Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 9.djvu/40: различия между версиями

оформление
 
(оформление)
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Не вычитана
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
  +
__NOEDITSECTION__
  +
{{колонтитул||ВАР|— 24 —|ВАР|}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
ееть свмдѣтедьство, что черезъ пять двей по-сдѣ кровавой ночи, цѣлую недѣлю (съ 5 по ДОсевтября) въ околоткѣ Парижскомъ аанумалвсь погребеніенъ труповъ , кето-рмвъ васчнтано до одиянадцати^тысячъ. А скодько еще, по наивно-днкому вмраженію совремевнаго лѣтопнсца, • бьио отправлено въ Руанъ, водою безъ лодки!
+
есть свидѣтельство, что черезъ пять дней послѣ кровавой ночи, цѣлую недѣлю (съ 5 по 13 сентября) въ околоткѣ Парижскомъ занимались погребеніемъ труповъ, которыхъ насчитано до одиннадцати тысячъ. А сколько еще, по наивно-дикому выраженію современнаго лѣтописца, «было отправлено въ Руанъ, водою безъ лодки!»
   
Вѣсть объ ужасвоА трагедін, освящеяной ммененъ кородя, быстро распростравилась по всей Фравціи. Иэувѣрство вездѣ уже бы-до подготовдено. Тѣ же ужасы повторялнсь во всѣхъ городахъ, ^гдѣ вдадычествовалъ ка-тоднцнснъ. Въ Ліонъ, говоритъ Капімуни, гугенотовъ ■рѣзади какъ барановъ». Въ Бордо іеэунтъ, по вмени Эдмонъ Ожье, съ изстуленіемъ проповѣдовадъ губитель-ство. Ояъ самъ привелъ убійцъ къ двумъ совѣтнвкамъ парданента, ену венавистныиъ, которые и быди унерщвлены предъ его гда-ааии. Окодо двухъ мѣсяцевъ прододжадся иепрерывный періодъ убійствъ въ провин-ціяхъ. Кровь дндась въ Мо 35 августа ; въ Шарите 96; въОрдеанѣ 97; въСомгорѣ и Ан-жеръ99; въЛіонѣЗО; въТруа 9 сентября; въ Буржѣ 11; въ Руаяѣ 17; въ Романё 90; въ Тулузѣ 93; въ Бордо 3 октября. Новое до-казательство, что тутъ не быдо давнихъ, об-дуианяыхъ приготовденш, что убійство рас-иространидось по Францш всдѣдствіе еава-тнсма, воспдаменявшагося првмѣраии, какъ пороховая подоса. Въ первый день кородь написалъ быдо къ губернаторамъ, что все ато сдучндось безъ его участія, что кровопроли-тіе быдо сдѣдствіе частной схватки Гюиэовъ съ Коднньи н его приверженцаин. Овъ даже старался скрыть отъ друтихъ и отъ себя весь егоужасъ; ваписадъ посланнику своеиу въ Рннъ письио, наподневвое внчтожныии по-дробяостями, и эакдючвлъ припискою ва ковцѣ: Аи гіешеигапі», доджеяъ васъ увѣ-донять, что одняъ иэъ враговъ адмирадавы<-стрѣдидъ по веиъ изъ аркебузы , отъ атого въ городѣ произошдо воэнущеніе: Иногіе у-бнты.» Но ва другоА день онъ перешелъ въ другую краДность; посладъ въ п{ овинціи другія противныя повелѣяія, гдѣ, прязвавая себя гдавиьшъ распорядитедямъ происшед-шаго въ Парижѣ кровопродитія, предписы-вадъ губериатораиъ употребнть тѣ же нѣры противъ еретвковъ и мятежннковъ. Не всѣ одяако ему повиновадись. Гра«ъ Тандъ въ Провавсѣ, Гардъ въ Доовве, Шабо-Шарви въ Бургояи, Сенъ-Эранъ въ Оверяи, Ла-Гншъ въ Макоиѣ, отказаднсь нсполннть ати поведѣнія. Внковтъ д'Ортъ , правитедь нъ БаДоннѣ, пнсадъ даже къ кородю, что онъ ■объявидъ его водю жнтедянъ н гарвизону, но вашедъ иежду внии тодько добрыхъ гра-жданъ и храбрыхъ соддатъ, ни одиого пада-ча.» Во мвогяхъ катодикахъ обяаружидся неводьныД ужасъ. Епископъ Іоаннъ Гея-нюАе въ Лизьё саиъ убѣдндъ губерватора своей епархіи воздержатъся отъ убшствъ, по-ка утнхпеть буря. Внконтъ Тюреянь отрек-ся даже отъ катодичества и сдѣдадся гугепо-тоиЪ. Въ Ліовѣ падачъ отрекся отъ участія въ убіАствахъ, сказавъ губернатору Мандедо, что его «додгъ уиерщвдять тодько преступ-никовъ, осужденныхъ эаконоиъ
+
Вѣсть объ ужасной трагедіи, освященной именемъ короля, быстро распространилась по всей Франціи. Изувѣрство вездѣ уже было подготовлено. Тѣ же ужасы повторялись во всѣхъ городахъ, гдѣ владычествовалъ католицисмъ. Въ Ліонѣ, говоритъ Капилуни, гугенотовъ «рѣзали какъ барановъ». Въ Бордо іезуитъ, по имени Эдмонъ Ожье, съ изстуленіемъ проповѣдовалъ губительство. Онъ самъ привелъ убійцъ къ двумъ совѣтникамъ парламента, ему ненавистнымъ, которые и были умерщвлены предъ его глазами. Около двухъ мѣсяцевъ продолжался непрерывный періодъ убійствъ въ провинціяхъ. Кровь лилась въ Мо 25 августа; въ Шарите 26; въ Орлеанѣ 27; въ Сомюрѣ и Анжерѣ 29; въ Ліонѣ 30; въ Труа 2 сентября; въ Буржѣ 11; въ Руанѣ 17; въ Романе{{Гравис}} 20; въ Тулузѣ 23; въ Бордо 3 октября. Новое доказательство, что тутъ не было давнихъ, обдуманныхъ приготовленій, что убійство распространилось по Франціи вслѣдствіе фанатисма, воспламенявшагося примѣрами, какъ пороховая полоса. Въ первый день король написалъ было къ губернаторамъ, что все это случилось безъ его участія, что кровопролитіе было слѣдствіе частной схватки Гюизовъ съ Колиньи и его приверженцами. Онъ даже старался скрыть отъ другихъ и отъ себя весь его ужасъ; написалъ посланнику своему въ Римъ письмо, наполненное ничтожными подробностями, и заключилъ припискою на концѣ: «Au demeurant», долженъ васъ увѣдомить, что одинъ изъ враговъ адмирала выстрѣлилъ по немъ изъ аркебузы, отъ этого въ городѣ произошло возмущеніе: многіе убиты.» Но на другой день онъ перешелъ въ другую крайность; послалъ въ провинціи другія противныя повелѣнія, гдѣ, признавая себя главнымъ распорядителямъ происшедшаго въ Парижѣ кровопролитія, предписывалъ губернаторамъ употребить тѣ же мѣры противъ еретиковъ и мятежниковъ. Не всѣ однако ему повиновались. Графъ Тандъ въ Провансѣ, Гардъ въ Дофине, Шабо-Шарни въ Бургони, Сенъ-Эранъ въ Оверни, Ла-Гишъ въ Маконѣ, отказались исполнить эти повелѣнія. Виконтъ д’Ортъ, правитель въ Байоннѣ, писалъ даже къ королю, что онъ «объявилъ его волю жителямъ и гарнизону, но нашелъ между ними только добрыхъ гражданъ и храбрыхъ солдатъ, ни одного палача.» Во многихъ католикахъ обнаружился невольный ужасъ. Епископъ Іоаннъ Геншойе въ Лизьё самъ убѣдилъ губернатора своей епархіи воздержаться отъ убійствъ, пока утихнетъ буря. Виконтъ Тюреннь отрекся даже отъ католичества и сдѣлался гугенотомъ. Въ Ліонѣ палачъ отрекся отъ участія въ убійствахъ, сказавъ губернатору Мандело, что его «долгъ умерщвлять только преступниковъ, осужденныхъ закономъ
   
Въ Парижѣ быдо не то. Таиъ сдабый кородь, видя вевозиожность поправить дѣло, рѣшнлся торжественно вэять на себя всю его отвѣтственность и освятнть преступлевіе ииенеиъ эаконности. Натретшдеиь, авгу-ста 96, ояъ отправидся въ ПарнжскіА соборъ принести бдвгодарвость Богу за чудесвое нэбавдеиіе его , Церкви н кородевства отъ иенавнстяоА и гибедьноА ереси. Потоиъ, въ сопровождеяін принцевъ крови , яввдся въ пардаиентъ , которьга быдъ въ подноиъ собраиіи. Здѣсь, возсѣвъ натронъ, проиэ-несъ овъ важвую рѣчь, гдѣ издожидъ подробно о существованіи заговора подъ начадьствонъ Колиньи, для возведенія на престолъ принца Конде, и гордился предупрежденіемъ опасности, которою этотъ эаговоръ угрожалъ Церкви и королевству. Всѣ члены благодарили короля за его ревность и привѣтствовали съ успѣхомъ. Президентъ Де-Ту только что глубокимъ вздохомъ выразилъ свои ФилосоФическія чувства, которыми опередилъ свой вѣкъ. Единогласно пронзнесено осужденіе убитаго Колиньи и опредѣлено трупъ его, какъ измѣнника, таскать по городу, привязавъ къ конскому хвосту, а потомъ за ноги повѣсить на висѣлнцѣ. Говорятъ, что голову его принесли къ Екатеринѣ, которая, набальзамировавъ ее, отослала въ Римъ. Это звѣрство не доказано. Но извѣстно, что Карлъ съ матерью н всѣмъ Дворомъ ѣэдилъ любоваться безобразнымъ трупомъ жертвы, и, когда ему замѣтили, что тѣло уже начало портиться, сказалъ извѣстное выраженіе Вителлія: «Отъ убитаго врага дурно не пахнетъ.» Засѣданіе парламента кончилось впро-
+
Въ Парижѣ было не то. Тамъ слабый король, видя невозможность поправить дѣло, рѣшился торжественно взять на себя всю его отвѣтственность и освятить преступленіе именемъ законности. На третій день, августа 26, онъ отправился въ Парижскій соборъ принести благодарность Богу за чудесное избавленіе его, Церкви и королевства отъ ненавистной и гибельной ереси. Потомъ, въ сопровожденіи принцевъ крови, явился въ парламентъ, который былъ въ полномъ собраніи. Здѣсь, возсѣвъ на тронъ, произнесъ онъ важную рѣчь, гдѣ изложилъ подробно о существованіи заговора подъ начальствомъ Колиньи, для возведенія на престолъ принца Конде, и гордился предупрежденіемъ опасности, которою этотъ заговоръ угрожалъ Церкви и королевству. Всѣ члены благодарили короля за его ревность и привѣтствовали съ успѣхомъ. Президентъ Де-Ту только что глубокимъ вздохомъ выразилъ свои философическія чувства, которыми опередилъ свой вѣкъ. Единогласно произнесено осужденіе убитаго Колиньи и опредѣлено трупъ его, какъ измѣнника, таскать по городу, привязавъ къ конскому хвосту, а потомъ за ноги повѣсить на висѣлицѣ. Говорятъ, что голову его принесли къ Екатеринѣ, которая, набальзамировавъ ее, отослала въ Римъ. Это звѣрство не доказано. Но извѣстно, что Карлъ съ матерью и всѣмъ Дворомъ ѣздилъ любоваться безобразнымъ трупомъ жертвы, и, когда ему замѣтили, что тѣло уже начало портиться, сказалъ извѣстное выраженіе Вителлія: «Отъ убитаго врага дурно не пахнетъ.» Засѣданіе парламента кончилось {{Перенос|впро|чемъ}}
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
  +
<!-- -->
 
 
<references/>
 
<references/>