Страница:Собрание сочинений Эдгара Поэ (1896) т.1.djvu/6: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
м оформление
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 7: Строка 7:
—{{fsp}}Почему же не сегодня? — спросилъ я, потирая руки передъ огнемъ и мысленно посылая къ чорту весь родъ {{razr2|{{lang|la|scarabaeus}}}}’овъ.
—{{fsp}}Почему же не сегодня? — спросилъ я, потирая руки передъ огнемъ и мысленно посылая къ чорту весь родъ {{razr2|{{lang|la|scarabaeus}}}}’овъ.


—{{fsp}}Да, если бъ я зналъ, что вы будете! — отвѣчалъ Легранъ, — но вы такъ давно не навѣщали меня; могъ-ли я угадать, что вы придете именно сегодня. Возвращаясь домой, я встрѣтилъ поручика Г. изъ форта, и имѣлъ глупость отдать ему жука, такъ что вамъ не удастся видѣть его до завтра. Оставайтесь ночевать; Джэпъ сбѣгаетъ за нимъ наразсвѣтѣ. Нѣтъ ничего прекраснѣе въ цѣломъ мірѣ.
—{{fsp}}Да, если бъ я зналъ, что вы будете! — отвѣчалъ Легранъ, — но вы такъ давно не навѣщали меня; могъ-ли я угадать, что вы придете именно сегодня. Возвращаясь домой, я встрѣтилъ поручика Г. изъ форта, и имѣлъ глупость отдать ему жука, такъ что вамъ не удастся видѣть его до завтра. Оставайтесь ночевать; Джэпъ сбѣгаетъ за нимъ на разсвѣтѣ. Нѣтъ ничего прекраснѣе въ цѣломъ мірѣ.


—{{fsp}}Прекраснѣе разсвѣта?
—{{fsp}}Прекраснѣе разсвѣта?


—{{fsp}}Что?.. вздоръ!.. жука, а не разсвѣта. Онъ яркаго золотого
—{{fsp}}Что?.. вздоръ!.. жука, а не разсвѣта. Онъ яркаго золотого
|странным перемежающимся припадкам энтузиазма и меланхолии. Он захватил с собою много книг, но почти не занимался чтением. Любимым его времяпровождением была охота, рыбная ловля, прогулки до морскому берегу и среди зарослей, собирание раковин и насекомых. Его энтомологической коллекции позавидовал бы Сваммердам. В этих экскурсиях сопровождал его старик негр, Юпитер, служивший в семье еще до разорения. Ни угрозы, ни обещания не могли заставить Юпитера отказаться от того, что он считал своим правом ухаживать за «молодым масса Виллем». Весьма возможно, что родственники Леграна, опасавшиеся за его рассудок, поддерживали упрямство старого негра, в видах надзора и ухода за отшельником.
|странным перемежающимся припадкам энтузиазма и меланхолии. Он захватил с собою много книг, но почти не занимался чтением. Любимым его времяпровождением была охота, рыбная ловля, прогулки до морскому берегу и среди зарослей, собирание раковин и насекомых. Его энтомологической коллекции позавидовал бы Сваммердам. В этих экскурсиях сопровождал его старик негр, Юпитер, служивший в семье ещ{{ё}} до разорения. Ни угрозы, ни обещания не могли заставить Юпитера отказаться от того, что он считал своим правом ухаживать за «молодым масса Виллем». Весьма возможно, что родственники Леграна, опасавшиеся за его рассудок, поддерживали упрямство старого негра, в видах надзора и ухода за отшельником.


Зимы на широте Сюлливан-Айленда редко бывают суровые, и в конце года почти не приходится топить печи. Однако, в половине Октября 18** выдался замечательно холодный день. Перед самым закатом я пробрался сквозь чащу вечно зеленых кустарников к хижине моего приятеля, которого не навещал уже несколько недель. Я жил тогда в Чарльстоне, в девяти милях от острова, а сообщение между этими двумя пунктами было в те времена далеко не так удобно как ныне. Добравшись до хижины, я постучал, по своему обыкновению, но не получив ответа, отыскал ключ (я знал, где он хранится), отворил дверь и вошел. Яркий огонь пылал в печи. Это была новость, — и очень приятная. Я снял пальто, подвинул стул поближе к весело трещавшим дровам и терпеливо ждал хозяев.
Зимы на широте Сюлливан-Айленда редко бывают суровые, и в конце года почти не приходится топить печи. Однако, в половине октября 18** выдался замечательно холодный день. Перед самым закатом я пробрался сквозь чащу вечно зел{{ё}}ных кустарников к хижине моего приятеля, которого не навещал уже несколько недель. Я жил тогда в Чарльстоне, в девяти милях от острова, а сообщение между этими двумя пунктами было в те времена далеко не так удобно как ныне. Добравшись до хижины, я постучал, по своему обыкновению, но не получив ответа, отыскал ключ (я знал, где он хранится), отворил дверь и вош{{ё}}л. Яркий огонь пылал в печи. Это была новость, — и очень приятная. Я снял пальто, подвинул стул поближе к весело трещавшим дровам и терпеливо ждал хозяев.


Вскоре после заката они явились и приветствовали меня очень сердечно. Юпитер, оскалив рот до ушей, принялся ощипывать болотных курочек и стряпать ужин. Легран оказался на этот раз в припадке — как бы точнее выразиться? — энтузиазма. Он нашел неизвестную еще двустворчатую раковину и поймал, с помощью Юпитера, совершенно нового {{razr2|{{lang|la|scarabaeus}}}}, которого обещал показать мне завтра утром.
Вскоре после заката они явились и приветствовали меня очень сердечно. Юпитер, оскалив рот до ушей, принялся ощипывать болотных курочек и стряпать ужин. Легран оказался на этот раз в припадке — как бы точнее выразиться? — энтузиазма. Он наш{{ё}}л неизвестную ещ{{ё}} двустворчатую раковину и поймал, с помощью Юпитера, совершенно нового {{razr2|{{lang|la|scarabaeus}}}}, которого обещал показать мне завтра утром.


—{{fsp}}Почему же не сегодня? — спросил я, потирая руки перед огнем и мысленно посылая к чёрту весь род {{razr2|{{lang|la|scarabaeus}}}}’ов.
—{{fsp}}Почему же не сегодня? — спросил я, потирая руки перед огн{{ё}}м и мысленно посылая к ч{{ё}}рту весь род {{razr2|{{lang|la|scarabaeus}}}}’ов.


—{{fsp}}Да, если б я знал, что вы будете! — отвечал Легран, — но вы так давно не навещали меня; мог ли я угадать, что вы придете именно сегодня. Возвращаясь домой, я встретил поручика Г. из форта, и имел глупость отдать ему жука, так что вам не удастся видеть его до завтра. Оставайтесь ночевать; Джэп сбегает за ним наразсвете. Нет ничего прекраснее в целом мире.
—{{fsp}}Да, если б я знал, что вы будете! — отвечал Легран, — но вы так давно не навещали меня; мог ли я угадать, что вы прид{{ё}}те именно сегодня. Возвращаясь домой, я встретил поручика Г. из форта, и имел глупость отдать ему жука, так что вам не удастся видеть его до завтра. Оставайтесь ночевать; Джэп сбегает за ним на рассвете. Нет ничего прекраснее в целом мире.


—{{fsp}}Прекраснее рассвета?
—{{fsp}}Прекраснее рассвета?