ЕЭБЕ/Кассия: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м качество статьи
м →‎top: ЕЭБЕ:Разделы
 
Строка 9:
'''Кассия''' — Этим словом новые переводы Библии передают евр. {{lang|he|קדה}}‎ (Исx., 30, 24; Иезек., 27, 19) и {{lang|he|קציעות}}‎ (Псал., 45, 9). Старые переводы колеблются в передаче сл. {{lang|he|קדה}}‎: в Таргуме Онкелоса и Ионат. {{lang|he|קציעתא}}‎, {{lang|he|קציעותא}}‎, что, по-видимому, составляет транскрипцию сл. Кассия; в кн. Иез. Септ. переводит σπαρτίον, в кн. Исх. ίρις. В кн. Иез. и Исx. {{lang|he|קדה}}‎ стоит рядом с {{lang|he|קנה}}‎ — благовонным тростником. К. часто упоминается у древних писателей вместе с корицей и описывается как кора растущего в Индии кустарника или дерева, служащая для приготовления благовонных масел и для иных целей. В древности различали несколько сортов К., один, низший сорт называется Диоскоридом κιττω — напоминает евр. {{lang|he|קדה}}‎. Это вещество получалось от сухой коры индийского дерева К. из семейства лавровых и родственного настоящей корице. Может быть, древние израильтяне называли упомянутыми словами различные растения. — Ср.: Riehm, НВА, I, 834; Guthe, KBW, 56. [J. E., III, 605].
 
{{ЕЭБЕ/Подпись|1.}}
Раздел1.
 
[[Категория:ЕЭБЕ]]