Страница:Энциклопедический лексикон Плюшара Т. 1.djvu/322: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
м оформление
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 13: Строка 13:
Адмиралъ Головнинъ, находясь въ плѣну у Японцевъ, замѣчаетъ, что Курильцы (Аины) острова Матсмая отчасти особенный народъ отъ жителей другихъ Курильскихъ Острововъ, и имѣютъ свой языкъ, въ которомъ хотя и есть много Курильскихъ словъ, но Курильцы ихъ понимать не могутъ. Курильскія селенія на Матсмаѣ большею частію не велики, и состоятъ изъ хижинъ: нѣтъ при нихъ ни огородовъ, ни садовъ и вообще имѣютъ они видъ бѣдности. Матсмайскіе Курильцы довольно высоки, статны, проворны и гораздо виднѣе и мужественнѣе, нежели тѣ, которые обитаютъ на островахъ Урупѣ и Кунаширѣ.
Адмиралъ Головнинъ, находясь въ плѣну у Японцевъ, замѣчаетъ, что Курильцы (Аины) острова Матсмая отчасти особенный народъ отъ жителей другихъ Курильскихъ Острововъ, и имѣютъ свой языкъ, въ которомъ хотя и есть много Курильскихъ словъ, но Курильцы ихъ понимать не могутъ. Курильскія селенія на Матсмаѣ большею частію не велики, и состоятъ изъ хижинъ: нѣтъ при нихъ ни огородовъ, ни садовъ и вообще имѣютъ они видъ бѣдности. Матсмайскіе Курильцы довольно высоки, статны, проворны и гораздо виднѣе и мужественнѣе, нежели тѣ, которые обитаютъ на островахъ Урупѣ и Кунаширѣ.


{{right|{{ЭЛ/Автор|К. Т. Х.}}}}
{{right2|{{ЭЛ/Автор|К. Т. Х.}}}}
|2='''АИНЫ''' или '''КУРИЛЬЦЫ''', природные жители островов Матсмая, южной части Сахалина и южных островов Курильской гряды. Адмирал Крузенштерн доставил об них подробные сведения, собранные им во время путешествия вокруг света на корабле Надежде в 1805 году. Он говорит, по древним известиям об острове Эссо (Матсмае), что жители онаго должны быть мохнатые. Китайцы, вероятно первые узнавшие о сем острове, описывают его великим, наполненным диким народом, который имеет всё тело мохнатое и столь длинные бороды,что должно поднимать оные, если пить надобно. Голландцы, бывшие в экспедиции 1643 под начальством Капитана Фриса, а Россияне в 1739 под начальством Спанберга, подтвердили сие описание, невзирая на то, что Иезуит Иероним Данжелос, бывший первый из Европейцев на Эссо в 1620, упоминает только о больших и густых бородах, а о мохнатости тела не говорит ни слова. Адмирал Крузенштерн, осматривая несколько человек из жителей северной оконечности острова Эссо, нашел, что кроме широкой и густой бороды, закрывающей большую часть лица, они не имеют ни малейших признаков мохнатости, и многие Аины в заливе Анива (см. ''[[ЭЛ/ДО/Анива|Анива]]'') не более имеют на теле своем волос, как и некоторые из Европейцев.
|2='''АИНЫ''' или '''КУРИЛЬЦЫ''', природные жители островов Матсмая, южной части Сахалина и южных островов Курильской гряды. Адмирал Крузенштерн доставил об них подробные сведения, собранные им во время путешествия вокруг света на корабле Надежде в 1805 году. Он говорит, по древним известиям об острове Эссо (Матсмае), что жители онаго должны быть мохнатые. Китайцы, вероятно первые узнавшие о сем острове, описывают его великим, наполненным диким народом, который имеет всё тело мохнатое и столь длинные бороды,что должно поднимать оные, если пить надобно. Голландцы, бывшие в экспедиции 1643 под начальством Капитана Фриса, а Россияне в 1739 под начальством Спанберга, подтвердили сие описание, невзирая на то, что Иезуит Иероним Данжелос, бывший первый из Европейцев на Эссо в 1620, упоминает только о больших и густых бородах, а о мохнатости тела не говорит ни слова. Адмирал Крузенштерн, осматривая несколько человек из жителей северной оконечности острова Эссо, нашел, что кроме широкой и густой бороды, закрывающей большую часть лица, они не имеют ни малейших признаков мохнатости, и многие Аины в заливе Анива (см. ''[[ЭЛ/ВТ/Анива|Анива]]'') не более имеют на теле своем волос, как и некоторые из Европейцев.


Аины почти все среднего роста, не выше 5 футов и 4 дюймов; цвет лица их так темен, что близко подходит к черному; борода густая и большая; волосы черные и жесткие, висящие к низу, по которым походят на Камчадал; только черты лица их гораздо правильнее. Женщины их чрезвычайно безобразны: они имеют темный цвет, черные как угол, чрез {{опечатка2|лице|лицо}} висящие волосы, синия губы и насеченные на руках изображения. Скромность их простирается до застенчивости. Одеяние Аинов обоего пола состоит из кож собачьих и тюленьих.
Аины почти все среднего роста, не выше 5 футов и 4 дюймов; цвет лица их так темен, что близко подходит к черному; борода густая и большая; волосы черные и жесткие, висящие к низу, по которым походят на Камчадал; только черты лица их гораздо правильнее. Женщины их чрезвычайно безобразны: они имеют темный цвет, черные как угол, чрез лицо висящие волосы, синие губы и насеченные на руках изображения. Скромность их простирается до застенчивости. Одеяние Аинов обоего пола состоит из кож собачьих и тюленьих.


Аины принадлежат Японии. По замечанию Адмирала Крузенштерна, Японцы обходятся с ними человеколюбиво. На принадлежащие России острова прежде они приезжали, но ныне, по строгому надзору за ними Японцев, прекратили всякое сношение.
Аины принадлежат Японии. По замечанию Адмирала Крузенштерна, Японцы обходятся с ними человеколюбиво. На принадлежащие России острова прежде они приезжали, но ныне, по строгому надзору за ними Японцев, прекратили всякое сношение.
Строка 22: Строка 22:
Адмирал Головнин, находясь в плену у Японцев, замечает, что Курильцы (Аины) острова Матсмая отчасти особенный народ от жителей других Курильских Островов, и имеют свой язык, в котором хотя и есть много Курильских слов, но Курильцы их понимать не могут. Курильские селения на Матсмае большею частью не велики, и состоят из хижин: нет при них ни огородов, ни садов и вообще имеют они вид бедности. Матсмайские Курильцы довольно высоки, статны, проворны и гораздо виднее и мужественнее, нежели те, которые обитают на островах Урупе и Кунашире.
Адмирал Головнин, находясь в плену у Японцев, замечает, что Курильцы (Аины) острова Матсмая отчасти особенный народ от жителей других Курильских Островов, и имеют свой язык, в котором хотя и есть много Курильских слов, но Курильцы их понимать не могут. Курильские селения на Матсмае большею частью не велики, и состоят из хижин: нет при них ни огородов, ни садов и вообще имеют они вид бедности. Матсмайские Курильцы довольно высоки, статны, проворны и гораздо виднее и мужественнее, нежели те, которые обитают на островах Урупе и Кунашире.


{{right|{{ЭЛ/Автор|К. Т. Х.}}}}
{{right2|{{ЭЛ/Автор|К. Т. Х.}}}}
}}<section end="Аины"/>
}}<section end="Аины"/>


<section begin="Айран"/>{{ВАР2
<section begin="Айран"/>{{ВАР2
|1='''АЙРАНЪ''', ''Айрянъ'' — обыкновенный лѣтній напитокъ Татарскихъ народовъ: квашеное коровье молоко, разболтанное съ водою. Воды льютъ половину и болѣе. Айраномъ называютъ Татары также сыворотку, остатокъ отъ смѣшаннаго изъ сметаны масла. &nbsp;&nbsp;{{ЭЛ/Автор|В. И. Д.}}
|1='''АЙРАНЪ''', ''Айрянъ'' — обыкновенный лѣтній напитокъ Татарскихъ народовъ: квашеное коровье молоко, разболтанное съ водою. Воды льютъ половину и болѣе. Айраномъ называютъ Татары также сыворотку, остатокъ отъ смѣшаннаго изъ сметаны масла. {{ЭЛ/Автор|В. И. Д.}}
|2='''АЙРАН''', ''Айрян'' — обыкновенный летний напиток Татарских народов: квашеное коровье молоко, разболтанное с водою. Воды льют половину и более. Айраном называют Татары также сыворотку, остаток от смешанного из сметаны масла. &nbsp;&nbsp;{{ЭЛ/Автор|В. И. Д.}}
|2='''АЙРАН''', ''Айрян'' — обыкновенный летний напиток Татарских народов: квашеное коровье молоко, разболтанное с водою. Воды льют половину и более. Айраном называют Татары также сыворотку, остаток от смешанного из сметаны масла. {{ЭЛ/Автор|В. И. Д.}}
}}<section end="Айран"/>
}}<section end="Айран"/>