Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/206: различия между версиями

м
→‎top: оформление
м (→‎top: оформление)
м (→‎top: оформление)
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 97: Строка 97:
 
<section begin="Бом" />'''Бомъ''' <small>или</small> '''''бонъ''''' <small>м. нѣмецк. голланд.</small> застава, запоръ, заворы, для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперѣчнаго черѣзъ дорогу бревна, лежащего на перевесе; запоръ, перевесъ, журавъ, очепъ. Подвысь бонъ. {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, наплавь, ''<small>волж.</small>'' нута. Заводить бонъ, запирать, нута-нутить; отдать бонъ, отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица бомъ, на морскомъ языке, передъ названиемъ какой-либо части корабѣльнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колену мачтъ; нижнее колено, мачта; второе, стеньга (въ сложныхъ названияхъ стень- и марса-); третье принимаетъ частицу брамъ, четвертое бом- и бом-брамъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом" />
 
<section begin="Бом" />'''Бомъ''' <small>или</small> '''''бонъ''''' <small>м. нѣмецк. голланд.</small> застава, запоръ, заворы, для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперѣчнаго черѣзъ дорогу бревна, лежащего на перевесе; запоръ, перевесъ, журавъ, очепъ. Подвысь бонъ. {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, наплавь, ''<small>волж.</small>'' нута. Заводить бонъ, запирать, нута-нутить; отдать бонъ, отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица бомъ, на морскомъ языке, передъ названиемъ какой-либо части корабѣльнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колену мачтъ; нижнее колено, мачта; второе, стеньга (въ сложныхъ названияхъ стень- и марса-); третье принимаетъ частицу брамъ, четвертое бом- и бом-брамъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом" />
   
<section begin="Бонбоньерка" />'''Бонбоньерка''' <small>ж. франц.</small> коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонбоньерка" />
+
<section begin="Бонбоньерка" />'''Бонбоньерка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонбоньерка" />
   
 
<section begin="Бонда" />'''Бонда'''? <small>ж. ''смб.</small>'' звонокъ на шее скота, ботало.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонда" />
 
<section begin="Бонда" />'''Бонда'''? <small>ж. ''смб.</small>'' звонокъ на шее скота, ботало.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонда" />
Строка 103: Строка 103:
 
<section begin="Бондарь" />'''Бондарь''' <small>м. ''южн. зап. твр. тмб.</small>'' бочаръ, обручникъ, работающій обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; въ песняхъ поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондаревъ, бочару принадлежащій. Бондарскій, бондарный, относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству ихъ. '''''Бондарная, бондырня,''''' <small>или</small> '''''бондарня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бондарь" />
 
<section begin="Бондарь" />'''Бондарь''' <small>м. ''южн. зап. твр. тмб.</small>'' бочаръ, обручникъ, работающій обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; въ песняхъ поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондаревъ, бочару принадлежащій. Бондарскій, бондарный, относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству ихъ. '''''Бондарная, бондырня,''''' <small>или</small> '''''бондарня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бондарь" />
   
<section begin="Бонмо" />'''Бонмо''' <small>ср. нескл. франц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмотистъ''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> острякъ. Отпустилъ бонмо, сострилъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонмо" />
+
<section begin="Бонмо" />'''Бонмо''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмотистъ''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> острякъ. Отпустилъ бонмо, сострилъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонмо" />
   
<section begin="Бонтон" />'''Бонтонъ''' <small>франц.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обыкъ, щегольство по обыку (моде). Изъ этого слова сдѣлали: бонтонный и бонтонить, употребляется болѣе въ шутку. Онъ галантерейно бонтонитъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон" />
+
<section begin="Бонтон" />'''Бонтонъ''' <small>фрнц.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обыкъ, щегольство по обыку (моде). Изъ этого слова сдѣлали: бонтонный и бонтонить, употребляется болѣе въ шутку. Онъ галантерейно бонтонитъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон" />
   
 
<section begin="Бора 2" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борокъ, иногда боръ <small>м.</small> (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борокъ''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. ''{{tsdl|брать}}''. См. также ''{{tsdl|бор}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2" />
 
<section begin="Бора 2" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борокъ, иногда боръ <small>м.</small> (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борокъ''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. ''{{tsdl|брать}}''. См. также ''{{tsdl|бор}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2" />
Строка 117: Строка 117:
 
<section begin="Борг" />'''Боргъ''' <small>м.</small> или боргстропъ <small>морск.</small> веревочный мотъ или желѣзная цепь, на которой висятъ нижніе реи.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг" />
 
<section begin="Борг" />'''Боргъ''' <small>м.</small> или боргстропъ <small>морск.</small> веревочный мотъ или желѣзная цепь, на которой висятъ нижніе реи.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг" />
   
<section begin="Бордюр" />'''Бордюръ''' <small>м. франц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемокъ, окраекъ. Бордеро <small>франц.</small> въ иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр" />
+
<section begin="Бордюр" />'''Бордюръ''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемокъ, окраекъ. Бордеро <small>фрнц.</small> въ иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр" />
   
 
<section begin="Борение" />'''Бореніе,''' борецъ, см. ''{{tsdl|бороть}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение" />
 
<section begin="Борение" />'''Бореніе,''' борецъ, см. ''{{tsdl|бороть}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение" />
Строка 135: Строка 135:
 
<section begin="Бом1" />'''Бом''' <small>или</small> '''''бон''''' <small>м. немецк. голланд.</small> застава, запор, заворы, для временной задержки путников; шлагбаум, шлагбон, шламбов, застава из поперечного через дорогу бревна, лежащего на перевесе; запор, перевес, журав, очеп. Подвысь бон. {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно из плавучих бревен, наплавь, ''<small>волж.</small>'' нута. Заводить бон, запирать, нута-нутить; отдать бон, отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрог горного хребта, загораживающий речную долину поперек; узкий, трудный проход по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица бом, на морском языке, перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; нижнее колено, мачта; второе, стеньга (в сложных названиях стень- и марса-); третье принимает частицу брам, четвертое бом- и бом-брам.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом1" />
 
<section begin="Бом1" />'''Бом''' <small>или</small> '''''бон''''' <small>м. немецк. голланд.</small> застава, запор, заворы, для временной задержки путников; шлагбаум, шлагбон, шламбов, застава из поперечного через дорогу бревна, лежащего на перевесе; запор, перевес, журав, очеп. Подвысь бон. {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно из плавучих бревен, наплавь, ''<small>волж.</small>'' нута. Заводить бон, запирать, нута-нутить; отдать бон, отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрог горного хребта, загораживающий речную долину поперек; узкий, трудный проход по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица бом, на морском языке, перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; нижнее колено, мачта; второе, стеньга (в сложных названиях стень- и марса-); третье принимает частицу брам, четвертое бом- и бом-брам.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бом1" />
   
<section begin="Бонбоньерка1" />'''Бонбоньерка''' <small>ж. франц.</small> коробочка разного вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонбоньерка1" />
+
<section begin="Бонбоньерка1" />'''Бонбоньерка''' <small>ж. фрнц.</small> коробочка разного вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонбоньерка1" />
   
 
<section begin="Бонда1" />'''Бонда'''? <small>ж. ''смб.</small>'' звонок на шее скота, ботало.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонда1" />
 
<section begin="Бонда1" />'''Бонда'''? <small>ж. ''смб.</small>'' звонок на шее скота, ботало.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонда1" />
Строка 141: Строка 141:
 
<section begin="Бондарь1" />'''Бондарь''' <small>м. ''южн. зап. твр. тмб.</small>'' бочар, обручник, работающий обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; в песнях поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондарев, бочару принадлежащий. Бондарский, бондарный, относящийся к бондарям, бочарам или к мастерству их. '''''Бондарная, бондырня,''''' <small>или</small> '''''бондарня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бондарь1" />
 
<section begin="Бондарь1" />'''Бондарь''' <small>м. ''южн. зап. твр. тмб.</small>'' бочар, обручник, работающий обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; в песнях поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондарев, бочару принадлежащий. Бондарский, бондарный, относящийся к бондарям, бочарам или к мастерству их. '''''Бондарная, бондырня,''''' <small>или</small> '''''бондарня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бондарь1" />
   
<section begin="Бонмо1" />'''Бонмо''' <small>ср. нескл. франц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмотист''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> остряк. Отпустил бонмо, сострил.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонмо1" />
+
<section begin="Бонмо1" />'''Бонмо''' <small>ср. нескл. фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмотист''''' <small>м.</small> '''''—тка''''' <small>ж.</small> остряк. Отпустил бонмо, сострил.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонмо1" />
   
<section begin="Бонтон1" />'''Бонтон''' <small>франц.</small> светское приличие, светский обык, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: бонтонный и бонтонить, употребляется более в шутку. Он галантерейно бонтонит.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />
+
<section begin="Бонтон1" />'''Бонтон''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обык, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: бонтонный и бонтонить, употребляется более в шутку. Он галантерейно бонтонит.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />
   
 
<section begin="Бора 2-1" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" />
 
<section begin="Бора 2-1" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" />
Строка 155: Строка 155:
 
<section begin="Борг1" />'''Борг''' <small>м.</small> или боргстроп <small>морск.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг1" />
 
<section begin="Борг1" />'''Борг''' <small>м.</small> или боргстроп <small>морск.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг1" />
   
<section begin="Бордюр1" />'''Бордюр''' <small>м. франц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемок, окраек. Бордеро <small>франц.</small> в иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр1" />
+
<section begin="Бордюр1" />'''Бордюр''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемок, окраек. Бордеро <small>фрнц.</small> в иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр1" />
   
 
<section begin="Борение1" />'''Борение,''' борец, см. ''{{tsdl|бороть||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение1" />
 
<section begin="Борение1" />'''Борение,''' борец, см. ''{{tsdl|бороть||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение1" />
1 206 106

правок