Отчего так бледны розы? (Гейне; Плещеев): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Averaver (обсуждение | вклад) м | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Отчего так бледны розы? |
Нет описания правки |
||
Строка 46:
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1861 года]]
[[de:Warum sind denn die Rosen so blaß]]
[[pl:Czemu dziś róże]]
[[uk:Чого так поблідли ті рожі ясні (Гейне/Леся Українка)]]
|