Богатство (Державин): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
BotLegger (обсуждение | вклад) Обновление шаблона с помощью AWB |
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 11:
}}
{{
Возможно кратку жизнь продлить,
Не ставя ничего препятством,
Строка 27:
С друзьями время проводить;
На ложах мягких, ароматных
Младым красавицам служить?
|1798}} == Комментарий Я. Грота ==
Перевод Анакреоновской оды (XXIII, {{lang|grc|Εἰς χρυσόν}}, — 34, {{lang|grc|Εἰς φιλάργυρον}}), которую переложил и Ломоносов, по обыкновению своему, с присоединением ответа. В издании Львова, которым пользовался Державин, она переведена следующим образом:
<poem class=p1>{{
«''Когда бы'' Плутус златом
Мог смертных ''жизнь продлить:''
Строка 48 ⟶ 50 :
''В пирах с друзьями'' жить;
На ''ложе ароматном''
Венере ''послужить''».
</poem>
Напечатано в ''Анакр. песнях'' 1804 г., стр. 83, и в издании 1808, ч. III, <small>LXVI</small>.
|