Иоганн Вольфганг фон Гёте: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 79:
|ЭЛ =
}}
'''Оригинальный текст «Faust»''':
{{#lst:Фауст (Гёте)|Оригинальный текст}}
* [[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil|первая часть]] (1797—1806)
* [[:de:Faust - Der Tragödie zweiter Teil|вторая часть]] (1825—1831)
 
{{#lst:Фауст (Гёте)|Переводы}}
'''Полные переводы'''
* [[Фауст (Гёте/Греков)|Фауст]] {{перевод|Николай Порфирьевич Греков|Н. П. Грекова|опубл. в 1859}}
* Фауст {{перевод|Николай Александрович Холодковский|Н. А. Холодковского|1878}} 
** [[Фауст (Гёте/Холодковский)/Часть первая|часть первая]]
** [[Фауст (Гёте/Холодковский)/Часть вторая|часть вторая]]
* [[Фауст (Гёте/Фет)|Фауст]] {{перевод|Афанасий Афанасьевич Фет|А. А. Фета|ч. 1 1882 и ч. 2 1883}}
* [[Фауст (Гёте/Вейнберг)|Фауст]] — ''перевод прозой [[Пётр Исаевич Вейнберг|П. И. Вейнберга]], 1902'' ({{РГБ|01003703538|7}})
* [[Фауст (Гёте/Иванов)|Фауст]] {{перевод|Константин Алексеевич Иванов|К. А. Иванова|1918}}
* [[Фауст (Гёте/Брюсов)|Фауст]] {{перевод|Валерий Яковлевич Брюсов|В. Я. Брюсова|1928}}
* Фауст {{перевод|Борис Леонидович Пастернак|Б. Л. Пастернака|1953, отредактированная версия 1955}}
* Фауст {{перевод|Дмитрий Саввич Недович|Д. С. Недовича}}
 
'''Отрывки''':
'''Частичные переводы'''
{{#lst:Фауст (Гёте)|Отрывки}}
* [[Фауст (Гёте/Вронченко)|Первая часть «Фауста» (и пересказ второй)]] {{перевод|Михаил Павлович Вронченко|М. П. Вронченко|1844}}
* [[Фауст (Гёте/Губер)|Первая часть «Фауста» (и пересказ второй)]] {{перевод|Эдуард Иванович Губер|Э. И. Губера|ч. 1 1838 и ч. 2 1840}}
 
'''Отрывки'''
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_177|«Es war ein König in Thule…»]]}}
** [[Заветный кубок (Гёте/Тютчев)|Заветный кубок («Был царь, как мало их ныне…»)]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчева|1830?, опубл. в 1886}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_23|«Die Sonne tönt, nach alter Weise…»]]}} (первая часть, сцена {{langi|de|Prolog im Himmel}})
** [[Звучит, как древле, пред тобою (Гёте/Тютчев)|«Звучит, как древле, пред тобою…»]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчева|опубл. в 1927}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_39|«Wer ruft mir?..»]]}}
** [[Кто звал меня? (Гёте/Тютчев)|«Кто звал меня?..»]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчева|опубл. в 1900}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_54|«Was sucht ihr, mächtig und gelind…»]]}}
** [[Чего вы от меня хотите (Гёте/Тютчев)|«Чего вы от меня хотите…»]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчева|опубл. в 1927}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_71|«Doch laß uns dieser Stunde schönes Gut…»]]}} (первая часть, сцена {{langi|de|Vor dem Thor}})
** [[Зачем губить в унынии пустом (Гёте/Тютчев)|«Зачем губить в унынии пустом…»]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчева|опубл. в 1830}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_214|«Erhabner Geist, du gabst mir, gabst mir alles…»]]}} (первая часть, сцена {{langi|de|Wald und Höhle}})
** [[Державный дух! ты дал мне, дал мне всё (Гёте/Тютчев)|«Державный дух! ты дал мне, дал мне всё…»]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчева|опубл. в 1927}}
** [[Монолог Фауста (Гёте/Веневитинов)|Монолог Фауста («Всевышний дух! ты всё, ты всё мне дал…»)]] {{перевод|Дмитрий Владимирович Веневитинов|Д. В. Веневитинова}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_223|«Meine Ruh' ist hin…»]]}} (первая часть, сцена {{langi|de|Gretchens Stube}})
** [[Песня Маргариты (Гёте/Губер)|Песня Маргариты («Тяжка печаль…»)]] {{перевод|Эдуард Иванович Губер|Э. И. Губера}}
** [[Песнь Маргариты (Гёте/Веневитинов)|Песнь Маргариты («Прости, мой покой!..»)]] {{перевод|Дмитрий Владимирович Веневитинов|Д. В. Веневитинова}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_63|Faust und Wagner («Vom Eise befreyt sind Strom und Bäche…»)]]}}
** [[Фауст и Вагнер (Гёте/Веневитинов)|Фауст и Вагнер («Блажен, кто не отверг надежды…»)]] {{перевод|Дмитрий Владимирович Веневитинов|Д. В. Веневитинова}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_7|Vorspiel auf dem Theater («Ihr beyden die ihr mir so oft…»)]]}}
** [[Отрывок из Гёте (Грибоедов)|Отрывок из Гёте («По дружбе мне вы, господа…»)]] {{перевод|Александр Сергеевич Грибоедов|А. С. Грибоедова|1824, опубл. в 1825}}
* {{langi|de|[[:de:Faust - Der Tragödie erster Teil#Seite_296|Kerker («Mich faßt ein längst entwohnter Schauer…»)]]}}
** [[Отрывок из «Фауста» (Гёте/Тургенев)|Отрывок из «Фауста» («Я чувствую тревожное волненье…»)]] {{перевод|Иван Сергеевич Тургенев|И. С. Тургенева}}
<!--
* [[Отрывок из «Фауста» (Гёте/Аксакова)|Отрывок из «Фауста»]] {{перевод|Константин Сергеевич Аксаков|К.&nbsp;С.&nbsp;Аксакова}}
* [[Фауст (Гёте/Тютчева)|Отрывок из «Фауста»]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф.&nbsp;И.&nbsp;Тютчева|конец 1820-х — начало 1830-х гг.}}
* [[Фауст (Гёте/Шевырев)|Отрывок из «Фауста»]] {{перевод|Степан Петрович Шевырев|С.&nbsp;П.&nbsp;Шевырева}}
-->
 
=== Проза ===