Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/120: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: оформление
м →‎top: коррекция ДО
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Ау" />{{перенос2|взаим|ный}} окликъ людей, не видящихъ другъ друга, <small>напр.</small> въ лѣсу. ''Ау{{акут}}, подай голосокъ черѣзъ темный лѣсокъ. Ау{{акут}}, откликнись, ты сто лѣтъ не писалъ.'' {{!}}{{!}} Восклицаніе изумленія, нечаянности, горя: ахъ, ой. ''Ау{{акут}}, какой большущій. Ау{{акут}}, тошнехонько мне, <small>твр. пск.</small>'', какъ бы взываніе о помощи. '''''Ау{{акут}}ка''''' <small>объ. ''кур.'' шуточн.</small> волкъ. ''Аука придетъ, стращаютъ ребятъ''. '''''Ау{{акут}}кать, ау{{акут}}кнуть, ау{{акут}}кивать,''''' кричать ау, вызывать кого на откликъ, на подачу голоса; '''''—ся''''' <small>съ кѣмъ,</small> перекликаться, подавать другъ другу голосъ. {{!}}{{!}} ''Сиплому не аукается, <small>безличн.</small> Мне аукнулось, либо зевнулось, либо послышалось, будто кто аукаетъ. По дрова, не по грибы: топоръ самъ аукнетъ, скажется, слышенъ. Каково аукнется, таково и откликнется; по вопросу ответъ; каковъ ты до людей, таковы и люди до тебя. '''Ауканье''''' <small>ср.</small> перекликъ ау, дѣйств. по гл. '''''Аукальщикъ''''' <small>м.</small> '''''аукальщица''''' <small>ж.</small> Аукала <small>об.</small> кто аукаетъ. '''''Ау-ту''''' ''<small>сѣв.'' и ''сиб.</small>'' окрикъ на охотничьихъ дворняжекъ, приученныхъ облаивать дичь на дереве, особенно бѣлку.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Ау" />
<section begin="Ау" />{{перенос2|взаим|ный}} окликъ людей, не видящихъ другъ друга, <small>напр.</small> въ лѣсу. ''Ау{{акут}}, подай голосокъ черѣзъ темный лѣсокъ. Ау{{акут}}, откликнись, ты сто лѣтъ не писалъ.'' {{!}}{{!}} Восклицаніе изумленія, нечаянности, горя: ахъ, ой. ''Ау{{акут}}, какой большущій. Ау{{акут}}, тошнехонько мнѣ, <small>твр. пск.</small>'', какъ бы взываніе о помощи. '''''Ау{{акут}}ка''''' <small>объ. ''кур.'' шуточн.</small> волкъ. ''Аука придетъ, стращаютъ ребятъ. '''Ау{{акут}}кать, ау{{акут}}кнуть, ау{{акут}}кивать,''''' кричать ау, вызывать кого на откликъ, на подачу голоса; '''''—ся''''' <small>съ кѣмъ,</small> перекликаться, подавать другъ другу голосъ. {{!}}{{!}} ''Сиплому не аукается, <small>безличн.</small> Мнѣ аукнулось, либо зевнулось, либо послышалось, будто кто аукаетъ. По дрова, не по грибы: топоръ самъ аукнетъ, скажется, слышенъ. Каково аукнется, таково и откликнется; по вопросу отвѣтъ; каковъ ты до людей, таковы и люди до тебя. '''Ауканье''''' <small>ср.</small> перекликъ ау, дѣйст. по гл. '''''Аукальщикъ''''' <small>м.</small> '''''аукальщица''''' <small>ж.</small> Аукала <small>об.</small> кто аукаетъ. '''''Ау-ту''''' ''<small>сѣв.'' и ''сиб.</small>'' окрикъ на охотничьихъ дворняжекъ, приученныхъ облаивать дичь на деревѣ, особенно бѣлку.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Ау" />


<section begin="Аудитор" />'''Ауди{{акут}}торъ''' <small>м. лат.</small> воѣнный дѣлопроизводитель и законникъ; чиновникъ для военнаго судопроизводства; письмоводитель и стряпчій, или секретарь и прокуроръ въ одномъ лице. Аудиторша, жена его. Аудиторовъ, аудиторшинъ, лично ему, ей принадлежащій; аудиторскій, званію, должности этой свойствѣнный. '''''Аудиторская''''' <small>ж.</small> покой, гдѣ аудиторъ занимается дѣлами, часть канцеляріи. '''''Аудиторство''''' <small>ср.</small> званіе аудитора. '''''Аудиториатъ''''' <small>м.</small> военно-судное мѣсто, военное судилище; генерал-аудиториатъ, мѣсто для пересмотра и решенія, въ высшей степени суда, военносудныхъ дѣлъ; аудиториатскій, относящійся до этого мѣста. Аудиторствовать, быть въ званіи или въ должности аудитора. '''''Аудито{{акут}}рія''''' <small>ж.</small> учебная комната въ высшихъ учебныхъ заведенияхъ, гдѣ слушаютъ чтенія. '''''Аудиенція''''' <small>ж.</small> приемъ посетителей, просителей сановникомъ; дѣловой или обрядный приемъ у высокихъ особъ, приемъ, допускъ, доступъ, входъ и самый день или часъ, для сего назначѣнный.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аудитор" />
<section begin="Аудитор" />'''Ауди{{акут}}торъ''' <small>м. лат.</small> военный дѣлопроизводитель и законникъ; чиновникъ для военнаго судопроизводства; письмоводитель и стряпчій, или секретарь и прокуроръ въ одномъ лице. Аудиторша, жена его. Аудиторовъ, аудиторшинъ, лично ему, ей принадлежащій; аудиторскій, званію, должности этой свойствѣнный. '''''Аудиторская''''' <small>ж.</small> покой, гдѣ аудиторъ занимается дѣлами, часть канцеляріи. '''''Аудиторство''''' <small>ср.</small> званіе аудитора. '''''Аудиториатъ''''' <small>м.</small> военно-судное мѣсто, военное судилище; генерал-аудиториатъ, мѣсто для пересмотра и решенія, въ высшей степени суда, военносудныхъ дѣлъ; аудиториатскій, относящійся до этого мѣста. Аудиторствовать, быть въ званіи или въ должности аудитора. '''''Аудито{{акут}}рія''''' <small>ж.</small> учебная комната въ высшихъ учебныхъ заведенияхъ, гдѣ слушаютъ чтенія. '''''Аудіенція''''' <small>ж.</small> пріемъ посетителей, просителей сановникомъ; дѣловой или обрядный пріемъ у высокихъ особъ, пріемъ, допускъ, доступъ, входъ и самый день или часъ, для сего назначѣнный.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аудитор" />


<section begin="Аукцион" />'''Аукцио{{акут}}нъ''' <small>м. лат.</small> продажа съ торговъ, съ наддачи, съ молотка, съ публичнаго торга. Аукцио{{акут}}нная камера, мѣсто этой продажи. '''''Аукциони{{акут}}стъ, аукцио{{акут}}нщикъ''''' <small>м.</small> должностной бытчикъ при продаже съ молотка; '''''аукционеръ''''' <small>м.</small> кто торгуется, наддатчикъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аукцион" />
<section begin="Аукцион" />'''Аукціо{{акут}}нъ''' <small>м. лат.</small> продажа съ торговъ, съ наддачи, съ молотка, съ публичнаго торга. Аукціо{{акут}}нная камера, мѣсто этой продажи. '''''Аукціони{{акут}}стъ, аукціо{{акут}}нщикъ''''' <small>м.</small> должностной бытчикъ при продажѣ съ молотка; '''''аукціонеръ''''' <small>м.</small> кто торгуется, наддатчикъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аукцион" />


<section begin="Аулан" />'''Ауланъ''' <small>м.</small> жуланъ, хищная пташка, изъ сорокопутовъ, {{lang|la|Lanius Collurio}}. {{!}}{{!}} ''Чай жуланъ или ауланъ, лучшій зеленый чай.''{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аулан" />
<section begin="Аулан" />'''Ауланъ''' <small>м.</small> жуланъ, хищная пташка, изъ сорокопутовъ, {{lang|la|Lanius Collurio}}. {{!}}{{!}} ''Чай жуланъ или ауланъ, лучшій зеленый чай.''{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аулан" />
Строка 9: Строка 9:
<section begin="Аул" />'''Ау{{акут}}лъ''' <small>м.</small> почти у всѣхъ азиятскихъ народовъ нашихъ (татаръ, башкировъ, киргизовъ, многихъ кавказцевъ; у калмыковъ хотонъ), деревня, селеніе, поселокъ; оседлое или кочевое сборище жилищъ; собраніе избъ, хатъ, мазанокъ, землянокъ, сакль или шалашей, шатровъ, балагановъ, юртъ, кочевыхъ кибитокъ. Аульный запахъ, жилой, дымный.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аул" />
<section begin="Аул" />'''Ау{{акут}}лъ''' <small>м.</small> почти у всѣхъ азиятскихъ народовъ нашихъ (татаръ, башкировъ, киргизовъ, многихъ кавказцевъ; у калмыковъ хотонъ), деревня, селеніе, поселокъ; оседлое или кочевое сборище жилищъ; собраніе избъ, хатъ, мазанокъ, землянокъ, сакль или шалашей, шатровъ, балагановъ, юртъ, кочевыхъ кибитокъ. Аульный запахъ, жилой, дымный.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аул" />


<section begin="Аулык" />'''Аулыкъ, ''аулякъ''''' <small>м. ''кмч.</small>'' утка савка, саутка, близкая къ ангичу, морянке, {{lang|la|Anas hiemalis}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аулык" />
<section begin="Аулык" />'''Аулыкъ, ''аулякъ''''' <small>м. ''кмч.</small>'' утка савка, саутка, близкая къ ангичу, морянкѣ, {{lang|la|Anas hiemalis}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аулык" />


<section begin="Аускультация" />'''Аускультація''' <small>ж. лат. врчб.</small> наслушиваніе, наслушка простымъ ухомъ или особою трубкою (стетоскопъ, наслушникъ), для дознанія, въ какомъ состояніи дыханіе человѣка, легкіе его, бой сердца <small>ипр.</small> Аускультировать кого, слушать, наслушивать. '''''Аускультантъ, аускультаторъ''''' <small>м.</small> наслушиватель; {{!}}{{!}} '''''аускультантъ''''' также вольный слушатель университета, не студентъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аускультация" />
<section begin="Аускультация" />'''Аускультація''' <small>ж. лат. врчб.</small> наслушиваніе, наслушка простымъ ухомъ или особою трубкою (стетоскопъ, наслушникъ), для дознанія, въ какомъ состояніи дыханіе человѣка, легкіе его, бой сердца <small>ипр.</small> Аускультировать кого, слушать, наслушивать. '''''Аускультантъ, аускультаторъ''''' <small>м.</small> наслушиватель; {{!}}{{!}} '''''аускультантъ''''' также вольный слушатель университета, не студентъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аускультация" />


<section begin="Аутодафе" />'''Аутодафе{{акут}}''' <small>ср. нескл. испанъ. (въ переводе:</small> ''подвигъ веры)'' казнь за преступленіе противъ веры, казнь еретика; обычно разумеютъ костеръ, сожженіе.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аутодафе" />
<section begin="Аутодафе" />'''Аутодафѣ{{акут}}''' <small>ср. нескл. испанъ. (въ переводѣ:</small> ''подвигъ веры)'' казнь за преступленіе противъ веры, казнь еретика; обычно разумеютъ костеръ, сожженіе.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аутодафе" />


<section begin="Аут" />'''Аутъ''' <small>м. ''кмч.</small>'' родъ скребка, скобѣля для очистки мѣздры у сырыхъ кожъ. Камчадалы оправляютъ для этого въ дерево острый камень; {{!}}{{!}} <small>татарск. ''вост. крым.</small>'' ископанные уступами пруды, куда плугами проведены борозды для стока весенней и дождевой воды <small>(Наум.)</small>.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аут" />
<section begin="Аут" />'''Аутъ''' <small>м. ''кмч.</small>'' родъ скребка, скобѣля для очистки мѣздры у сырыхъ кожъ. Камчадалы оправляютъ для этого въ дерево острый камень; {{!}}{{!}} <small>татарск. ''вост. крым.</small>'' ископанные уступами пруды, куда плугами проведены борозды для стока весенней и дождевой воды <small>(Наум.)</small>.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аут" />


<section begin="Афанит" />'''Афанитъ''' <small>м.</small> ископаемое: видъ диорита (альбитъ и роговая обманка), болѣе плотнаго и свѣтлаго.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Афанит" />
<section begin="Афанит" />'''Афанитъ''' <small>м.</small> ископаемое: видъ діорита (альбитъ и роговая обманка), болѣе плотнаго и свѣтлаго.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Афанит" />


<section begin="Аффектация" />'''Аффекта{{акут}}ція''' <small>ж. фрнц.</small> неестествѣнность (речи, приемовъ), чувства напоказъ; принужденность, притворство, заученность; вычурность, ломливость, приторность. {{!}}{{!}} <small>Иные употреб.</small> аффектъ, вмѣсто страсть, страстный порывъ, раздраженіе, сотрясеніе.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аффектация" />
<section begin="Аффектация" />'''Аффекта{{акут}}ція''' <small>ж. фрнц.</small> неестествѣнность (речи, пріемовъ), чувства напоказъ; принужденность, притворство, заученность; вычурность, ломливость, приторность. {{!}}{{!}} <small>Иные употреб.</small> аффектъ, вмѣсто страсть, страстный порывъ, раздраженіе, сотрясеніе.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Аффектация" />


<section begin="Афелий" />'''Афелій''' <small>м. астроном.</small> точка планетнаго пути, наиболее удаленная отъ солнца; <small>противопол.</small> перигелій, ближайшая къ солнцу, супротивная точка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Афелий" />
<section begin="Афелий" />'''Афелій''' <small>м. астроном.</small> точка планетнаго пути, наиболѣе удаленная отъ солнца; <small>противопол.</small> перигелій, ближайшая къ солнцу, супротивная точка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Афелий" />


<section begin="Афеня" />'''Афе{{акут}}ня, ''офе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> ходебщикъ, кантюжникъ, разносчикъ съ извозомъ, коробейникъ, щепетильникъ, мелочной торгашъ вразноску и вразвозку по малымъ городамъ, селамъ, деревнямъ, съ книгами, бумагой, шелкомъ, иглами, съ сыромъ и колбасой, съ серьгами и колечками <small>ипр.</small> Корень афеней ''<small>влд. губ.</small>'', ковровск. уѣздъ, есть и костромскіе и тверскіе. Чтобы ''афеня'' взято было отъ ''Афинъ'', невероятно; отъ гъ. ''Офенъ'' (Пештъ) и венгерскихъ ходебщиковъ (словаковъ) — также; о мнимомъ афенскомъ народе {{lang|la|VII}} вѣка лѣтописи молчатъ; сами офени зовутъ себя масыками и обзетильниками (масъ — я; масы — мы; масыги — мы, свои, наши; обзетить — обмануть, сплутовать; обзетильникъ, плутъ); но офениться, <small>знач.</small> молиться, креститься; офестъ, крестъ; посему офеня значило бы просто крещеный, православный. Коли въ языке офеней, кроме хирга, рука, нахиреги, рукавицы, и частью счета, есть греческіе слова, то они искони занесены ими съ ''Сурожья'', то есть съ азовскаго поморья и из-за Дуная. Для бесѣды между собою, при торговле, офенями искони придуманъ свой офенскій, кантюжный, ламанскій, аламанскій или галивонскій языкъ; это частью переиначенные русскіе слова: ''масья, мать, мастырить'', дѣлать; или имъ дано иное значеніе: ''косать'', бить; ''костеръ'', городъ; или вновь составленные, по русскому складу: ''шерсно'', сукно; ''скрыпы'', двери; ''пащенокъ'', дитя; или вовсе вымышленные: ''юсы'', деньги; ''воксари'', дрова; ''Стодъ'', Богъ <small>ипр.</small> Грамматика русская, складъ речи также. На этомъ же языке австрийскіе (бѣлокриницкіе) раскольники переписываются съ нашими. Похожій, но менѣе полный языкъ есть у костромскихъ шерстобитовъ, у тверскихъ и др. нищихъ, гдѣ нищенство составляетъ промыселъ; также у конскихъ барышниковъ, изъ татарскихъ и немногихъ цыганскихъ словъ; у воровъ или мазуриковъ въ столицахъ (см. ''{{tsdl|Бабковый язык|бабковый язык}}'') <small>ипр.</small> Счетъ офеней: екой, взю (кокуръ), кумаръ (стремъ, стема), кисера (дщера, чивакъ), пинда (пенда, вычуръ), шонда, сезюмъ, вондара, девера (кивера), деканъ. Вотъ образчикъ офенской бесѣды: ''Ропа{{акут}} кима{{акут}}ть, полуме{{акут}}ркотъ, рыхло{{акут}} закуре{{акут}}щатъ ворыха{{акут}}ны.'' Пора спать, полночь; скоро запоютъ петухи. ''Да позаго{{акут}}рбилъ басве{{акут}} сле{{акут}}мзить: асто{{акут}}на басви{{акут}}нска уха{{акут}}лила дрябо{{акут}}тницей.'' Да позабылъ тебе сказать: жена твоя померла весною.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Афеня" />
<section begin="Афеня" />'''Афе{{акут}}ня, ''офе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> ходебщикъ, кантюжникъ, разносчикъ съ извозомъ, коробейникъ, щепетильникъ, мелочной торгашъ вразноску и вразвозку по малымъ городамъ, селамъ, деревнямъ, съ книгами, бумагой, шелкомъ, иглами, съ сыромъ и колбасой, съ серьгами и колечками <small>ипр.</small> Корень афеней ''<small>влд. губ.</small>'', ковровск. уѣздъ, есть и костромскіе и тверскіе. Чтобы ''афеня'' взято было отъ ''Афинъ'', невѣроятно; отъ гъ. ''Офенъ'' (Пештъ) и венгерскихъ ходебщиковъ (словаковъ) — также; о мнимомъ афенскомъ народѣ {{lang|la|VII}} вѣка лѣтописи молчатъ; сами офени зовутъ себя масыками и обзетильниками (масъ — я; масы — мы; масыги — мы, свои, наши; обзетить — обмануть, сплутовать; обзетильникъ, плутъ); но офениться, <small>знач.</small> молиться, креститься; офестъ, крестъ; посему офеня значило бы просто крещеный, православный. Коли въ языкѣ офеней, кромѣ хирга, рука, нахиреги, рукавицы, и частью счета, есть греческіе слова, то они искони занесены ими съ ''Сурожья'', то есть съ азовскаго поморья и изъ-за Дуная. Для бесѣды между собою, при торговлѣ, офенями искони придуманъ свой офенскій, кантюжный, ламанскій, аламанскій или галивонскій языкъ; это частью переиначенные русскіе слова: ''масья, мать, мастырить'', дѣлать; или имъ дано иное значеніе: ''косать'', бить; ''костеръ'', городъ; или вновь составленные, по русскому складу: ''шерсно'', сукно; ''скрыпы'', двери; ''пащенокъ'', дитя; или вовсе вымышленные: ''юсы'', деньги; ''воксари'', дрова; ''Стодъ'', Богъ <small>ипр.</small> Грамматика русская, складъ речи также. На этомъ же языкѣ австрийскіе (бѣлокриницкіе) раскольники переписываются съ нашими. Похожій, но менѣе полный языкъ есть у костромскихъ шерстобитовъ, у тверскихъ и др. нищихъ, гдѣ нищенство составляетъ промыселъ; также у конскихъ барышниковъ, изъ татарскихъ и немногихъ цыганскихъ словъ; у воровъ или мазуриковъ въ столицахъ (см. ''{{tsdl|Бабковый язык|бабковый язык}}'') <small>ипр.</small> Счетъ офеней: екой, взю (кокуръ), кумаръ (стремъ, стема), кисера (дщера, чивакъ), пинда (пенда, вычуръ), шонда, сезюмъ, вондара, девера (кивера), деканъ. Вотъ образчикъ офенской бесѣды: ''Ропа{{акут}} кима{{акут}}ть, полуме{{акут}}ркотъ, рыхло{{акут}} закуре{{акут}}щатъ ворыха{{акут}}ны.'' Пора спать, полночь; скоро запоютъ петухи. ''Да позаго{{акут}}рбилъ басвѣ{{акут}} сле{{акут}}мзить: асто{{акут}}на басви{{акут}}нска уха{{акут}}лила дрябо{{акут}}тницей.'' Да позабылъ тебѣ сказать: жена твоя померла весною.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Афеня" />


<section begin="Афера" />'''Афе{{акут}}ра''' <small>ж. фрнц.</small> наживное предприятіе, оборотъ изъ барышей; торговая или промысловая сдѣлка, торговый оборотъ, подрядъ; наживъ, нажитки. ''Онъ пустился на аферы'', въ нажитки. Афе{{акут}}рить, пускаться въ обороты, въ нажитки. Афе{{акут}}рный, оборотный, нажиточный. '''''Афери{{акут}}стъ''''' <small>м.</small> '''''аферистка''''' <small>ж.</small> идущій на обороты, на наживные сдѣлки; охотникъ до смелыхъ расчетовъ, приобретатель, стяжатель. Афери{{акут}}стскій, ему свойствѣнный.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Афера" />
<section begin="Афера" />'''Афе{{акут}}ра''' <small>ж. фрнц.</small> наживное предприятіе, оборотъ изъ барышей; торговая или промысловая сдѣлка, торговый оборотъ, подрядъ; наживъ, нажитки. ''Онъ пустился на аферы'', въ нажитки. Афе{{акут}}рить, пускаться въ обороты, въ нажитки. Афе{{акут}}рный, оборотный, нажиточный. '''''Афери{{акут}}стъ''''' <small>м.</small> '''''аферистка''''' <small>ж.</small> идущій на обороты, на наживные сдѣлки; охотникъ до смелыхъ расчетовъ, пріобретатель, стяжатель. Афери{{акут}}стскій, ему свойствѣнный.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Афера" />


{{свр}}
{{свр}}