον: τό παραυτίκα μέλλον γίγνεσθαι. Eustath.ad Iliad. v. 61, 920, 32: δῆλον δε, ὅτι παρὰ τὰ γυία, ὁ τὰς χεῖρας ἰδίᾳ δηλοῖ πολλαχοῦ, γίγνεται καὶ ἡ ἐγγύη, ἡ ὡσανεὶ ἐν χερσὶ τιθεῖσα τὸ κατεγγυηθέν, καὶ τὸ ὑπόγυον, ὅ εξ ὑπογύου λέγεται, τό ἐγγὺς<nowiki>; </nowiki>φασί, προςδόκιμον ἤ παραυτίκα γεγονός καὶ, ὡς εἰπεῖν, πρόχειρον, ἡ μάλλον ὑπόχειριον. Etymol. Magna: ὑπόγυιον, παρά τό γυίον, ὄ σημαίνει τὸ μέλος,
</ref>