Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 4 (1882).pdf/695: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м викификация
м викификация
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Эхо" />'''Эхо''' <small>ср. нсклн. греч.</small> отбой, отдача голоса, который, ударяясь обо что-либо, обращается и вторитъ; отго{{акут}}лосокъ, отголо{{акут}}сье, вторье, отгулъ, зыкъ, по{{акут}}зыкъ, па{{акут}}зыкъ, па{{акут}}голосье, по{{акут}}(па{{акут}})голосъ, зыка{{акут}}, рай. <small>Несклоняемые чужесловы надо бы стараться изгнать.</small>{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эхо" />
<section begin="Эхо" />'''Эхо''' <small>ср. нсклн. греч.</small> отбой, отдача голоса, который, ударяясь обо что-либо, обращается и вторитъ; отго{{акут}}лосокъ, отголо{{акут}}сье, вторье, отгулъ, зыкъ, по{{акут}}зыкъ, па{{акут}}зыкъ, па{{акут}}голосье, по{{акут}}(па{{акут}})голосъ, зыка{{акут}}, рай. <small>Несклоняемые чужесловы надо бы стараться изгнать.</small>{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эхо" />


<section begin="Эх" />'''Эхъ''' <small>мждмт.</small> неудовольствія, досады. ''Эхъ, братцы, это все не такъ,'' <small>[[Крыл.]]</small>. ''Эхъ, эхъ, ей моська отвечаетъ,'' <small>негодуя на укоръ, [[Крыл.]]</small>. ''Эхъ ты, умная голова{{акут}}!'' '''''Эхма, эи{{акут}}хма, эхмакъ,''''' <small>то же, особ.</small> при неудачѣ, досадуя или жалѣя. ''Эхма, тяжело жить на свѣте! Эхма, братъ, какъ ты исплошился! Эхма, ось-то села! Старость-то — эхма! А молодость — ой-ой! Эхма, кабы денегъ кма (тма), купилъ бы коровку да хлѣбалъ молоко! Родится — вертится, живетъ — всѣмъ кормилецъ; смерть его — эхма!'' <small>горшокъ.</small> '''''Эхма{{акут}}кать,''''' хлопать о{{акут}}-полы руками и тужить, ничего не дѣлая. '''''Эхти{{акут}} или эхтихти{{акут}},''''' ахти, эхма. ''Эхтихти{{акут}}, да животики коротки!''{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эх" />
<section begin="Эх" />'''Эхъ''' <small>мждмт.</small> неудовольствія, досады. ''Эхъ, братцы, это все не такъ,'' <small>[[Крыл.]]</small>. ''Эхъ, эхъ, ей моська отвечаетъ,'' <small>негодуя на укоръ, [[Крыл.]]</small> ''Эхъ ты, умная голова{{акут}}!'' '''''Эхма, эи{{акут}}хма, эхмакъ,''''' <small>то же, особ.</small> при неудачѣ, досадуя или жалѣя. ''Эхма, тяжело жить на свѣте! Эхма, братъ, какъ ты исплошился! Эхма, ось-то села! Старость-то — эхма! А молодость — ой-ой! Эхма, кабы денегъ кма (тма), купилъ бы коровку да хлѣбалъ молоко! Родится — вертится, живетъ — всѣмъ кормилецъ; смерть его — эхма!'' <small>горшокъ.</small> '''''Эхма{{акут}}кать,''''' хлопать о{{акут}}-полы руками и тужить, ничего не дѣлая. '''''Эхти{{акут}} или эхтихти{{акут}},''''' ахти, эхма. ''Эхтихти{{акут}}, да животики коротки!''{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эх" />


<section begin="Эшафот" />'''Эшафо{{акут}}тъ''' <small>м. фрнц.</small> помостъ, полати, поло{{акут}}къ, для торговой и для смертной казни преступника.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эшафот" />
<section begin="Эшафот" />'''Эшафо{{акут}}тъ''' <small>м. фрнц.</small> помостъ, полати, поло{{акут}}къ, для торговой и для смертной казни преступника.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эшафот" />
Строка 51: Строка 51:
<section begin="Эхо1" />'''Эхо''' <small>ср. нсклн. греч.</small> отбой, отдача голоса, который, ударяясь обо что-либо, обращается и вторит; отго{{акут}}лосок, отголо{{акут}}сье, вторье, отгул, зык, по{{акут}}зык, па{{акут}}зык, па{{акут}}голосье, по{{акут}}(па{{акут}})голос, зыка{{акут}}, рай. <small>Несклоняемые чужесловы надо бы стараться изгнать.</small>{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эхо1" />
<section begin="Эхо1" />'''Эхо''' <small>ср. нсклн. греч.</small> отбой, отдача голоса, который, ударяясь обо что-либо, обращается и вторит; отго{{акут}}лосок, отголо{{акут}}сье, вторье, отгул, зык, по{{акут}}зык, па{{акут}}зык, па{{акут}}голосье, по{{акут}}(па{{акут}})голос, зыка{{акут}}, рай. <small>Несклоняемые чужесловы надо бы стараться изгнать.</small>{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эхо1" />


<section begin="Эх1" />'''Эх''' <small>мждмт.</small> неудовольствія, досады. ''Эх, братцы, это все не так,'' <small>[[Крыл.]]</small>. ''Эх, эх, ей моська отвечает,'' <small>негодуя на укор, [[Крыл.]]</small>. ''Эх ты, умная голова{{акут}}!'' '''''Эхма, эи{{акут}}хма, эхмак,''''' <small>то же, особ.</small> при неудаче, досадуя или жалея. ''Эхма, тяжело жить на свете! Эхма, брат, как ты исплошился! Эхма, ось-то села! Старость-то — эхма! А молодость — ой-ой! Эхма, кабы денег кма (тма), купил бы коровку да хлебал молоко! Родится — вертится, живет — всем кормилец; смерть его — эхма!'' <small>горшок.</small> '''''Эхма{{акут}}кать,''''' хлопать о{{акут}}-полы руками и тужить, ничего не делая. '''''Эхти{{акут}} или эхтихти{{акут}},''''' ахти, эхма. ''Эхтихти{{акут}}, да животики коротки!''{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эх1" />
<section begin="Эх1" />'''Эх''' <small>мждмт.</small> неудовольствія, досады. ''Эх, братцы, это все не так,'' <small>[[Крыл.]]</small> ''Эх, эх, ей моська отвечает,'' <small>негодуя на укор, [[Крыл.]]</small> ''Эх ты, умная голова{{акут}}!'' '''''Эхма, эи{{акут}}хма, эхмак,''''' <small>то же, особ.</small> при неудаче, досадуя или жалея. ''Эхма, тяжело жить на свете! Эхма, брат, как ты исплошился! Эхма, ось-то села! Старость-то — эхма! А молодость — ой-ой! Эхма, кабы денег кма (тма), купил бы коровку да хлебал молоко! Родится — вертится, живет — всем кормилец; смерть его — эхма!'' <small>горшок.</small> '''''Эхма{{акут}}кать,''''' хлопать о{{акут}}-полы руками и тужить, ничего не делая. '''''Эхти{{акут}} или эхтихти{{акут}},''''' ахти, эхма. ''Эхтихти{{акут}}, да животики коротки!''{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эх1" />


<section begin="Эшафот1" />'''Эшафо{{акут}}т''' <small>м. фрнц.</small> помост, полати, поло{{акут}}к, для торговой и для смертной казни преступника.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эшафот1" />
<section begin="Эшафот1" />'''Эшафо{{акут}}т''' <small>м. фрнц.</small> помост, полати, поло{{акут}}к, для торговой и для смертной казни преступника.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Эшафот1" />