Надежда Александровна Коган: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Коган | ИМЕНА = Надежда Александровна | ВАРИАНТЫИМЁН = Нолле-К…»
(нет различий)

Версия от 15:17, 13 мая 2016


Надежда Александровна Коган
Нолле-Коган
р. 1888({{padleft:1888|4|0}})
ум. 1966({{padleft:1966|4|0}})
советская переводчица с французского
выполнила переводы Анатоля Франса, Оноре де Бальзака, Виктора Гюго, Вольтера, Клода Тилье

Переводы

  • Анатоль Франс, Стихотворения, Коринфская свадьба, Иокаста, Тощий кот, Преступление Сильвестра Бонара, Книга моего друга.
  • Оноре де Бальзак Прославленный Годиссар, Силуэт женщины, Второй силуэт женщины, Супружеское согласие
  • Виктор Гюго Отверженные, Собор Парижской Богоматери
  • Вольтер Царевна Вавилонская
  • Клод Тилье Мой дядя Бенжамен


  В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2037 года.

Произведения могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки.